Вы здесь

Ханс Кристиан Андерсен. Датский соловей

(Христианские мотивы в сказках Х.К. Андерсена)

Приносить пользу миру – 
это единственный способ стать счастливым.
Х.К. Андерсен

     

     Ханс Кристиан Андерсен. Почему при звучании этого имени мы вспоминаем свои детские мечты? Растим на его сказках своих детей? Ведь нас с писателем разделяют практически полтора века. Может быть, потому, что Россию и Данию объединяет единая религия - христианство. В своих сказках Андерсен часто обращался к библейским персонажам, но не как к мифическим героям, а как к реально существовавшим людям. Он никогда не использовал вольную трактовку сюжетов. Бог всегда играл у него роль справедливого вершителя человеческих судеб. Тогда возникает вопрос: как христианского писателя могли активно печатать в Советском Союзе? Его произведения экранизировались (достаточно вспомнить сказки «Снежная королева»(1966) режиссера Геннадия Казанского, «Русалочку»(1976) и «Осенний подарок фей»(1984) Владимира Бычкова), по мотивам сказок Ханса Кристиана создавались мультфильмы (незабываемая «Снежная королева»(1957) Николая Федорова, «Дикие лебеди»(1962) Михаила и Веры Цехановских, ну и, конечно же, трогательный «Гадкий утенок»(1956) В. Дегтярева). Возможно, удобная (для советского режима) биография писателя. Необразованный сын башмачника и прачки, приехавший в Копенгаген с 13-ю далерами в кармане. Он получает образование, путешествует по Европе, заводит знакомства с Шамиссо, Диккенсом, отцом и сыном Дюма, Гейне, братьями Гримм, Листом, Вагнером и многими другими известными людьми того времени. Андерсена принимает у себя сам датский король. Роман «Импровизатор»(1835) приносит писателю мировую славу, а «Сказки» делают его имя бессмертным. 2 апреля 1875 года устраивается необыкновенное торжество в честь  семидесятилетия Ханса Кристиана, в Королевском саду решено поставить памятник известному сказочнику, а в родном городе Оденсе он уже стоит (Да, Андерсену поставили памятник при жизни!). О таком творческом взлете можно только мечтать! Ханс Кристиан был первым датским писателем, живущим исключительно на литературные заработки. Так что у советской системы оказался очередной яркий пример блистательной карьеры человека из народа. Вот, предисловие к книге из серии «ЖЗЛ» И.И. Муравьевой «Андерсен» издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» 1959 года: «Книга И.И. Муравьевой рассказывает о том, как сын полунищего сапожника и прачки с невероятным трудом пробивал себе дорогу и завоевывал признание, а став знаменитым писателем, никогда не забывал о жизни чердаков и подвалов, обитатели которых стали положительными героями его сказок». В статье часто встречаются страстно любимые советскими литературоведами словосочетания «борьба за жизнь» и «горячая любовь к людям». Но в произведениях самого писателя подобные фразы встречаются крайне редко. «Горячая любовь к людям» пусть и служит основным мотивом, подвигающим героев на жертвенные поступки, но на чем основывается эта «горячая любовь» авторы статьи сознательно умалчивают. Вот, что писал в своей статье «Ханс Кристиан Андерсен» литературовед начала XX века Аркадий Пресс[1]: «Каждая из его (Андерсена – примеч. Е.С.) сказок заключает глубокую, иной раз философскую мысль. Поэтому его сказки для взрослых еще поучительнее, чем для детей. Андерсен – философ. У него есть свое прочное, можно даже сказать – непоколебимое воззрение на мир и на человека. …Ум Андерсена вполне догматический, не критический. Основные идеи его поэзии – любовь к родине, любовь к Богу глубокая и беззаветная, смирение, вера в возмездие и загробную жизнь. Андерсен представляет идеальную, поэтичную сторону христианства. Если мы прибавим к этому отрицательное отношение к человеческому высокомерию, удивление пред умом и веру в силу искусства, мы получим почти полную картину идей писателя».    

     Ханс Кристиан старался показать в своем творчестве положительные и отрицательные стороны человеческой сущности. Главными героями так же могли быть цветы (розы, ромашки…), предметы быта (уличный фонарь, перо и чернильница…), детские игрушки (куклы, солдатики…), животные, птицы и персонажи скандинавского фольклора.    

     Всего Андерсен выпустил 4 сборника сказок. Писатель задумал создать целый цикл. Первый том сборника, состоящий из трех книг, Ханс Кристиан назвал «Сказки, рассказанные детям»(1835-1841). После первого - появился второй – «Новые сказки»(1844-1848), а за ним – «Истории»(1852-1855) и «Новые сказки и истории»(1858-1872). Они вызвали интерес во всем мире и были переведены на различные европейские языки. Во второй половине XIX века произведения датского писателя появились и в России. «Полное собрание сказок» было издано двухтомником в переводах Н.В. Стасова и М.В. Трубникова. Ими восхищались как дети, так и взрослые. Возможно, без Ханса Кристиана не состоялись бы наши «русские Андерсены» Николай Петрович Вагнер с его «Сказками Кота-Мурлыки»(1872) и Александра Григорьевна Коваленская с ее «Семью новыми сказками»(1864).

     Давайте разберемся, что же лежит в основе произведений писателя? Почему они вызывали и продолжают вызывать такое противоречивое суждение? Возьмем самые известные его сказки.

     Можно вспомнить «многострадальную» сказку «Новое платье короля»(1837), основанную на сюжете испанской новеллы. Она полюбилась советским критикам. Особенно «поработал» над ней Е.Л. Шварц в своей пьесе «Голый король»(1934). Он полностью подогнал мышление Андерсена под советскую идеологию. Вот что пишет об этой сказке в своей монографии «Ханс Кристиан Андерсен» советский скандинавист Л. Ю. Брауде[2]: «Сатира в этой сказке острая и меткая. Глупый король, лицемерные министры и чиновники дают обманщикам провести себя и даже награждают их рыцарским крестом в петлицу». «Таковы были эти первые, подлинно андерсеновские сказки», т. е. Брауде помимо всего прочего утверждает, что раннее произведение Ханса Кристиана, сюжет которого заимствован им из испанской средневековой литературы, написано более профессионально, чем сказки позднего периода, сочиненные самим Андерсеном. Просто они не вписывались в рамки марксистко-ленинской идеологии. Нет, король со своими министрами и «простым хорошим народом»  был не глупым, а гордым. Никто не хотел показаться перед другим глупцом, вот из-за этого-то все лицемерно кривлялись. А гордость, по утверждению Святых Отцов, есть мать всех пороков. «Гордость есть причина первоначального падения и главное начало болезни. Гордость через Люцифера (Денницу), низверженного за нее, вкралась потом в первозданного Адама, произвела слабости и поводы ко всем порокам»(Святитель Василий Великий, 53,145). «Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел показаться глупцом или никуда ни годным человеком». И только ребенок закричал: «Да ведь он совсем голый!». Опять автор отсылает нас к евангельской Истине – «будьте как дети», а это значит, будьте искренними. Не глупость короля хотел подчеркнуть в своем произведении Андерсен, а раскрыть сущность одного из главных человеческих пороков.

     Здесь можно так же вспомнить другую известную сказку писателя – «Огниво». Произведение было написано в 1835 году, уже достаточно зрелым человеком (хотя и основывается на переработке истории из народного фольклора). Сюжет сказки прост: бравый солдат встречает на дороге ведьму. Она предлагает ему достать для нее из подземелья волшебное огниво и заодно поживиться деньгами, которые хранятся там в большом количестве. Солдат набивает себе целые карманы золота, и берет огниво, но не отдает его ведьме, а оставляет себе. В городе он влюбляется в прекрасную принцессу. Каждую ночь собака, по мановению волшебного огнива, приносит ее солдату, чтобы тот полюбовался на свою возлюбленную. Но король с королевой узнают, куда каждую ночь пропадает принцесса и, найдя солдата, приговаривают его к казни. Но с помощью собак из волшебного огнива солдат побеждает короля с королевой и, женившись на принцессе, становится правителем города.

     В советское время эта сказка трактовалась в революционном духе: бравый солдат победил глупого короля, человек из народа опять превзошел глупое буржуазное общество. Но, во-первых, не стоит забывать, что Андерсен пересказал народный сюжет, а в европейском народе всегда жила нелюбовь к высшему обществу, особенно к монархам. А, во-вторых, сказка Ханса Кристиана была посвящена отцу. Его отец Ханс Кристиан-старший был неисправимым романтиком и мечтателем, тоскующим о дальних странах и приключениях. В 1813 году в Европе бушевала война. Дания воевала на стороне Франции, во главе которой стоял император Наполеон I. Монарху требовались всё новые и новые полки, чтобы продолжать войну. В один из них записался добровольцем и отец Андерсена. Сделал он это по двум причинам – хоть как-то облегчить материальное положение семьи и повидать дальние страны. Но полк, в котором служил Андерсен, ни разу не участвовал в сражениях, не удалось Хансу Кристиану–старшему ни стать офицером, ни попутешествовать в военном мундире. Но зато удалось прихватить чахотку, домой он вернулся с окончательно расстроенным здоровьем. Вскоре отец Андерсена умер, его хоронили в соломенном гробу, потому что не хватило денег на деревянный. Вот и решил его сын через много-много лет, хотя бы на страницах книги осуществить мечту отца. Его бравый солдат становится счастливым и богатым.

     Какую бы сказку писателя мы не взяли, каждая из них будет пронизана христианской моралью. «Дикие лебеди» - только жертвенная, духовная любовь помогла Элизе справиться со всеми испытаниями и помочь своим братьям. «Ель» - так, маленькая елочка, стремящаяся к славе, богатству и комфортной жизни, в конечном итоге, оказалась брошенной в камин, потому что цели она преследовала сугубо земные, а все земное когда-нибудь кончается. «Красные башмаки» - казалось бы, жестокая сказка, совсем не предназначенная для детей. Сироте дарят аккуратно сделанные красные башмачки, всю красоту которых можно рассмотреть только в танце. Девочку так и тянет постоянно танцевать и веселиться, даже когда умирает ее благодетельница, Карен все танцует на балах и гордится своими башмачками. Пошли ее ноги в пляс сами собой и никак не могли остановиться. Попросила она палача отрубить их. Жутко? А что же говорит Христос в Нагорной проповеди: «… лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геену»(Матф. 5:29). Тяжело? «Настоящая жизнь вся предоставлена трудам и подвигам, а будущая - венцам и наградам» - словно бы отвечает на этот вопрос святитель Василий Великий. Но как было радостно девочке, когда она от всего сердца слезно раскаялась в своем грехе: «Торжественные звуки органа сливались с нежными детскими голосами хора. Лучи ясного солнышка струились в окно прямо на Карен. Сердце ее так переполнилось всем этим светом, миром и радостью, что разорвалось. Душа ее полетела вместе с лучами солнца к Богу, и там никто не спросил ее о красных башмаках».    

     Теперь попробуем затронуть иную разновидность произведений Андерсена – сказки о любви. Впрочем, сказками их можно назвать с большим натягом. Вообще, как только Ханс Кристиан начинает писать о любви, вся сказочность в его сюжетах сокращается до минимума. Многие из историй заканчиваются трагически, что несвойственно сказкам для детей. Герои Андерсена расстаются по обстоятельствам независящим от них, либо мучаются от безответной любви. Как правило, им постоянно приходится выбирать между любовью и нравственным долгом, и практически все они останавливают свой выбор на втором.

     Трагизм в произведениях писателя связан с его биографией. В юности возлюбленная Андерсена Риборг Войт отказалась принять его предложение, и вскоре вышла замуж за практичного аптекаря. А что ей мог предложить полунищий студент, по ночам при свечах сочиняющий стихи и небольшие истории? Эту душевную травму Андерсен пронес через всю жизнь. Он так и не смог создать семью, отчего очень страдал. Впрочем, когда Ханс Кристиан уже стал всемирно известным писателем и состоятельным человеком, за ним увивалось много хорошеньких фрокен. Но кто-то из них хотел стать женой известного писателя, кто-то богатой наследницей, а вот любящей супругой…  И опять промах! Долгая безответная любовь к оперной певице Йенни Линд. Андерсен так и не дождался взаимности и на всю жизнь запретил себе влюбляться. Ханс Кристиан не мог писать о семейном счастье, потому что не прочувствовал его сам. Среди таких несчастливых сказок «Русалочка»(1837). Писателя обвинили в плагиате, пеняя ему, что сюжет, якобы взят из фольклора. Так ли это? Не будем утверждать обратное. В народном творчестве часто встречаются истории о русалках, морских ведьмах и т. д. Но давайте проведем параллель сюжета.

Черты русалки в мифологии:

Женщина, умершая неестественной смертью.
У нее нет определенного места жительства. Ее можно встретить в поле, в лесу, в воде, у костра.
У нее длинные волосы, рыбий хвост или ноги.
Она наносит вред полям, крадет еду и белье, защекачивает насмерть.
Она запугивает и губит людей. 

 

Черты русалочки Андерсена:

Она дочь морского царя.
Живет в подводном царстве вместе со своей семьей, затем в мире людей.
У нее длинные волосы и рыбий хвост.
Она ухаживает за своим садиком, играет, слушает рассказы о людях, спасает человека.
Она умеет любить и жертвует своей жизнью ради любимого человека. 

     Мы видим, что сходство минимальное, в народный сюжет Андерсен привнес много своего. Вспомним, ведь русалочка мечтает не только о личном счастье, но и о бессмертной душе, и эта мечта преобладает. Вот как Ханс Кристиан описывает последнюю встречу русалочки с принцем: «Русалочка наклонилась и поцеловала его в прекрасный лоб, посмотрела на небо, где разгоралась утренняя заря, потом посмотрела на острый нож и опять устремила взор на принца, который во сне произнес имя своей невесты – она одна была у него в мыслях! – и нож дрогнул в руках русалочки. Еще минута – и она бросила его в волны, которые покраснели, точно окрасились кровью, в том месте, где он упал». У русалочки в эту минуту не было ни зависти, ни ревности, ни злобы. Она поняла, кого на самом деле любит принц, и пожертвовала своей жизнью, ради счастья любимого. «Нет больше той любви, аще кто положит душу свою за други своя»(Иоан. 15:13). Русалочка не растворилась в морской пене, а получила еще один шанс обрести бессмертную душу. Подобной концовки в народном фольклоре не найдешь.

     Конечно, не стоит идеализировать образ Ханса Кристиана Андерсена. Как все живые люди, он оступался, совершал ошибки, впадал в отчаяние, но твердая вера в промысел Божий, заложенная в него отцом, всегда подсказывала верное решение. Андерсен был христианином, патриотом и мастером своего ремесла. Тридцать пять лет лишений и скитаний не ожесточили этого человека. Жертвенность, любовь и всепрощение лежат в основе многих его произведений, а его «Сказки» до сих пор продолжают озарять светом детские души.

 

 

 

[1] Андерсен Х.К. Русалочка: Сказки. Истории/ Пер. с датск. – М.: Воскресенье, 1996. – 400с.

[2] Брауде Л.Ю. Ханс Кристиан Андерсен: Кн. для учащихся. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 1987. – 143 с., 8 л. ил.: ил. – (Биогр. писателя).

3 Мифологический словарь под ред. Е. М. Мелетинского. М., Советская энциклопедия, 1991.

Комментарии

Елена Самкова

Спаси Господи, Инна! Ханс Кристиан Андерсен - один из моих любимых писателей. Даже став взрослым человеком, возвращаюсь к его произведениям. Каждая его история, словно откровение. Наверное, очерк о современной прозе я выложила сюда слишком поспешно. Перечитав, нашла много "сырых" мест. Сейчас отредактировала его и опубликовала на сайте уже в исправленном виде. Думаю, окончательный вариант получился более логичным и менее эмоциональным.