Вы здесь

Ольга Клюкина. История

Эсфирь - начало

Пытаюсь адаптировать свой исторический роман "Эсфирь" для юношеского чтения. И решила выложить начало, чтобы посоветоваться с коллегами: не слишком ли сложно для восприятия? Может быть, у кого-то хватит терпения прочитать несколько первых страниц и высказать свое мнение?  

ГЛАВА ПЕРВАЯ

РУКА АРТАКСЕРКСА

1

...И увидел свою руку.

Персидский царь Артаксеркс Великий открыл утром глаза и увидел свою руку. Царская рука крепко спала, покоясь на белом покрывале, и от такого соседства казалась на удивление смуглой и темной.

Василевс (17 глава)

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
О том, как были выбраны новые цезари

Ехали мы с Лукием весело, то и дело заглядывая по пути в придорожные трактиры, где заказывали вино и лучшие кушанья.
Хотя мой друг почему-то никогда не оставался довольным стряпней, и все время требовал себе каких-то изысканных соусов и приправ.
Можно подумать, все последние годы он проводил в сплошных пирах, объедаясь соловьиными языками. В конце концов, я не выдержал, и обозвал его обжорой, точнее – новым Апицием. Но мой друг нисколько не обиделся на прозвище, и стал тут же наизусть рассказывать рецепты из поваренной книги, составленной этим великим чревоугодником. А потом заявил, что не прочь проесть миллионное состояние, лишь бы это принесло славу среди потомков.
Он вообще всю дорогу находился в веселом, приподнятом настроении, много шутил, называя себя доверенным лицом Максенция – его главным тайным советником. По его словам, это дело уже было давным-давно решенным, и оставалось только дождаться официальной церемонии.

Василевс (16 глава)

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
О том, как я предпочел несбыточное

Наконец, мы добрались до «родового гнезда» Лукия, и я увидел высокий узкий дом, похожий на скворечню, со всех сторон зажатый заборами. В каком-то смысле его можно было даже назвать скромной виллой: во дворе торчали несколько деревьев, и виднелся угол заброшенного мраморного бассейна.

А на плоской крыше так и вовсе обнаружился прекрасный зимний сад, выращенный руками Капитолины. В расписных кадках и горшках повсюду зеленели тонкие деревца и благоухали цветы, как будто сестре было мало весны в городе. Под диковинными кустиками, как в шалаше, стояло низкое ложе и мраморный столик с разложенным на нем женским вышиванием. Я узнал знакомую отцовскую чернильницу в виде бронзовой лилии, разноцветные клубки ниток, вазочку с засахаренными орехами…. Капитолина с детства была сластеной и любила от всех прятаться. Судя по всему, это было ее любимое место в доме.

Василевс (15 глава)

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
О том, как я впервые побывал в Риме

В Риме состоялись грандиозные празднества, посвященные двадцатилетию правления Диоклетиана.
Старший август давно объявил, что после двадцати лет правления он добровольно откажется от трона и отпразднует это событие триумфом.

«Страной должны управлять сильные и молодые, — все чаще повторял он в своих публичных речах. Поначалу никто не верил, что Диоклетиан добровольно откажется от власти. Когда это римские императоры сами покидали трон? Они до последнего издыхания дрались за пурпурную мантию, и отступали лишь перед сильнейшим.

Но вскоре поползли слухи, что Галерий пригрозил старшему августу войной, если тот не сдержит своего обещания. И народ стал гадать: кто после Диоклетиана возьмет в руки бразды правления империей?

Василевс (14 глава)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
О том, как я принял участие в преследованиях христиан

Как-то мы с Лукием отправились в термы послушать выступления заезжих риторов. Впрочем, их заумные речи быстро навеяли на нас скуку. После того, как опытные банщики натерли наши тела благовонными мазями, мы устроились в тепидарии — теплом отделении бани, чтобы снять пробу с нового сорта фалернского вина, только что завезенного из Италии.

Прежде, чем сделать первый глоток, Лукий плеснул вино на пол под ноги мраморному Геркулесу, и сразу же горячо заговорил о политике. Когда он чем-то был сильно взволнован, мне по опыту было известно, что лучше дать ему выговориться. Лениво прикрыв глаза, я молча выслушивал его рассуждения, стараясь в полной мере оценить тонкий вкус фалернского.

Василевс (13 глава)

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
О том, как я устроил судьбу сестры

…«Взвейте, мальчики, факелы!
Брачный, вижу я, плащ грядет!
Выступайте и пойте в лад:
«О Гимен, Гименей! Ио
Гименею, Гимену!»

Когда-то отец мечтал, что будет выдавать Капитолину замуж по обряду древних предков. Ну, чтобы она тоже опутала нитками двери дома жениха, умастила косяки волчьим маслом, а потом села, как жена, у очага и сказала: «Где ты, Кай, там и я, Кайя».
Когда я рассказал об этом Лукию, он, наверное, хохотал целый день. И все время допытывался: где я собираюсь брать волчье масло? Сходил ли я уже на охоту, и какую убил волчицу – молодую или старую? Не разумнее ли все же мазать косяки отворотным зельем, чтобы мужья не изменяли женам, или масло все же противнее?

В конце концов, мне и самому сделалось смешно. В наше время давным-давно никто не соблюдал древних обычаев. Да и как их придерживаться, если и дом, и очаг у Лукия были весьма условными? В ожидании переезда в свое родовое гнездо в Риме, он по-прежнему занимал один из домов Вокония, куда и собирался привести невесту.

Василевс (12 глава)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
О том, как я снова встретился с Лукием

Клянусь, я чуть не задушил своего лучшего друга в объятьях! И от избытка чувств несколько раз неуклюже задел его раненую руку, висевшую на перевязи из пестрой египетской ткани.

— Не переживай так сильно, дружище, — утешил меня Лукий. — На самом деле, какой-то чернокожий варвар проткнул мне копьем ногу — чуть повыше колена…

— Но… зачем же ты тогда перевязал руку?

— А что остается делать? Ведь мою ногу никому не видно! Если я и схитрил-то самую малость. Не волнуйся, под тогой у меня тоже намотано изрядно тряпок…

Наверное, впервые за последний год я рассмеялся. Лукий был все тот же! Вместе с ним ко мне снова возвращалось веселье и вкус к жизни.

Василевс (11 глава)

 ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
О том, как я пытался примириться с неизбежным

Когда-то я поклялся перед алтарем ларов, что если с отцом что-то случится, то возьму на себя все заботы о семье.
И вот такое время настало.
В двадцать два года мне пришлось проститься со всеми детскими мечтами и выбрать долг. Я должен был позаботиться о матери, выдать замуж сестру, и обеспечить отцу достойную старость.
Первое время я все еще рвался вернуться в армию. И даже написал письмо нашему цезарю, передав его во дворец через знакомого секретаря.
Но получил доброжелательный и твердый отказ. В нем говорилось, что защищать дом от невзгод – такой же долг римского гражданина, как и война, особенно когда речь идет о семье благородного Корнелия Римлянина, в чьей душе всегда жила мысль о достоинстве государства…
Ну, и так далее, в подобных красивых выражениях.
Разумеется, о таком ответе позаботились многочисленные отцовские друзья. Они же подыскали мне скромное местечко в городском совете, так сказать – по наследству.

Василевс (10 глава)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
О том, как я угодил в пучину семейных забот.

В Никомидию пришло известие, что мой отец тяжело заболел, и семья нуждается в моей помощи.
– Дни Корнелия Римского сочтены, – объявил лекарь Воконий, перепробовав к моему приезду все свои снадобья. – Мне хорошо видно то, что скрыто от других: всемогущий Видуй уже начал отделять его душу от тела.
Но чтобы хоть чем-нибудь меня утешить, местный Эскулап добавил:
– Ты, наверное, еще не знаешь: в городе недавно открылась новая похоронная лавка с отличными товарами из Рима. Наш Корнелий так любил все столичное.

Василевс (9 глава)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
О том, как я чудом избежал смерти

На этот раз Галерий лично принимал меня во дворце, в охотничьей комнате, украшенной росписями и мозаиками. Почти во всей сценах охоты участвовала разгоряченная, длинноногая Артемида в короткой тунике. Только теперь, глядя на ее обнаженные колени, я догадался, почему мой Никифор выделял ее из числа других богинь.

Все ложа в зале были застелены шкурами тигров, леопардов, и других убитых на охоте зверей, а из стен довольно безвкусно торчали бивни слонов и головы мертвых кабанов с оскаленными клыками.

Галерий возлежал на медвежьих шкурах и его огромный живот вздымался под туникой, как живая подушка.
Впрочем, цезарь находился в комнате не один. За его спиной сидел прелестный смуглый мальчик лет девяти. От скуки он то и дело засовывал орех в медвежью пасть, словно хотел угостить зверя, но тут же испуганно отдергивал руку.

Номенклатор – раб, объявляющий о прибытии посетителей, назвал мое имя, и Галерий тут же разлепил глаза и взял из моих рук свиток. Но тут же сунул его ребенку и приказал:

Страницы