1. ПУСЬКИ БЯТЫЕ
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
— Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
— Оее! Оее!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
— Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и
А Бутявка волит за напушкой:
— Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
2. БУРЛАК (роман)
Часть I
Сяпали Калуша с Помиком по напушке и увазили Ляпупу. А Ляпупа трямкала Бутявку.
А Калуша волит:
—
А Ляпупа не киси и не миси, а трямкает Бутявку. Полбутявки y Ляпупы в клямсах, полбутявки по бурдысьям лепещется.
А Помик волит:
— Калуша, Ляпупы, трямкающие бутявок, не волят
А Калуша волит:
— А по клямсам? За некузявость?
И — бздым! — Ляпупу по клямсам.
Ляпупа разбызила клямсы и как заволит:
— Оее! Оее!
Бутявка из клямс Ляпупы вычучилась, вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит:
—
А Ляпупа усяпала с напушки и за напушкой волит:
—
Часть II
Помик волит:
— Калуша, а Калушаточки помиковичи?
Калуша разбызила клямсы и волит
— Куа?
Помик тырснул в бурдысья и из бурдысьев волит:
— Калуша, а Калушаточки помиковичи?
А Калуша как заволит:
— Некузяво, оее, некузяво так волить!
А помик в бурдысьях как забурлыкает: бурлы, бурлы, бурлы.
А Калуша волит:
— Не бурлыкай, бурлак. Калушаточки не помиковичи, а помиковны!
3. КУЗЯВОСТЬ
Сяпала Калуша по напушке и увазила Бутявку и волит:
— О, бутявище некузявое.
И — тюк Бутявку за сяпалки.
И ну трямкать Бутявку.
Полбутявки у Калуши в клямсах, полбутявки об напушку лепещется.
Но тут Бутявка как заволит:
— Оее, оее!
И подудонилась Бутявка Калуше в клямсы: бздым!
Калуша обезвалдела, в клямсах у Калуши
— О!
Калуша же клямсы сопритюкнула, не волит ни киси и ни миси (
Но тут из клямс у Калуши уже
— Эска! — волит Ляпупа, —
Калуша Бутявку вычучила, из клямс дудо отбябякала и волит:
— Не Калуша подудонилась, а Бутявка! От Бутявки фурд!
А Бутявка, вычучившись из калушиных клямс, вздебезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки в бурдысья, и волит из бурдысьев:
— Калуша подудонилась, Калуша подудонилась!
А Ляпупа пши аж растюкнула, блуки бятые вымзила и волит:
— И! И! Калушка зюмо некузявая! Фурдючая!
А Калуша бирит:
— С Ляпупой и Бутявкой бирить — дуда натрямкаться. Индякие, не тючьте дудо, не зафурдяет. Ляпупа с Бутявкой волят — у индяких пши сбякиваются!
И усяпала с напушки
4. ПЕРЕБИРЮШКА
Сяпала Калуша по напушке и увазила Ляпупу, и бирит:
— Оес! Оеее! Ляпупа! Калушаточки!
Калушата присяпали: Канна, Манна, Гуранна и Кукуся. И вазят то на Калушу, то на Ляпупу. А Калуша бирит:
— Калушаточки, к ляпупам не подсяпывайте ни на кыс! Ни кыса к ляпупам! Ляпупы дюбые и
А Ляпупа бирит:
— Йоу?
А Калуша волит:
— Вазьте, калушаточки, како ляпупы некузявые и нетюйные!
— Нетюйные? (бирит Ляпупа).
— Нетюйные!
— Биришь?
— Бирю! (волит Ляпупа).
— От нетюйной смычу! — бирит Ляпупа. — И от некузявой.
— Ляпупушка перебирюшка, Ляпупушка перебирюшка! — бирит Калуша. — Хахт! Хахт!
И калушата захахтали:
— Хахт! Хахт! Хахт!
А Ляпупа усяпала с напушки и волит:
— Хахтают, кайодлы! Зюмо некузявые! Пуськи бятые.
5. МММКВЯ
Сяпала Калуша по напушке.
А по напушке — оее! — Ляпупа хвиндиляет.
Дохвиндиляла до Калуши, клямсы ако разбызила и волит:
—
А Калуша:
— Йоу?
—
— Ну, киси, — бирит Калуша. — Ну, миси.
А Ляпупа волит:
— А у Ляпупы — мммквя! Потрямкай!
— Не. Мммквя — убня (бирит Калуша).
— Не убня! Кузявая мммквя! Потрямкай!
И возобнулась Ляпупа и — бздым! — вчучила Калуше мммквю аж в клямсы! Инда клямсы у Калуши сопритюкнулись!
Сопритюкнулись — и ни втырь, ни оттырь!
И Калуша бирит:
— Некузявая мммквя! Убня! (а бирит «Декузявая ббквя, Убдя»,
А Ляпупа аж облампела и волит:
—
А Калуша не отбирила никс и как некузявая посяпала с напушки (мммквю с клямс отбябякивать).
Ну и Ляпупа похвиндиляла —
— Змсяу! Йиу!
6. АНТИБУТЯВКА
Сяпала Калуша по напушке и увазила Бутявку. Бутявка же не вазит Калушу, а шмерендит:
—
Клямсы разбызила — шмерендит и шмерендит:
—
А Калуша волит:
— Оее, бутявище некузявое! Да забызь
А Бутявка шмерендит, инда в пшах у Калуши
—
А Калуша сяпалками пши запритюкнула и как
— Оее! О, пши калушины! Оее, яко в пшах свирикает!
А ну, не шмерендеть! А то как стрямкаю! А ну, бутявище некузявое, с напушки — тырсь!
А Бутявка шмерендеть презяла и бирит:
—
Индякие присяпали и
— Ни! (волит Калуша) Не антибутявка! Но антишмерендя… Антишмерендявка.
7. НЕ ПСНИ!
Сяпала Бутявка с Бутявчонком по напушке и увазила Калушу. И волит:
— Пфя! Вазь на Калушу, Бутявчонок!
Калуша волит:
— Йоу? Йоу Бутявка бирит?
А Бутявка волит:
— Не Бутявка, а Бутява. И бирю: Калушка — пуська бятая!
А Калуша волит (блуки вымзивши на Бутявку):
— А по клямсам? За некузявость?
А Бутявка волит:
— Калушиха! Калушиха!
И с напушки — счирк! В бурдысья.
А Бутявчонок сяпает и сяпает по напушке.
Ну и Калуша бутявчонка сцирила. А бутявчонок как забурлыкает! (
А Бутявка из бурдысьев как заводит:
— Оее! Оее! Бутявчонок у Калушихи! Оее, инда Бутявчонка стрямкают!
А Калуша волит:
— Ну, и йоу Бутявка про Калушу бирила?
А Бутявка волит:
— Бирила… Бирила, йоу Калушечка кузявенькая. И калушаточки кузявые. Не трямкай Бутявчонка! Мммм…
Калуша не мырдявая, не пуська и не бятая! Отчучь Бутявчонка!
И забурлыкала Бутявка:
— Оее, оее!
— Не бурлыкай! — волит Калуша, — на!
И Бутявчонка вытырснула.
Бутявчонок вздребезнулся, сопритюкнулся и усяпал с напушки.
А Калуша волит в бурдысья:
— И не псни,
И прошаялось
— Оее,
А Калуша волит:
— О
8. АБВУКА
Калуша бирит калушатам:
— Калушаточки! А калушаточки! Канна, Манна, Гуранна и Кукуся!
— И, — бирят калушата.
А Калуша:
— Инда, калушата, побирим об АБВ! Яете АБВ?
— АБВ? — волят калушата. — Не, не яем. АБВ трямкают?
— Ни.
— АБВ дюбые?
— Ни, ни! — бирит Калуша. — Яйте, калушата: АБВ — абвука!
Ну и калушата посяпали с напушки на оттырь, в бурдысья.
А Калуша за калушатами сяпает и волит:
— Яйте, калушаточки, — волит Калуша. — АБВ — кузявая абвука! Без АБВ калушата не высяпают в калуши.
Калушата аж блуки вымзили:
— Абвука?
А Калуша волит:
— Ну! Без абвуки на напушке некузяво. Индякие — и напушане, и напушанки — абвуку яют. А! Б! В! Бирьте: Ааа…
А калушата бирят:
— Оу… Ня… Пся… Кгг…
— Ни! (волит Калуша) Ааа! Бэээ! Вэээ!
Но калушата как тырснут в бурдысья! (Не уявши аб-)
А бутявка за напушкой волит:
— Калушата не яют АБВ! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
9.
У Калуши — калушата: Канна, Манна, Гуранна и Кукуся.
У Бутявки — бутявчонок: Гага Прюшка.
И
Кукуся@пуськи.ru
О Кукуся! Шошляю Кукусю
Кукуся+Бутявчонок = ;^)(^; Кукуся и Бутявчонок —
А Кукуся напызявила Бутявчонку
Бутявчонок.гагап@пуськи.ru
О Бутявчонок! Не
И Калуша напызявила
Бутявчонок.гагап@пуськи.ru
Йоу, @, пызявишь пызявы Кукусе? Йоу за «чмяки»? Чмякаться некузяво. Калуши не шошляют бутявок, прюшек и гаг. Бутявки дюбые и
С некузявостью Калуша Помикова (; ^(
А Бутявка (за Бутявчонка) отпызявила Калуше:
Калуша@пуськи.ru
От @ смычим. С мырдявостью — Бутява Бутявишна
|:^ ((
10. ПРО ГЛОКУЮ КУЗДРУ И БОКРЕНКА
Калуша как забирит:
— Калушата! Калушаточки! Сяпайте на напушку!
Калушата вымзились из бурдысьев:
-Йоу?
— Сяпайте, сяпайте на напушку!
Калушата (Канна, Манна, Гуранна и Кукуся) присяпали.
— Ну, калушаточки (волит Калуша), распритюкивайтесь по напушке.
Калушата распритюкнулись: Канна, Манна, Гуранна — и наоттырь — Кукуся. А Калуша волит:
— Инда побирим про Щербу.
— Йоу Щерба? — бирят калушата.
— А Щерба, — бирит Калуша, —
— Ну и йоу? — бирят калушата.
— Йоу: куздра кузявая? А, калушаточки?
— Ни, — бирят калушата. — Куздра некузявая.
— А йоу куздра некузявая?
— А куздра некузявая, ибо куздра кудланула бокра, — волят калушата.
— Ну! И курдячит бокренка! — бирит Калуша. — Ну и бирьте: кузяво ли, егды Канна, Манна и Гуранна курдячат Кукусю? А? Кудланули и курдячат? А?
— Некузяво, — бирит Кукуся. — Пуськи бятые, Канна, Манна и Гуранна.
А Канна, Манна и Гуранна не бирят
Инда Канна волит Калуше:
— А Кукуся с Бутявчонком бирила, в
А Кукуся возбнулась и усяпала с напушки
— К Бутявчонку посяпала, — бирят Манна и Гуранна.
— А ну! — волит Калуша. — А ну, сяпайте за Кукусей — и без курдяченья! И Бутявчонка кудланите из бурдысьев! Фьюро!
Калушата усяпали с напушки. А Калуша волит:
— Щерба бятая.
11. ТРЕСЬ
1
Сяпала Калуша с Помиком по напушке и волит то ли Помику, то ли в бурдысья:
— Ин у Калуши с Помиком калушаточки: и Канна, и Манна, и Гуранна, и Кукуся!
А Ляпупа по напушке шается, пши натыром (ну
—
— Кукуся тресь?! — возобнулась Калуша. — Кукуся тресь, а, Помик? Обезвалдеваю.
А Ляпупа волит, блуки у Ляпупы
— Эска, Кукуся в бурдысьях с Бутявчонком! Щуньте, ин
А Калуша волит
— Кукуся в бурдысьях? Эска, Кукуся в бурдысьях бутявчонка трямкает,
А Помик волит:
— Оее. Бутявок не трямкают. Бутявки
А Калуша волит:
— Сяпай за Кукусей в бурдысья и отвинь бутявчонка у Кукуси.
И Помик посяпал.
— Сяпай, Помик, — бирит Ляпупа. — Сяпай в бурдысья. Отвинишь, как же!
2
А бурдысья лепещутся, лепещутся, инда Ляпупа йокает: йок, йок, йок!
А Помик высяпал из бурдысьев и волит:
— Калушечка, Кукуся не трямкала бутявчонка.
А Калуша волит:
— Кукуся не трямкала? Так стрямкай же! Стрямкай бутявчонка, Помик!
А Ляпупа йокает:
— Йок, йок, йок! — (так и лепещется). — Пуськи бятые, Канна, Манна, Гуранна и Кукуська.
Ин из бурдысьев высяпывает Бутявчонок, а с Бутявчонком сяпает Кукуся, клямсы в клямсы с Бутявчонком сяпалка за сяпалку.
Оее.
Калуша клямсы разбызила ажник.
Помик набурбушился.
Ляпупа йокнула:
— О! Щуньте, щуньте! Кукуся с бутявчонком сяпает! Кукуся тресь!
А Калуша вздребезнулась и волит:
— Нике!
— Тресь, тресь, — бирит Ляпупа. — Кукуся тресь!
(Инда сопритюкивается.)
А Кукуся с Бутявчонком усяпали с напушки.
— Посяпать разбамболить про Кукусю, — забирила Ляпупа. — Разбамболить про бурдысья, про Калушу с Помиком, ой кузяво! Ой кузяво! Кукуся с Бутявчонком в бурдысьях…
— Аи обезвалдела, Ляпупа? — волит Калуша. — Не Кукуся, а Кукуся Помиковна
— Йоу? — бирит Ляпупа. — Йоу?
— Кукуся Прюшкина, йоу.
А Ляпупа как заволит:
—
И усяпала с напушки
12. ФЫВА ПРОЛДЖ
лингвистическая комедия
индякие:
ЛЯПУПА
БУТЯВКА
Напушка.
ЛЯПУПА (сяпая и сяпая). Оее, оее, некузяво.
По напушке шается Бутявка.
БУТЯВКА (бирит, не вазя Ляпупы). Фыва пролдж. Фыва пролдж.
ЛЯПУПА (вазит Бутявку).
БУТЯВКА (увазивши Ляпупу, фьюро сяпает с напушки в бурдысья). Фыва пролдж. Фыва пролдж.
ЛЯПУПА. И не фыва и не пролдж!
Досяпывает до Бутявки и зачучивает Бутявку в клямсы.
БУТЯВКА. Оее, оее. Фы… ва! Про…пр… (лепещется у Ляпупы в клямсах).
ЛЯПУПА (трямкая Бутявку). Нннн. Кщ, кш. Прлдбрр…
Полбутявки у Ляпупы в клямсах,
У
У
ЛЯПУПА. Ннн! Ннн! (трямкает Полбутявки Б).- Умбррлд… кщр, кщр, слюмз.
Ляпупа не бирит никс, а трямкает
ЛЯПУПА (не разбызивая клямс). Вксн, вксн. Умм, умм. Нннн, пжлст.
Вымзивши блуки на
ЛЯПУПА (разбызив клямсы). Некузяво дудониться в мсы! оее!
Сопритюкиваются и усяпывают в бурдысья ако како Бутявка.
ЛЯПУПА (Отбябякивая из клямс дудо). Бутявище
БУТЯВКА (за напушкой). От некузявой смычу. Фыва пролдж. Фыва пролдж.
Фьюро усяпывает
13. ПУСЬКИНИСТЫ
Сяпали Калуша с Помиком по напушке и трямкали бутявок.
А натрямкавшись бутявок, К. и П. ну шаяться по
То втырь, то оттырь.
То впях, то взбых.
Как облампелые — шаем шаются и бирят:
— Эее! Эвай! Пуськи бятые! Шайтесь, индякие!
И:
—
Ажник кукушню у Помика с гвинта чирит.
Ужо и бутявок никст на напушке, а К. и П., блуки вымзивши на отпень, хвиндиляют, и дохвиндилялись до некузявости.
Обезвалдели, сяпалки распиндюрили втырь по напушке, клямсы разбызили: оее.
А
Трямкая бутявок, К. и П. не допрели, что бутявки тож натрямкались некузявых бурдысьев, в коих
А от быра
И в клямсах нетырно, и в блуках сыкает, и в пшах гандибобель. И кукушню гвинтит.
И тут Калуша с Помиком клямсы разбызили и бутявок из клямс вычучили на напушку!
Бутявки ж, из клямс вычучившись, вздребезнулись, сопритюкнулись и усяпали с напушки.
А Калуша, отбябякавши бутявок с клямс, водит:
— О бутявки! Трямкающие бырные бурдысья — сгро-
хиваются с курчаток.
А уж перетрям аки некузяв аки мырдяв! д бутявки за напушкой волят:
—
А Калуша волит;
— Чи обламлели, бутявищи. Не зямут пробамболить пуськи бятые», кайодлы.
А бырные бутявки волят:
— Пськ бт.
14. НА ШВАНЬТОУ
И с зилинем усяпала с напушки
А зилинь у Бутявки в сяпалках так и тырыпырится:
А Калуша (пши натыром, блуки бятые) увазила: в
И Калуша как забирит:
— Оее, оее! Зилинь спиндюрили! У Калуши зилинь спиндюрили, ух некузявые, пуськи бятые! Эван! Индякие! Оее!
А индякие присяпали на напушку и волях:
—
А ёфки присяпали, пши разбызили, по бурдысьям посцирили, инда
— Бутявка в КТ! Змсяу!
А Калуша водит:
— О индякие!
Индякие волят:
— Эвоэ?
— Индякие! — бирит Калуша. — Ёфки то, а?
А ёфки волят, блуки вымзивши:
— Змсяу! Змсяем!
И ну сяпать с напушки. А Калуша волит:
— А
А ёфки с вымзенными блуками бирят:
—
0 усяпали с напушки в КТ.
— Како фуфэя, — бирит Калуша. — Како фуфэя!
И Канна, Манна, Гуранна и Кукуся (кукусенок в сяпалках) присяпали на напушку.
И индякие тоже на напушке, и Калуша с калушатами, но
А ёфкино.биренье
— Змсяу! Йиу!
Змсяу! Тиу!
фук
Псяэ! Ушя!
и (
Ажник в пшах некузяво у индяких от ёфкиной юзды. А Калуша волит:
— А хай в клямсах у ёфок зилинь счучится! А хай ёфки зилинем поктсятся! Фук
А Кукуся волит Калуше:
— Не воль так фьюро, Калушечка. Блуки не вымзивай. Ни. В бурдысьях не без зилиня. Посяпаем в бурдысья и натрямкаемся зилиня инда.
И индякие отбирили:
— Змсямы.
И тырснули в бурдысья за зилинем.
15. КШИ
Пъс, Психа и псята сяпали по напушке. Навстрызь хвиндиляла Бутявка. Бутявка увазила Пъса и волит:
— Сяпаете по напушке, а
Пъс обезвалдел и волит Психе:
— Обезвалдеваю от бутявок. Бутявки, а волят с Пъсом яко тако некузяво! А ну, бутявщина, кши от Пъсов!
А Бутявка волит:
—
— За галивнока отводишь! — бирит Пъс. — И за геесу! Не Пъс галивнок, а Бутявка!
И птум сяпалкой по напушке! Бутявка инда тырснула в бурдысья.
16. НАОГДЫ
Сяпали Пъс с Психой и псятами по напушке, а навстрызь хвиндиляет Калуша и волит:
— Оее, како кузяво! Пъс! Кузявенький! Калуша в изъюбе от Пъса! Шошляю Пъса!
И сяпалкой Пъсу: воу, воу. И блуками:
— Калуша, тм, — волит Пъс. —
Психа. И эван эвоэ: псята.
А Психа блуки вымзила на Калушу. А Пъс волит:
— Психа! Эвоэ Калуша, а на напушке — эвоэ! — калушатник. В калушатнике Помик и калушата: Канна Помиковна, Манна Помиковна, Гуранна Помиковна и Кукуся Помиковна с кукусенком! Псята, а ну, шайтесь по напушке!
Псята усяпали и ну шаяться по напушке. Инда сяпалки свирикают.
Психа же, блуки вымзивши, не волит
А Пъс бирит:
— Псиша, эван эвое: Калуша! Калуша, эван эвое:
Психа!
А Психа как заводит:
—
Калушаточки~то не пъсовны ли? Заволить нешто Помика? Аоэ! Помик!
А Калуша бирит:
— Оее, усяпываю! Ну пъсов с психами в геесу!
И усяпала с напушки.
И над напушкой встындилось небиренье… А Пъс бирит Психе:
— Исцем галивнок?
— Исцешь.
— А Психа? — волит Пъс. — Не галивнючка яко тако бирить? Про Пъса?
— Психа не галивнючка, — отбирила Психа. Психи калуш не шошляют. Психи не шошлячки.
— И Пъс не шошляет! Не шошляк исцем!
А Психа как заволит:
— Псюга исцешь! Псята, вазьте; эван эвоэ псюга!
А Пъс бирит:
— Оее, не псюга иснем! А ну, посяпали в псятник! А ну индяцкую напушку в геесу. Побирим, псишечка!
И Пъс и Психа посяпали в псятник безо псят. И Психа волит:
— Шошлять кузяво Психу и Псят, дабы исцять како Пъс! Яко тако Пъс, а не яко како Пъсюга.
И забурлыкала:
— Усяпаю вот со псятами в занапушье! В геесу! Не исцяешь для Психи и Псят!
Пъс же бирит:
— Ну не бурлыкай же, Псиша! Псише пъсова? Псишечка пъсова?
И забирил
— Не галивнок исцем?
— Ни, — отбирила Психа. — Не исцешь. Шошляешь Псишу?
Пъс поразбебекал и волит:
— Шошляю. В изъюбе от Псишечки исцем.
И над псятником встындилось биренье:
— Бирь: шошляешь ли Психу?
— Шошляю.
— Ах, шошляк! Не тырсь! Не…
— Шошляем?
— Шошляем.
— Наогды?
— Наогды.
Ажник бурдысья взлепетнулися…
Из «Дикие животные сказки»
Комментарии
Почему, спрашиваете,
allez, 27/07/2013 - 20:24
Почему, спрашиваете, непременно "то"? :) А вот попробуйте "перевести" этот отрывок:
==================== Начало цитаты =========================
И подудонилась Бутявка Калуше в клямсы: бздым!
Калуша обезвалдела, в клямсах у Калуши зюмо-зюмо некузяво, а тут Ляпупа по напушке шается, блуки бятые, пши натыром:
— О! Киси-миси, Калушечка! Как калушаточки? Как Помик?
Калуша же клямсы сопритюкнула, не волит ни киси и ни миси (Бутявка-то в клямсах и дудонится и дудонится).
Но тут из клямс у Калуши уже птум-птум, птум-птун (Бутявкино дудо).
— Эска! — волит Ляпупа, — о-по-по, вазьте, о индякие! Калуша подудонилась! От Калуши аж дудом фурдяет!
Калуша Бутявку вычучила, из клямс дудо отбябякала и волит:
— Не Калуша подудонилась, а Бутявка! От Бутявки фурд!
А Бутявка, вычучившись из калушиных клямс, вздебезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки в бурдысья, и волит из бурдысьев:
— Калуша подудонилась, Калуша подудонилась!
А Ляпупа пши аж растюкнула, блуки бятые вымзила и волит:
— И! И! Калушка зюмо некузявая! Фурдючая!
А Калуша бирит:
— С Ляпупой и Бутявкой бирить — дуда натрямкаться. Индякие, не тючьте дудо, не зафурдяет. Ляпупа с Бутявкой волят — у индяких пши сбякиваются!
==================== Конец цитаты =========================
Особое внимание прошу обратить на эти фразы:
"И подудонилась Бутявка Калуше в клямсы"
"Но тут из клямс у Калуши уже птум-птум, птум-птун (Бутявкино дудо)"
"Калуша подудонилась! От Калуши аж дудом фурдяет!"
"С Ляпупой и Бутявкой бирить — дуда натрямкаться. "
"Индякие, не тючьте дудо, не зафурдяет."
А насчет того, что этот текст адресован в первую очередь достаточно взрослым людям, согласен целиком и полностью. Дети и так умеют говорить на подобном языке, а вот взрослея утрачивают эту способность и чувство языка начинает притупляться. Так что данные произведения, на мой сугубо личный взгляд, преследуют ту же цель, что и щербинская Куздра.
Жуть
Гость, 12/11/2013 - 21:19
Вряд ли Лев Владимирович Щерба, придумывая глокую куздру, мог догадываться о таких же мозгах "сильных мира сего". Чтобы грамотно писать и говорить на русском языке, нужно образования и уровень интеллекта. Так что, похоже, они нам в ближайшее время не понадобятся. Язык сочиняем сами. Ведь это так инновационно!
Ауйоу, кентва! )))
KateAliceWildChild, 17/01/2012 - 00:03
Ауйоу, кентва! ))) Тше-т ни мур-мур ни въездасю ни буя, ца щё за фуфляга ))))))
(Тема не указана)
Юлия Санникова, 27/09/2011 - 19:30
Свет, а это зачем? И что
Марина Алёшина, 27/09/2011 - 11:48
Свет, а это зачем? И что значит? Я не понимаю... Ты ведь поместила, почему это здорово или хорошо? Может быть, это лингвистическая игра?
Мариночка, это
Светлана Коппел-Ковтун, 27/09/2011 - 12:43
Мариночка, это, прежде всего, весело, забавно. Мы с Андреем строчки не можем прочесть, чтобы не рассмеяться.
И, что самое интересное, понятно ведь многое, хотя слова неизвестные. В этом направлении экспериментировали и другие писатели: Кэролл, Хлебников, Джойс. Это весьма забавная игра.
«Пуськи» эти не так просты, как может показаться:
спасибо
Гульнара, 23/09/2013 - 17:00
Спасибо за информацию. Я не знала историю создания этих рассказов
спасибо! здорово написано!
Гость, 09/05/2013 - 23:14
ну наконец-то достойный ответ всем скептикам и недовольным. я - филолог, и для меня все эти рассказы изначально понятны и приемлимы. удивляюсь только нетерпимости некоторых читателей: нельзя же быть настолько ограниченными...
Пуськи Бятые равно Черный квадрат
Гость, 15/01/2014 - 10:45
Безграничный Вы наш. Филологические исследования и эксперименты оставьте себе. Не надо это навязывать всем поголовно. В истории написания откровенно сказано, одна девочка плохо засыпала. У ребенка видать психика нарушена была, ну вот это лекарство для засыпания подошло. Зачем подхватывать и разность по миру вопя о гениальности? Так же можно заявить о великом музыкальном смысле, понятном только умным, в вое заоконной собаки. Один не имея таланта живописи малевал картинки с великим смыслом, другая тарабарщину, и все вокруг должны умиляться и признавать гениальность, а кому не нравится, тот дурак. Мне хочется напомнить Вам о сказке Андерсена "Голый король". Там ведь тоже, кто ткань не видел тот дурак. А что в итоге? А в итоге король то голый!
Вы филолог, а не ученик 2
Гость, 25/09/2013 - 17:00
Вы филолог, а не ученик 2 класса средней школы. Скажите зачем ЭТО детям, которые по-русски то с трудом разговаривают без сленга и англоизмов? Теперь ещё и в школе всякой шрени учат. Это печально...
Подумалось, что, возможно,
Людмила Громова, 28/09/2011 - 18:32
Подумалось, что, возможно, маленькие дети в 1-1,5 года свой родной (в данном случае - русский) язык понимают примерно так же, как мы этих "Пусек бятых". Но к 2 - 2,5 годам большинство слов детки уже воспринимают более конкретно.
Огды-егды! Ни бутысики не яю!
Людмила Громова, 26/09/2011 - 23:17
Огды-егды! Ни бутысинки не яю! Некузявистые бурдыси встындились. Трюмсить швертки бучиво?
Яешь!
Светлана Коппел-Ковтун, 26/09/2011 - 23:36
Я вазю, что яешь! Ам-лям-лям!
Я в молодости зачитывалась
Ирина Богданова, 27/09/2011 - 20:09
Я в молодости зачитывалась «Словом о словах», Л.Успенского. Можно я здесь главку выложу в тему?
Глокая куздра
Много лет тому назад на первом курсе одного из языковедческих учебных заведений должно было происходить первое занятие — вступительная лекция по «Введению в языкознание».
Студенты, робея, расселись по местам: профессор, которого ожидали, был одним из крупнейших советских лингвистов.Что-то скажет этот человек с европейским именем? С чего начнет он свой курс?
Профессор снял пенсне и оглядел аудиторию добродушными дальнозоркими глазами. Потом, неожиданно протянув руку, он указал пальцем на первого попавшегося ему юношу.
— Ну, вот… вы — проговорил он вместо всякого вступления. —Подите-ка сюда, к доске. Напишите… напишите вы нам… предложение. Да, да. Мелом, на доске. Вот такое предложение: «Глокая…» Написали? «Глокая куздра».
У студента, что называется, дыхание сперло. И до того на душе у него было неспокойно: первый день, можно сказать, первый час в вузе; страшно, как бы не осрамиться перед товарищами; и вдруг… Это походило накакую-то шутку, на подвох… Он остановился и недоуменно взглянул на ученого.
Но языковед тоже смотрел на него сквозь стекла пенсне.
— Ну? Что же вы оробели, коллега? — спросил он, наклоняя голову. — Ничего страшного нет… Куздра как куздра… Пишите дальше!
Юноша пожал плечами и, точно слагая с себя всякую ответственность, решительно вывел под диктовку: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».
В аудитории послышалось сдержанное фырканье. Но профессор поднял глаза и одобрительно осмотрел странную фразу.
— Ну вот! — довольно произнес он. — Отлично. Садитесь, пожалуйста! А теперь… ну, хоть вот вы… Объясните мне: что эта фраза означает?
Тут поднялся шум.
— Это невозможно объяснить! — удивлялись на скамьях.
— Это ничего не значит! Никто ничего не понимает…
Итогда-то профессор нахмурился:
-То есть как: «никто не понимает»? А почему, позвольте вас спросить? И неверно, будто вы не понимаете! Вы отлично понимаете все, что здесь написано… Или — почти все! Очень легко доказать, что понимаете! Будьте добры, вот вы: про кого тут говорится?
Испуганная девушка, вспыхнув, растерянно пробормотала:
— Про… про куздрукакую-то …
— Совершенно верно, — согласился ученый. — Конечно, так! Именно: про куздру! Только почему про«какую-то» ? Здесь ясно сказано, какая она. Она же «глокая»! Разве не так? А если говорится здесь про «куздру», то что за член предложения эта «куздра»?
— По…подлежащее? — неуверенно сказалкто-то .
— Совершенно верно! А какая часть речи?
— Существительное! — уже смелее закричало человек пять.
— Так… Падеж? Род?
— Именительный падеж… Род — женский. Единственное число! — послышалось со всех сторон.
— Совершенно верно… Да, именно! — поглаживая негустую бородку, поддакивал языковед. — Но позвольте спросить у вас: как же вы это все узнали, если по вашим словам, вам ничего не понятно в этой фразе?По-видимому , вам многое понятно! Понятно самое главное! Можете вы мне ответить, если я у вас спрошу: что она, куздра, наделала?
— Она его будланула! — уже со смехом, оживленно загалдели все.
— И штеко притом будланула! — важно проговорил профессор, поблескивая оправой пенсне, — И теперь я уже просто требую, чтобы вы, дорогая коллега, сказали мне: этот «бокр» — что он такое: живое существо или предмет?
Как ни весело было в этот миг всем нам, собравшимся тогда в той аудитории, но девушка опять растерялась:
— Я… я не знаю…
— Ну вот это уж никуда не годится! — возмутился ученый. — Этого нельзя не знать. Это бросается в глаза.
— Ах да! Он — живой, потому что у него «бокрёнок» есть.
Профессор фыркнул.
— Гм! Стоит пень. Около пня растет опенок. Что же,по-вашему : пень живой? Нет, не в этом дело, А вот, скажите: в каком падеже стоит тут слово «бокр». Да, в винительном! А на какой вопрос отвечает? Будланула — кого? Бокр-а ! Если было бы «будланула что» — стояло бы «бокр». Значит, «бокр» — существо, а не предмет. А суффикс «-ёнок» — это еще не доказательство. Вот бочонок. Что же он, бочкин сын, что ли? Но в то же время вы отчасти встали на верный путь… Суффикс! Суффиксы! Те самые суффиксы, которые мы называем обычно служебными частями слова. О которых мы говорим, что они не несут в себе смысла слова, смысла речи. Оказывается, несут, да еще как!
И профессор, начав с этой смешной и нелепой с виду «глокой куздры», повел нас к самым глубоким, самым интересным и практически важным вопросам языка.
— Вот, — говорил он, — перед вами фраза, искусственно мною вымышленная. Можно подумать, что я нацело выдумал ее. Но это не вполне так.
Я действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: «глок», «куздра», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит нипо-русски , ни на каком-либо другом языке.
Я, по крайней мере, не знаю, что они могут значить.
Но к этим выдуманным, «ничьим» корням я присоединил не вымышленные, а настоящие «служебные части» слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, — русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в «чучела» слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась макетом, моделью русской фразы. Вы ее, видите, поняли. Вы можете даже перевести ее; перевод будет примерно таков: «Нечто женского рода в один прием совершилочто-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем». Ведь это правильно?
Значит, нельзя утверждать, что эта искусственная фраза ничего не значит! Нет, она значит, и очень многое: только ее значение не такое, к каким мы привыкли.
В чем же разница? А вот в чем. Дайте нескольким художникам нарисовать картину по этой фразе. Они все нарисуютпо-разному , и, вместе с тем, — все одинаково,
Одни представят себе «куздру» в виде стихийной силы — ну, скажем, в виде бури… Вот она убила о скалукакого-то моржеобразного «бокра» и треплет вовсю его детеныша…
Другие нарисуют «куздру» как тигрицу, которая сломала шею буйволу и теперь грызет буйволенка. Кто Что придумает! Но ведь никто не нарисует слона, который разбил бочку и катает бочонок? Никто! А почему?
А потому, что моя фраза подобна алгебраической формуле! Если я напишу: a + x + y, то каждый может в эту формулу подставить свое значение и для x, и для y, и для a. Какое хотите? Да, но в то же время — и не какое хотите. Я не могу, например, думать, что x = 2, a = 25, а y = 7. Эти значения «не удовлетворяют условиям». Мои возможности очень широки, но ограничены.Опять-таки почему? Потому, что формула моя построена по законам разума, по законам математики!
Так и в языке. В языке есть нечто, подобное определенным цифрам, определенным величинам. Например, наши слова. Но в языке есть ичто-то похожее на алгебраические или геометрические законы. Это чтото — грамматика языка. Это — те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения не из этих только трех или, скажем, из тех семи известных нам слов, но из любых слов, с любым значением.
У разных языков свои правила этой «алгебры», свои формулы, свои приемы и условные обозначения. В нашем русском языке и в тех европейских языках, которым он близок, главную роль при построении фраз, при разговоре играет что? Так называемые «служебные части слов».
Вот почему я и начал с них. Когда вам придется учиться иностранным языкам, не думайте, что главное — заучить побольше чужих слов. Не это важно. Важнее во много раз понять, как, какими способами, при помощи каких именно суффиксов, приставок, окончаний этот язык образует существительное от глагола, глагол от существительного; как он спрягает свои глаголы, как склоняет имена, как связывает все эти части речи в предложении. Как только вы это уловите, вы овладеете языком. Запоминание же его корней, его словаря — дело важное, но более зависящее от тренировки. Это придет!
Точно так же тот из вас, кто захочет быть языковедом, должен больше всего внимания уделять им, этим незаметным труженикам языка — суффиксам, окончаниям, префиксам. Это они делают язык языком. По ним мы судим о родстве между языками. Потому чтоони-то и есть грамматика, а грамматика — это и есть язык.
Так или примерно так говорил нам крупный советский языковед Лев Владимирович Щерба, учеником которого я имел честькогда-то быть.
И тогда и позднее многие не соглашались и спорили с ним.
Его называли «формалистом», потому что самым главным, самым основным при изучении языка он считал изучение грамматики. А ведь грамматика говорит как будто только о «форме» языка, а не о том глубоком содержании, которое он выражает. Не о том, что человек хочет сказать, а лишь о том, как он эточто-то говорит.
Спор был долгим и сложным. Однако теперь мы точно знаем, кто был прав, потому что ныне в этот спор внесена полная ясность. Один словарный состав без грамматики еще не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение.
Грамматика похожа на геометрию.
Геометрия не говорит об этом вот кубике или о тех двух треугольниках; она устанавливает свои законы для всех вообще кубов, шаров, линий, углов, многоугольников, кругов, какие только могут найтись на свете.
Так и грамматика не только учит нас тому, как можно связать слово «лес» со словом «белка» и словом «живет», но и позволяет нам связать между собою любые русские слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете.
Так разве не прекрасным примером этой способности связывать любые слова, разве не чудесным образчиком удивительной силы грамматики является тот на первый взгляд забавный, апо-настоящему — глубокий и мудрый пример, который придумал некогда для своих учеников большой советский ученый Лев Владимирович Щерба, — его «глокая куздра»!
По его совету и мы отныне будем внимательно приглядываться к «служебным частям» русского слова и в первую очередь — к его суффиксам.
мы тоже писали
Гость, 03/12/2012 - 15:17
я когда в школе училась тоже писали предложение (Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка)
Ответ
filmosos, 19/03/2013 - 02:01
"я когда в школе училась тоже писали предложение (Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка)"
Но ведь не в первом - третьем классе. Не с года -двух жизни ребёнка приучать к сяськам-бусяськам. Никто и не призывает к Достоевскому, пусть простой, но правильный. Есть такой метод, когда ребёнок учит словарные слова, потом, как проверка, пишет их под диктовку, и только потом(!) ему предлагается работа по нахождению ошибок в неправильно написанных словах. Иначе визуально ученик запоминает неправильное написание. А тут... Стоит ли после этого удивляться "падонкавскаму йазыку"?
чувство языка
Зязя, 17/06/2013 - 08:46
Когда в 84, по моему, году вышла, опять же не уверена - в "Юности", эта игра словами, там был комментарий, который помог людям с математическим, а не гуманитарным складом ума понять смысл этого словарного хулиганства. Дело в том, что русский язык устроен таким образом, что его смысловую нагрузку определяют приставки и окончания гораздо в большей степени, чем непосредственно корни. Общая направленность смысла слова "подудонились" в достаточной степени очевидна, и только культурный уровень и жизненный опыт определяют степень этой направленности - "отравились", "умерли", "опъянели" и т.п.
Почему дети в массе своей реагируют на этот текст позитивно тоже очевидно. Ребенок с ЛЮБЫМ складом ума до определенного возраста всегда лингвист. Он ЧУВСТВУЕТ язык. Почитайте, хотя бы, книгу Чуковского "От трех до пяти" - там вы обнаружите нескончаемое число различных словечек типа "сяпала", "стрямкала" и т.п. Именно это позволяет детям так легко усваивать языки - они умеют чувствовать их структуру. С возрастом эта особенность - увы - исчезает.
Так что ломать копья по поводу того чушь этот текст или нет не стоит. Если он Вам не понравился, значит Вы с легкостью оцените красоту и юмор какой-нибудь математической шутки, понять которую мне, к примеру, будет точно не доступно :)
чувство языка
Андрей, 10/02/2016 - 10:36
Сдается мне, что "математический" и "не гуманитарный" склад ума - это просто вежливая формулировка его отсутствия. Тексты гениальны. Их надо читать малышам, обсуждать и анализировать в возрасте старших классов минимум, а по результатам обсуждения - ставить оценку, влияющую на профориентацию. А вообще, эти тексты - шикарный тест на присутствие интеллекта Если кому-то эти тексты не нравятся, то можно настоятельно порекомендовать этим людям избегать работы, требующей творческого подхода, а так же избегать обсуждения понятий типа юмора.
Хаврюпистая мукрока
Светлана, 05/09/2013 - 17:20
<p>Хаврюпистая мукрока запупынила бодяжечку, да перебодяжила, и всё у неё, хлюпой, запупырилось в нунакян... (эскпромт в стиле "глокой куздры").</p>
Давно не получала такого
Светлана, 09/07/2013 - 21:30
Давно не получала такого удовольствия! ))))) Сказки эти очень полезны, они развивают у малышей чувство языка.
Страницы