Вы здесь

Маленький Опоссум ищет друга (главы 4-7)

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ,
В которой мы узнаём о том,
как грустно и одиноко быть упрямым

Когда солнышко проснулось, оно сразу заметило, что Бинк всё ещё спит под кустом. Тогда оно послало к нему солнечного зайчика. Зайчик запрыгал по мордочке Бинка и разбудил его.

Маленький Опоссум открыл глаза и навострил уши. За кустами кто-то шевелился. «Наверное, КТО-ТО СТРАШНЫЙ»,— подумал Бинк и сел.

Под ним громко хрустнула ветка. И КТО-ТО СТРАШНЫЙ затих. Бинк тоже затих, потому что испугался.

Потом из-за куста показались рожки. За ними – большой испуганный глаз. А за ним — голова козлёнка.

— Ох! — сказала голова.— Это ты?

— Да,— с облегчением вздохнул Бинк,— я.

— О! — сказала голова козлёнка.

А потом спросила:

— А ты кто?

— Я Маленький Опоссум, Бинк.

— А я Мурик,— представился Козлёнок и вышел из-за кустов.

Они немного помолчали, рассматривая друг друга. Всегда лучше как следует убедиться, что перед тобой — не КТО-ТО СТРАШНЫЙ, а кто-то обычный.

Бинк набрался храбрости и сказал:

— Давай дружить!

— Не могу,— огорчился Мурик,— зря ты меня попросил.

— Почему?

Мурик помолчал, а потом сообщил:

— Потому что все козлы ужасно упрямые. Понимаешь, не можем мы сделать то, что просят. Всё делаем наоборот.

— И что же, совсем-совсем не бывает неупрямых козлов?

— Я не встречал,— вздохнул Мурик.— Понимаешь, ещё мой дедушка…

— И, наверное, бабушка…— добавил Бинк сочувственно.

— Вот-вот,— обрадовался Мурик,— даже бабушка, понимаешь?

Бинк понимал. Только у него опять поникли уши.

— Ну что же, прощай!

И он пошёл дальше, по тропинке, которая терялась в высокой траве.

Впрочем, солнышко так ярко светило, цветы так щедро разливали свой аромат, что Бинк развеселился и скоро забыл про Козлёнка.

А Козлёнок не мог развеселиться. «Что-то грустно быть упрямым»,— решил он. Потом ещё немного пожевал траву и подумал: «И одиноко». Тогда Мурик перестал жевать и бросился догонять Бинка.

ГЛАВА ПЯТАЯ,

В которй палка эвкалипта ударяет Бинка по макушке,
И он находит сразу двух друзей

Бинк сел на обрубок бревна на берегу озера. «Я мог бы прийти к Кенгуру в следующий вторник, и он был бы моим другом. Но я обиделся»,— подумал он. Тут на него сверху упала половинка листа эвкалипта. Бинк смахнул её с ушей.

Он посидел ещё, посмотрел на озеро. Потом подумал: «Если бы я не рассердился на Сумчатую Крысу, у меня был бы друг. Но я обиделся». Теперь на него упал целый эвкалиптовый лист, обкусанный с одной стороны.

Бинк снял его с плеча и положил рядом, на бревно.

Ветер немного пошуршал листьями, а потом перестал. Бинк подумал: «В общем, пусть друг будет самый плохой, я его прощаю. Только очень хочется его найти».

Палка, обгрызанная с двух сторон, стукнула Бинка по макушке. Он поднял голову и крикнул:

— Эй, кто там?

— Медвежонок Коала,— донёсся сверху очень грустный голос. А потом послышалось чавканье.

— Слезай оттуда!

— Не могу.

— Почему?

— Мне лень,— сказал Коала.

— А почему ты такой грустный?

— Понимаешь, я хотел найти друга…

Уши Бинка распрямились, нос тоже немного поднялся кверху.

— Ну вот,— продолжал Коала,— а у нас в роду все очень ленивые. Дедушка-Коала и даже Бабушка-Коала…

Он помолчал и ещё немного почавкал. Потом сказал:

— А ты не согласишься со мной дружить?

ГЛАВА ШЕСТАЯ,

В которой друзья спасают кенгуру,
И оказывается, что он «Не весьма» и «Не занят»

Коала и Бинк всё ещё разговаривали о том о сём, когда к ним подбежал запыхавшийся Козлёнок.

— Я передумал,— сказал он Бинку,— давай дружить.

Тут он увидел Коалу и добавил:

— Давайте дружить все вместе.

Они ещё немного побыли под деревьями, поболтали и подкрепились листьями.

А потом решили пойти, куда глаза глядят.

Коале пришлось слезть с дерева. Бинк проверил свой кармашек, хотя в нём уже ничего не лежало, и они тронулись в путь.

— Пойдём! — крикнул Коала Мурику.

— Зачем ты это сказал? — огорчился Бинк.— Теперь он не может идти, потому что всегда делает всё наоборот!

— Давай немного подождём,— предложил Коала,— постоим и пожуём, и Мурик пойдёт первый, как будто сам это придумал.

Они немного попаслись, а потом пошли втроём потихоньку.

Денёк был солнечный, радостный. Цветы благоухали. Слышно было жужжание, шелест ветра, пение птиц… и какой-то плач. Друзья остановились.

— Что это? Может быть, песня? — спросил Коала.

— Не очень похоже,— ответил Бинк.— Пойдём, посмотрим?

— А вдруг это КТО-ТО СТРАШНЫЙ? — забеспокоился Мурик.

— А мы подойдём тихонько.

Они сделали несколько шагов и остановились. Потом — ещё несколько шагов. Потом ещё. Плач доносился из большой ямы. Друзья подошли к краю и осторожно заглянули внутрь.

— Да это же Весьма Занятый Кенгуру! — удивился Бинк.— Он попал в яму.

— Помогите! — сказал Кенгуру.

Яма была глубокой, а сам Кенгуру — очень грязным. Очки он где-то потерял, а часы всё ещё висели на чумазой левой лапке.

Друзья бросились на помощь. Они нашли длинное бревно и притащили его к яме.

Коала с Бинком держались за дальний край бревна, а Мурик стоял у другого края и направлял бревно в яму.

— Тяни его правее! — крикнул Кенгуру Козлёнку.

— Зачем ты ему это сказал? — хором выдохнули Опоссум с Медвежонком. Они хотели подождать, как в тот раз, но Мурик сказал:

— Ведь Кенгуру плохо в этой яме. Давайте, я буду первым неупрямым Козлёнком.

И он направил бревно туда, куда ему сказали.

Кенгуру скоро вылез из ямы и сел на траву. Остальные тоже сели.

— Как ты туда попал? — спросил Коала.

— Прыгал по поляне и угодил в яму. Не смог выпрыгнуть обратно.

— А как тебя зовут? — спросил Козлёнок.— Я Мурик. Он Бинк, а это — Коала.

— Его зовут Весьма Занятый Кенгуру, или Чрезвычайно Занятый, как вам удобнее,— обиженно заявил Бинк.

— Да нет, меня зовут Коко.

— Зачем же ты говорил…— начал Бинк.

— Ну, я хотел, чтобы меня считали важным, понимаешь, вот и придумал такое имя.

— А где твои очки?

— В яме.

— Понятно,— сказал Бинк.

— А часы я нашёл в лесу.

Они помолчали.

— А можно с вами дружить? — робко спросил Коко.

— Конечно! — согласились все.

И Бинк тоже согласился.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ,

В которой мы узнаём о том,
Что Бинк совсем не похож на дедушку

Друзья провели несколько весёлых деньков. А потом полил дождь. Сначала это был радостный дождь. Потом он стал долгим дождём. А когда он ещё подрос и превратился в затяжной ливень, друзья оказались на пригорке под деревом. Там они сидели и мокли.

Через день они мокли уже на острове.

Время от времени кто-то из них произносил: «В жизни не видел такого дождя», или: «Интересно, когда он кончится»?

Потом все молчали и думали: «Чем бы заняться»?

Именно об этом Бинк и размышлял, когда увидел плывущий гриб.

— Смотрите, гриб! — сказал он.

Все повернули головы и посмотрели в ту же сторону.

— А вон ещё два,— добавил Коко.

— Наверное, это грибное дерево роняет в воду листья,— мечтательно заключил Коала,— то есть, грибы.

— Нет, тут и ягоды, и корешки,— сказал Мурик.— Откуда они взялись?

Бинку давно уже казалось, что корешки и грибы очень похожи на те, что он видел у Сумчатой Крысы. «Всё-таки, я — вылитый дедушка,— думал он.— Посижу тут и подожду, пока приплывут мои орехи».

Но его размышления прервал крик:

— Помогите!

Все встрепенулись и посмотрели в ту сторону, откуда доносился голос.

Там Сумчатая Крыса металась по краю оврага. Вода подступила к самой норке и стала вымывать её запасы.

— Идём! — крикнул Коко.— Держись!

И он скорее поплыл к Крысе.

Коала забыл, что он ленивый, и тоже бросился на помощь. И даже Мурик не стал раздумывать. Он обернулся и позвал Бинка:

— Что же ты сидишь? Ведь ты же не Козёл?

Бинк знал, что он не Козёл. Зато он Опоссум. И очень похож на вредного дедушку.

А друзья уже помогали Крысе. Вот когда пригодились кармашки, которые были и у Коалы, и у Коко. Мурик накладывал в кармашки зёрна, ягоды и грибы. Всё это друзья относили наверх, куда не могла добраться вода.

Бинк подумал, что одиноко быть вредным. «А вдруг я единственный внук, который не похож на дедушку? А то одному очень грустно». И тут же ему стало так радостно, что он бросился в воду и поплыл помогать Крысе.

За работой друзья и не заметили, как выглянуло солнышко и погладило их по ушкам и по головкам.

А потом они все — Бинк, Коала, Коко, Мурик и Сумчатая Крыса сидели на пригорке. Солнце светило им в затылок, и Крыса угощала всех ягодами.

— Знаешь, я тут размышляла во время дождя о твоих словах,— сказала она Бинку.— Наверное, я неправильно думала о дружбе. И по-прежнему хочу дружить с тобой.

— С нами,— поправил Коала.

— Да,— сказала Крыса.— И вот твои орехи.

И она протянула Бинку его большие красивые орехи.

Бинк взял их, убрал в кармашек и полюбовался, как они там уютно лежат.

Но потом, поразмыслив немного, предложил:

— А давайте разделим их поровну и съедим!

Все согласились.

Из скорлупы они смастерили кораблики с парусами из листьев эвкалипта.

Солнце заходило, кораблики плыли по ручью, который остался после дождя, а друзья сидели на краю оврага и смотрели им вслед.

И у всех на душе было радостно.

 

КОНЕЦ

А кто слушал — молодец.
А кто не слушал — тот лягушку скушал.

Комментарии

Марина Алёшина

Батюшка, благодарю, что читаете и комментируете мои тексты!

Здесь нет ничьей вины, кроме моей. Я сама внесла изменения, учитывая позицию редакции, которая была мне известна. Так что за все оплошности несу ответственность только я .

прекрасная сказка!

Правда, иногда мне казалось, что всё это уже было рассказано: в "Маленьком принце", в других сказках. А лучше Экзюпери трудно рассказать про поиски друзей. Но твоя сказка вызывает чувство сопереживания, и это делает её настоящей.

И про друзей хорошо. Мы любим их, хотя порой они ведут себя не так, как нам хочется. Кто-то не может справиться с тщеславием, кто-то борется со вспыльчивостью и раздражительностью, а кто-то всегда считает себя правым и скорбит о чужих немощах, не замечая в упор своих собственных. Но мы всё равно их любим, и наша любовь помогает им и нам самим стать лучше самих себя, вырасти хоть чуть-чуть.

Марина Алёшина

В точку! Эта вставка выпадает, потому что приделана. Позиция издательства такова. Я с ней и согласна, и не согласна, но вот так сделала. Эту вставку можно и убрать.

Вообще - это довольно сложный и интересный вопрос: в детской литературе должно быть о Боге или нет?  В сказке уместно или нет?  Я пока и так, и так пишу.

Ирина Богданова

 Марина, у меня вот в этой книге http://zyorna.ru/index.php?action=details&book=524

редакция убрала весь текст, связанный с религией, вплоть до совершенно нейтральных колокольных звонов.

И это правильно, потому, что, как я поняла, Бог и мысли о нём не должны срастаться со сказкой, потому, что ЭТО НЕ СКАЗКА. 

Марина Алёшина

Я понимаю, почему они это сделали. И все же у меня позиция немного другая, а именно:

(касается это только сказок)

1. Первая группа. Бог действует в самом сюжете, настолько, что эту линию нельзя убрать, не исказив смысл. Такие сказки есть. И я такие пишу тоже, например, "Самое красивое в мире", которую разместила здесь.

2. Вторая группа. Сказки, где свой сюжет, совершенно сказочный. И там такие вставки не нужны.

Вы согласны с такой классификацией? Интересно знать Ваше мнение.

Недочет только мой, и он в том, что я, понимая, что сказка из второго разряда, приписала вставку. Я очень рада, что мы это обсуждаем! Это важная тема.

 И еще я вчера прочитала про Крошку Енота. Текст написан мастером, конечно. Мне понравился такой прием: повторение одних и тех же фраз. 

Ирина Богданова

  Марина, если честно, то у меня нет здесь своей позиции, потому, что бывает правильно и так и так, а в тонкостях богословия я, увы, не разбираюсь.

То, что таке сказки есть, это несомненно. У Афанасьева целый том  сказок, где действует Бог и святые. Они называются "народная проза".

В вашем случае вставка совершенно нейтральна. 

Думаю, в сказке, адресованной православным детям, может быть про Бога, но вовсе не обязательно :)

Иногда это уместно, иногда - нет. В данном случае, по-моему, вставка напрасно сделана.