Вечерело... Предчувствием сказки:
Звёзд блуждания в поисках места
И под знак дирижёрской указки
Звуки тонкой настройки оркестра.
Наверху, на космическом пире,
Закружились планеты аndante*.
Престарелые чёрные дыры
Вальсом падали в трубы органа.
Облака Магеллана, дуэтом,
Поминутно кряхтели: «Не дурно»,
Позаимствовав линзы лорнета
У старинного друга — Сатурна.
Щебеча и смеясь беззаботно,
Вкруг неслась Андромеды туманность.
В такт мерцали галактики-ноты
Вдоль по линии млечного стана.
Не заметив соседа Персея,
Громко требуя ритма аллегро,
W-образная Кассиопея
Поджидала в углу кавалера.
Видя барышню в облак крахмале
Изумлённые метеориты
Из симпатий к Земле покидали
Эллипсоиду прежней орбиты.
Молодая луна «a capella»*,
Водрузив на изрожье либретто,
Свою сольную партию пела
Предварив увертюру рассвета.
И кометы под гаммы качались,
Устремляясь в родные пенаты,
В первозванных лучах растворяясь
Под мелодию лунной сонаты.
Опала ночь на гладь Геннисарета
Опала ночь на гладь Геннисарета.
Луны опал златит хребет Нахума.
За тысячу мгновений до рассвета,
Застыну я, склонясь над миром шума.
В тоске земной застыну изваяньем,
Подставив ветру сразу обе щёки.
Я жду Его, как Каин покаянья.
Он нужен мне, как воздух слабым лёгким.
Свирель ночная в небо плачет гаммы
И звук её чуть глушит грусть-сурдинка.
Грущу и я , что не Его ногами
Протоптана ближайшая тропинка.
Что временишь? Гряди, мой Друг давнишний.
Я жду Тебя десятым прокаженным,
Желая всем собой в тиши расслышать:
«Аминь, аминь, гонимые блаженны»...
Причастие
Нас истин Дух исполнит неземных.
Не смерив порцион. Вне шума буден.
И вот — во мне Распявшийся за ны...
Звенит душа священною посудой,
Налитою в края водой живой.
Послужит прочным заступом от яда
Вселенский чин, маршрут пути домой -
Дорога литургийного обряда.
Сомкнёт Собой разбитые миры
Небесный Агнец общей группой крови,
Излечит души хлебом просфоры
Больного злом, но Божьего народа.
Какой в причастья чуде зримый прок?
Теперь во мне питает, знаю точно,
Любви не убиваемый росток
Надежд не упиваемый источник.
Мечтатель
(любителям виртуальных миров посвящается)
Плетёт судьба узор замысловатый
Из нитей погибающей души,
Из потаённых образов глуши
Забытых лет. Пегас крылатый
Летит, летит над пропастью в тиши.
И чудится — коснёшься лишь рукой
Мечты — своей хрустальной тени,
Там, в мире нереальных отражений
Ты будешь награждён иной судьбой —
Без слёз, коварства, поражений…
Летит чудак в пространстве иллюзорном,
Мечтатель, разрушающий свой путь.
Тебя с высот далёких не вернуть,
Не разбудить от сна небесным горном,
И не собрать любви живую ртуть.
Поэзия
(новый перевод на болгарский - Генка Богданова)
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
А.С.Пушкин «Поэт»(1827)
Стихи приносят очищенье
От всех невзгод, от всех обид.
Душа и рвется, и болит.
В стихах восторг и тень сомненья.
И будет день, придет мгновенье.
Тот светлый миг не упусти!
Рождается стихотворенье.
В нем – не убий!
Пойми!
Прости!
ПОЕЗИЯТА
Поетически превод: Генка Богданова
„…Но само божественият глагол
до чувствителен слух се докосва.
Душата на поета потрепва
подобно пробуждащ се орел”
А.С.Пушкин „ Поет” 1827 г
Безвременно ушедшим поэтам
ФЛАМЕНКО
Музыкант свою гитару
Обнял, как в последний раз.
Спящих струн коснулись чары.
Поначалу тихо бас
Отозвался - нежный трепет,
Бархат темно-алых роз.
В тот же миг сфорцандо ветер
Лепестки сорвал, унес…
То дрожат, то замирают
Струн натянутых тела.
Их не жгут, а выжигают
Беспощадно и дотла.
Рвется сердце гитариста.
Стонут струны. Вот одна
Под ударом фламенкиста
Чашу выпила до дна.
Отзвенела, отстрадала...
Знает верно только Бог,
Сколько - много или мало.
Да и был ли в муках прок…
(Сб. "Стопами любви")
Мир копирайта в миниатюре (А. Будько)
На прошлой неделе Ассоциация юных пиратов Швеции абсолютно непреднамеренно воссоздала модель мира копирайта: их бесплатную раздачу вафель в собственной палатке на муниципальном фестивале попыталась прекратить служба охраны, но не потому, что у них не было разрешения на готовку или раздачу еды — всё необходимое было, а потому, что обычные производители вафель боялись потерять доход.
Согласно рассказу Густава Найпа, председатель организации и её члены раздавали вафли на фестивале, затем некая дама пожаловалась на их действия. Вместо того, чтобы продавать их по 25 крон (115 рублей), юные пираты делились ими бесплатно.
Александр Невский
Ни в царях царя – не сыскать никак,
Ни в князьях таких – не найти вовек,
Русский меч с тех пор, словно правды знак,
Воин светлый шел по долинам рек.
Воин шел вперед, и звенел булат,
И полынь-трава так горька на вкус
Для врагов страны. Не искал наград,
От монголов злых соблюдая Русь.
От тевтонских толп уберег брега,
Защитил народ, и умолк магистр
Из Ливонии, рыцарь всех земгал,
Был как сокол ты, был силен и быстр.
И любим людьми, Александр князь,
Ты за веру встал, сын земли родной-
Невским – так зовут, этой Славы вязь
На гербе Руси с тех времен. А зной
От пожарищ тех – нашей силой стал,
По твоим словам, по молитве той,
Что вознес ты в час, когда дар принял
В схиму постриг здесь, как монах простой.
В Городце печаль – почивал Святой,
Воин светлый - наш, что сберег края,
Но с времен лихих - он молитвой той,
Защищаешь Русь, за земных моля.
Эти рыбы мечтают о суши
Чешуя не выносит дождя.
Плавники пересохли. Отныне
Эти рыбы не живородят
В обезбоженной зноем пустыне.
Этим жабрам желаннее дым
Забытьё на мгновенье несущий.
Эти рыбы не помнят воды,
Эти рыбы мечтают о суши.
Свежий воздух им вреден, увы.
Кровь венозная стынет в аортах.
Это солнце уже не живых,
Это солнце обманутых мёртвых.
Очеловечь
«Созда Бог человека, персть взем от земли» (Быт. II. 7)
Понапрасну твоя хула,
Ты впустую растратил желчь.
Вот, возьми эту персть в кулак,
Если сможешь — очеловечь.
Если сможешь — убереги
От врагов, от себя самой.
За измену её, долги —
Златом жги, одари сумой.
Разжимая тепло горсти
Ты свободу ей даруй. Так,
Чтоб могла, по любви, спастись.
Или кануть, как тать, во мрак.
Для жилья избери вертеп.
Даже этот покинув кров,
Преломи для неё твой хлеб
И пролей за блудницу кровь.
Стань таким же, как эта персть.
За плевков благодарных слизь
Ради грешной взойди на крест,
Тяжких мук не страшась, распнись.
Но, от крови омыв перста,
Позабыв о твоём добре,
Она скажет тебе: «Отстань!
Ты простил меня? Что за бред?»
Роль художественной литературы для формирования будущих священников (Иеромонах Симеон (Томачинский)
Доклад на международной конференции в Кракове 3—4 июля 2012 года
Существует известная история, анекдот о том, как наш знаменитый историк Василий Ключевский, профессор Московской духовной академии приветствовал одного новопостриженного академического монаха такими словами: «Поздравляю вас с принятием ангельского образа, желаю вам не потерять облик человеческий». Думаю, что эти слова применимы ко всем родам духовного служения. Человек, становясь монахом или священником или принимая любой другой сан, призван не превращаться в небожителя, а прежде всего оставаться или, скорее, становиться — человеком. Вообще человек (anthropos) — то есть «повернутый вверх», чело, обращенное к вечности, — это звание, которое еще надо заслужить, это очень высокое имя. Наша конференция, посвященная человеку в современном мире, — тому подтверждение.
История любви и смерти
Юлия Друнина. Это имя известно каждому человеку, который хоть однажды прикоснулся к стихам. 10 мая ей исполнилось бы 88 лет. Но поэтесса трагически ушла из жизни, покончив с собой 20 ноября 1991 года.
Она готовилась к смерти неспешно и тщательно. Так готовятся к серьезному делу. Собрала сборник стихов, теперь он называется посмертным. Последним положила в книгу вот это стихотворение:
Судный час
Покрывается сердце инеем —
Очень холодно в судный час…
А у вас глаза, как у инока —
Я таких не встречала глаз.
Ухожу, нету сил,
Лишь издали
(Все ж крещеная!)
Помолюсь
За таких вот, как вы,
За избранных
Удержать над обрывом Русь.
Но боюсь, что и вы бессильны,
Потому выбираю смерть.
Как летит под откос Россия,
Не могу, не хочу смотреть!
Скупа пустыня...
Скупа пустыня,
но твоя скупей
душа. Твоя пустыня —
горше.
Воды избыток
из неё излей
елеем —
каждому,
кто здесь томится
дольше,
кто больше
тягот
на себе несёт,
кто свет в тебе
торжественный
зажжёт,
напившись
от твоих
пустынных вод.
Симфония Лазурного Неба (II)
Когда-то давно королевство Музыкальных Инструментов находилось в страшном запустении — хаос и неразбериха омрачали многотрудную жизнь его жителей. Из заоблачных далей Лазурного Неба в королевство был послан Вестник. Белокрылый, златовласый, с серебряной лирой в руках, Вестник пришёл на помощь королевству и объявил о том, что хранителем Истинного Звучания станет Камертон. Так в музыкальном королевстве появился тот, чья работа удивительным образом преобразила жизнь всех Музыкальных Инструментов и объединила их в общем звучании. Как радостно и великолепно заиграли жители, прославляя Лазурное Небо. И в благодарность за спасение, главный Капельмейстер1 — Дирижёрская Палочка сочинила гимн королевства — Симфонию Лазурного Неба.
По вере будет...
Я признаю своё бессилие
Перед Тобою, мой Творец.
Моих пороков – изобилие,
Над головой – грехов венец.
А Ты всех нас, без исключения,
Зовёшь, и ждёшь под кров святой.
Всех, ожидающих прощения,
Ты учишь притчею простой,
Как за Тобой кровоточивая
С огромной верой следом шла –
С надеждой женщина пугливая
Прикосновения ждала.
Она дотронулась до мантии, –
Годами ждавшая Тебя, –
Ты родовое снял проклятие,
Её не зная, но любя.
«Спаслась ты верой бесконечною,
Тебя спасла она одна.
За веру, дщерь, твою сердечную
Навеки ты исцелена».
И стала вмиг она здоровая,
Христовой силой спасена!
Все испытания суровые
Забудет скоро ли она?
Забыть не сможет: память смертная
Всегда жива у христиан.
Любовь спасёт всех беззаветная,
Огромная, как океан.
И все, кто принял исцеление
Из благодатных Божьих рук,
Ему несут своё служение
В ночной тиши под сердца стук.
27.05.09
Протоиерею Алексию Зайцеву
В океане безбрежном поэзии светлой,
Мудрых строф благодатные есть островки,
Что полны умиленьем, что сердцу близки,
Добротою их многие души согреты.
Как молитвенный вздох так чисты, откровенны,
Окрыленные свыше Небесным Царем
Льются строчки живительным веры ручьем,
Наполняя читающих даром бесценным.
Нам мгновенья дарят тишины и покоя,
Возвышают к молению мысли стихов,
Простирая над душами Божий Покров,
Покаяния вздох пробуждая строкою.
2012
Буквостан (игры со словами)
На уроке спится сладко...
Дивными окутан снами,
Очутился я, ребятки,
В славном граде Буквостане.
Буквы здесь, слова и слоги
Любят в чехарду играть.
Что из этого выходит,
Попытаюсь рассказать.
***
Вот КАТя на заКАТе
Усердно ищет КАТет,
Скандал она заКАТит,
Коль КАТе двойку вКАТят.
На МАШиной МАШине
Сестренка КАТя КАТит,
А МАШа МАШет КАТе,
КАТясь на самоКАТе.
Амфора
(новый перевод на болгарский — Генка Богданова)
Теки, вино, струею пенной
В честь Вакха, муз и красоты!
А.С.Пушкин «Торжество Вакха» (1818)
Был амфоре дивной,
Лежавшей в глубинах морских,
Доверен, как тайна,
Поэта безвестного стих.
Полжизни ученый
Отдал и сей стих был прочтен.
Смысл вечен, прекрасен:
«Люблю! Красотой опьянён…»
А пена морская,
Сменившая пену вина,
На берег катилась...
Любовь пробуждалась от сна!
И к амфоре старой,
Забывшей веселье пиров,
Весь мир потянулся
Испить тех спасительных слов.
И вновь в моих стихах играет ветер
И вновь в моих стихах играет ветер,
А за окном рисует сказку вьюга,
В своей кроватке мирно спит младенец,
А на душе поет тихонько радость,
Как хороша,приятна ее песня,
Дарит она тепло, покой и нежность.
И пусть играет бесконечно вьюга,
И озорной снежки бросает ветер,
Есть и в метели серебристой нежность,
Кружится в вальсе снегопад-младенец,
И оживает зимней сказки радость,
Чарует словно менестреля песня.
Сокрыт от глаз луны рожок-младенец,
Его качает в колыбели песня,
Что распевает хохотунья вьюга;
И тихо землю покрывает нежность,
И поправляет одеяло ветер,
Царит улыбкою над миром радость.
И нас уносит сказка в эту радость,
Лелеет нас мгновений счастья нежность,
И утихает бурь житейских ветер,
И льется светлой благодати песня,
И этот миг прекрасен как младенец,
Как легкий вальс неугомонной вьюги.
Жаль иногда, что наша жизнь не песня,
И что давно уже ты не младенец,
Что коротка порой бывает радость,
И что в душе частенько воет вьюга;
Но всеж, есть те, кто дарит свою нежность,
Несет добро сквозь самый сильный ветер.
И мы с любовью принимаем нежность,
И мы с друзьями разделяем радость,
И как всегда, звучит при встрече песня,
Берёза
(новый перевод на болгарский — Величка Петрова)
Маме
Боль берёзе не унять –
Пригорюнилась опять.
Не сдержать берёзе слезы.
Никому и невдомёк,
Как он горек,
Как он горек,
Как он горек, сладкий сок.
Боль берёзы не понять,
Если сердцем не принять.
Подойди и ствол погладь,
На пригорке рядом сядь.
Белоствольная берёза,
Как седая наша мать.
Поддувает ветер в спину,
Шаль поправила опять.
Много-много хочет сыну
Рассказать при встрече мать.
Только вновь явились слёзы.
Как ждала тебя она!
Плачет старая берёза.
А вокруг нас – тишина.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 497
- 498
- 499
- 500
- 501
- 502
- 503
- 504
- 505
- …
- следующая ›
- последняя »