Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- следующая ›
- последняя »
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Юрка с дедом Ежкой вроде б и подружились: один наверху звонит, другой внизу метет. Слепой вначале спросил у Юрки - чей да откуда, и тот вилять не стал, про былую житуху выложил без утайки.
Дед Ежка хмыкнул одобрительно: ночуй, если хочешь, за компанию в сторожке все веселей. И своровать надумаешь, так нечего. Введенский окинул взглядом горенку, и дед Ежка, видно, учуял это, затрясся в мелком смешке, хлупая ошпаренными веками: знал куда гость смотрит - в передний угол.
- Иконки-то ценные, старые. Про то хозяйка прежняя сказывала, помирая, а ей их попадья Введенская отдала. Родня-то хреновая, взять боялись... И ворье не добралось: сторожа по «кумполу», замки на дверях церкви выворотили, а ко мне заглянуть не додули. Вот ты, паря, можешь их стянуть али подменить . Я слепой, не увижу!
Юрка бы в другом месте вспылил, убежал, хлопнув дверью - кому любо, когда старым в глаза тычут. Но он сидел, уставясь на темные, в блестящих окладах, лики. Опять Введенских помянули...
И старик почувствовал, что болтает лишку, словно зрячий, безошибочно нашел и прижал к столешнице Юркину руку.
- Не обижайся, паря, шуткую я. Голос твой мне вроде знаком, часом не встречались где?
Юрка недоуменно пожал плечами, и слепой опять будто увидел это:
- Ну-ну! Я че вспомнил-то... В тридцать седьмом я в команде исполнителей приговоров служил. Насмотрелся как смертный час человек встречает. По-всякому... Попало нам в «расход» расписать двоих братьев-попов. Повел я своего в подвал, поставил к стенке. Бац из нагана! А он стоит, не валится. Я еще - бац, бац! Что такое, поджилки затряслись - все семь пуль в него влепил, а он стоит! Оборачивается ко мне - поп-то здоровый дядька , молодой, - и говорит: «Видишь, служивый, Господь меня хранит, отводит, час мой, чаю не пробил.» Я таращусь на него, как дурак, и из нагана только пустой щелкоток слышен. Поп-то на меня надвигается, пальцы вознял: благословляю тебя, палача моего! Я уж, себя не помня, выбежал за дверь: знаю, что там караульный стоит. Винтарь у него из рук вырвал, хлоп в попа - наповал! А прихожу в караулку - там хиханьки да хахоньки! Чего удумали сволочи - в барабан нагана мне холостых патронов напихали. Всем смешно, а я чаял - все, карачун схватит! - дед Ежка затренькал неприятным трескучим смешком и потрогал пальцами свои изуродованные веки. - Меня Бог по-другому наказал... И кабы не это, лежать бы мне давно в земле сырой. Исполнителей наших всех в «расход» тоже пустили, следом за ими же убиенными. А я вот, хоть и худо, да живу: ни тех, ни других до того свету встретить не боюсь. Никого не осталось, лежат - полеживают... У тебя, паря, голос с тем попом схож, че я вспомнил-то, - закончил неожиданно Ежка и зашаборошил пальцами по столешнице, нащупывая стакашек с водкой. - Налил мне? Давай помянем загубленных человеков!
Юрка слушал, раскрывши рот: как прожил жизнь дед Ежка, он прежде стеснялся поинтересоваться, теперь же все всколыхнулось, закипело в нем.
- А-а! - он дико, по-звериному, взвыл, наверное, так, когда подростком еще на заводе всаживал прут арматуры в добивавшего его громилу. - Никого не осталось? А я? Сын того попа! Думаешь, не достану тебя ?!
Юрка , сжимая кулаки, привстал со стула, но дед Ежка, прикрывавший руками голову, вдруг медленно, боком, повалился на пол и, дернувшись, затих.
«Неужто пришиб падлу? - Введенский в недоумении поглядел на свой кулачок. - Не дотянулся вроде б, не успел. А ведь убил...»
Юрка засуетился, бросился перед ликами на колени, торопливо крестясь. И опять сработала в нем потаенная пружина - вовек ей не заржаветь. Он, нашарив в углу горенки мешок, принялся запихивать в него иконы.
- Мои... Имею право! Мое наследство! - бормотал он и, уложив иконы все до одной, закинул мешок на плечо и уже на пороге споткнулся и растянулся во весь мах.
Из незавязанного мешка выскользнула икона Богородицы, копия храмовой. Юрка, глядя на лик ее, тонко-тонко заскулил, до боли прижимая затылок к острому углу дверного косяка. Если б он умел плакать...
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- следующая ›
- последняя »
Комментарии
Я не знаю как правильно
Кира, 11/11/2008 - 22:00
Я не знаю как правильно написать коментарий, но хочется, чтобы о.Николай знал, что написанное им берет за душу. На одном дыхании прочитала. Замечательный рассказ! Чувствуется, что автор хорошо знает людей
Отец Андрей
Елена Чепенас, 06/11/2008 - 04:13
С радостью приветствую нового омилийца диакона Николая!
То, что к нам пришел интересный автор, совершенно очевидно - так высказались и раньше меня. Профессиональный автор.
Да, рассказ не страдает нарочитой стилистической привязкой к описываемому времени, а потому каждое несовременное слово играет всеми гранями, как хрустальный шарик на солнце. Но в целом язык повествования мне показался тяжеловатым, может быть, за счет обилия причастий и деепричастий в одном предложении: "Пленили сброшенного взбесившимся конем князя; он в ярости бессильно скалился под навалившимися молодцами и брошенный поперек седла, связанный, в обрывках своего алого корзна, норовил упрятать лицо под лошадиный бок."
Согласна с Сергеем, что для одного рассказа двух видений многовато будет. Кроме того, мне думается, сюжетно вещь не вполне выстроена, оттого и конца - чтоб задело чем-то, обожгло или утешило - нет. То, что о.Андрею предстоит смерть лютая, а за стойкость в вере - венец, было понятно из всего вышесказанного. И предсказание из далекого прошлого тут не заиграло.
А все равно радуюсь!
мне кажется, в этом цикле
Сергей Шалимов, 05/11/2008 - 16:58
мне кажется, в этом цикле собраны разные произведения? Я поначалу решил дочитать до "последней страницы", прежде чем высказываться с личными оценками, но единая картинка впечатлений рассыпалась уже на 3 страничке и я решил остановиться... поговорю о "Видении отца Андрея".
В основном - очень хорошо. Удалось удержаться на тонкой грани стилизации без завала в кич и профанацию, но при этом покоробил дубль с "видениями". Два видения для одного небольшого произведения - это многовато.
Из более конкретного - "Жителям Городища иссохший, с веригами на теле , в ветхом одеянии монах примелькался скоро..." - это место просится на то, чтобы переставить слова в более строгом соответствии с "правилами английской грамматики". В данном повествовательно-вводном месте совсем ни к чему такое усложнение фразы. Ну, мне это место корябнуло нарочитостью и неестественностью.
Далее по страницам - не могу отделаться от впечатления, что это сшитые в один текст незаконченные файлы из папки "заготовки" (у меня такая тоже есть в компьютере)... Кусочки без начала и конца с претенциозным обозначением "глава N". Не увидел я там глав. Хорошие зарисовки с хорошими перспективами стать хорошими произведениями - да, но не главы...
Страницы