Вы здесь

Суворовцы против Гарри Поттера

Никос Зервас. Дети против волшебников. М. «Лубянская площадь», 2005.

Выход в свет, вернее, приход этой книги к российским читателям, произошел практически незаметно. Лишь газета «Аргументы и факты» опубликовала небольшое интервью с ее автором (Н. Зервас. «Иногда стыдно за русских».// АИФ. - 2006. - № 5, с. 25). В отличие от постепенно стихающей, но все еще продолжающейся рекламной шумихи, сопровождающей выход в свет очередного тома из «эпопеи» Джоанны Ролинг о Гарри Поттере (или появление очередного фильма о нем), на сей раз реклама безмолвствовала. Возможно, молчание являлось следствием шока. А потом на некоторых Интернет-сайтах началась настоящая травля книги и автора, вплоть до заявлений, что книга достойна только того, чтобы выбросить ее в мусорное ведро. И не случайно. Можно было ожидать чего угодно – появления очередного подражания «гаррипоттериаде» или очередной пародии на нее, но только не этого.

Да, книга Н. Зерваса – тоже о школе волшебников. Более того, среди ее персонажей читатель найдет, возможно, уже полюбившихся ему Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер. Только вот дальнейшее окажется совершенно иным. Начать с того, что волшебная школа в новой книге зовется не «Хогвартс», а «Мерлин». И имена ее преподавателей звучат несколько иначе – не «Дамблдор», а «Гендальфус Бенциан Тампльдор», не «Мак-Гонагалл», а «Мак-Нагайна»… Но это, как говорится, только присказка. А сказка начинается дальше. Причем совсем иная, нежели у Д. Ролинг.

Сюжет, что называется, «закручен лихо». Пожалуй, даже покруче, чем в книгах про Гарри Поттера. На остров Лох-Хоррог, в волшебную школу «Хог…», сиречь «Мерлин» по спецзаданию ФСБ посылаются на разведку два русских мальчика, подростка-суворовца – Ваня Царицын по прозвищу Иван-Царевич и его друг Петруша Тихогромов. Цель разведки – выяснить, почему пятеро детдомовских ребятишек, отправленных в «Мерлин» год назад, ни за что не желают возвращаться на Родину?.. Более того, делают в зарубежных СМИ скандальные заявления о том, что в России их якобы подвергали пыткам. То есть, поливают свою Родину грязью. На разведку ребятам дано всего несколько дней. При этом предыдущие попытки разведки в «Мерлине» кончились провалом – разведчица Александра Селецкая была разоблачена и перевербована волшебниками, а ее предшественник – убит. Известно также, что волшебники готовят вторжение в Россию, поскольку имеют некое секретное оружие, которое должно обеспечить им победу… Одним словом, перед нами приключенческая повесть-сказка с захватывающим сюжетом, или даже «подростковый боевик», как назвали эту книгу на европейской книжной выставке «Месогиа-логотехниа». Пожалуй, «боевиком» книгу Н. Зерваса назвать вполне возможно - ее герои летают на военных вертолетах, палят из попмповых ружей, мастерски владеют приемами борьбы. Но это не некие юные супремены или «дети шпионов», а обыкновенные русские мальчишки, будущие офицеры, ведущие неравный бой с целой Лигой волшебников в их логове – школе «Мерлин». И чаще всего – проигрывающие очередной этап этого боя. А защищают они то, о существовании чего мы, вольно или невольно, уже почти позабыли – слабых, Родину, Православную веру. Давно бы пора появиться такой книге. И, слава Богу, она появилась. Потому-то и молчит ошарашенная реклама, потому-то и злобствуют те, кому книга пришлась не нраву. Как говорится, не ждали.

Книга читается «на одном дыхании», приключение сменяется приключением, причем до последней главы книги все еще неясно, кто же победит – могущественные учителя магии, на чьей стороне – и охранники с автоматами, и страшные заклинания, и демоны-помощники, или горстка ребят, единственным оружием которых оказываются вера и дружба. А еще – маленький деревянный крестик, подаренный главному герою – Ване Царицыну, афонским монахом – старцем Герондой.

Подстать захватывающему сюжету – и язык – современный разговорный язык. Конечно, придирчивые читатели (в том числе и православные) могут счесть его грубоватым. Однако следует учитывать то, каким читателям адресована книга. Прежде всего – подросткам. Причем не девочкам, а именно мальчикам, которым ближе именно такой язык. Поэтому наивно было бы ожидать от автора и переводчика книги, чтобы бывалый десантник или старый генерал непременно говорили как воспитанницы дореволюционного института благородных девиц. Да, язык персонажей подчас грубоват, но зато в нем нет ни ставших уже привычными для наших ушей матерных слов, ни фальши. И генерал Еропкин, и суворовцы, и обитатели «Мерлина» говорят именно так, как они могли бы говорить в действительности. Живой, яркий, хлесткий язык персонажей книги – удача автора и переводчика, которым тем самым удалось сделать их живыми, близкими читателям. А еще – напомнить им о том, каким сокровищем является наш родной язык. Да, герои книги говорят на современном разговорном языке, отличающемся от литературного русского языка не в лучшую сторону. Но каждой главе предшествуют эпиграфы из произведений русских и даже советских писателей, чаще всего – из Пушкина или Гоголя, где звучит тот самый, настоящий, «великий и могучий» русский язык, который мы все больше и больше забываем, превращая свою речь в косноязычную «смесь английского с архангелогородским». Или, скорее, который нас учат забыть. Почему? Может быть, потому, что русская классика и русский язык неразрывны с понятием Родины? В качестве подтверждения этому приведу цитату из стихотворения Н.Некрасова «Поэт и гражданин», которая в советское время воспроизводилась на школьных тетрадках «в линейку»:

«Не может сын глядеть спокойно
На горе матери родной,
Не будет гражданин достойный
К Отчизне холоден душой…»

…Знаменательно, что язык положительных героев книги Н. Зерваса не содержит иностранных слов. Зато в речи русских учеников «Мерлина», увлекшихся магией, частенько встречаются искаженные иностранные слова: например, «поланчевала» вместо «пообедала». Или даже хуже – уже не по-русски, а по-английски предпочитает разговаривать русский мальчик Вениамин Фенин, после года обучения в «Мерлине» ставший «Беном», и считающий своей родиной уже не Россию, а «Мерлин». История Бена-Вениамина, вроде бы, мелкая деталь сюжета. Но очень яркая и значимая. Отречению от Родины предшествовало отречение от родного языка. А разве это ежедневно не совершаем мы сами? Причем не в сказочном «Мерлине», под психологическим воздействием опытных магов, а у себя дома и по доброй воле…

Тема родного языка в книге Н. Зерваса неразрывна с темой любви к Родине. Положительные герои - русские, греки, сербы – любят Родину, болеют за нее душой. Даже такой эпизодический персонаж, как старая сербская крестьянка Милица из разоренного села, с которой случайно встречаются герои книги по пути в «Мерлин», вставая на молитву, молится прежде всего не за себя, а за свою Родину - Сербию. Главные положительные герои – Ваня Царицын и Петруша Тихогромов, и в России, и позднее, в «Мерлине» смело дают отпор людям, пытающимся опорочить честь России, ее историю и ее героев. Например, модному писателю Эду Мылкину, написавшему, наряду с «бестселлерами» про юных ведьмочек Лолиточку и Адочку, еще и учебник по истории, где великий русский полководец Александр Суворов представлен сумасшедшим алкоголиком-скандалистом, а его «Наука побеждать» - «наукой дребезжать». Или журналисту, на всю Россию заявившему в телепередаче, что русская армия – это всего лишь «бесполезный притон лентяев, солдафонов и тупиц». Конечно, запуск в день рождения Александра Суворова самодельной ракеты в окно вышеупомянутого писателя – это мальчишеская выходка, отдающая хулиганством. Но все же – выходка, свидетельствующая о том, что для тех, кто сделал это, имя великого русского полководца – не пустой звук, и никому не под силу превратить Петрушу и Ваню в «Иванов, не помнящих родства». Зато для волшебников понятия Родины не существует. «Я эту страну гнилую ненавижу. Моя родина – Мерлин», - отрекается от России бывший Вениамин Фенин, ныне Бен. Одним из наиболее ярких эпизодов книги Н. Зерваса является сцена из главы «Урок полетов», где колдунья Мак-Нагайна, под предлогом «освобождения от привязанностей», якобы необходимого для успешных полетов на метле, требует от каждого ученика публично проклясть «свою страну, своих родителей и тех, кто тебя воспитал». А в качестве домашнего задания - написать сочинение на тему «почему я ненавижу свою Родину». Страшно? Да. Но после этого у читателя закономерно возникает вопрос: а на чьей же стороне я сам? На стороне Мак-Нагайны, Мылкина и Бена Фенина? Или все-таки слова «отец», «мать», «Родина» для меня еще что-то значат? Давно, слишком давно не появлялось у нас книг, где с такой болью и с такой остротой не поднималась бы тема любви к Родине, к России, называвшейся когда-то не просто Русью, а Святой Русью. Поэтому хочется сказать спасибо греку Н. Зервасу, что он напомнил об этом нам, россиянам.

Подобных эпизодов, когда перед читателем стоит проблема выбора, чью сторону принять – магов или все-таки положительных героев - в книге Н. Зерваса много. Чего стоит, хотя бы, урок боевой магии, где садист аспирант Карлис Гаафс учит первокурсников, как «без жалости, без милосердия, без пощады» надо расправляться с врагами на примере привязанного к штативу котенка, которому ученики, желающие получить хорошую отметку, должны сперва отрезать хвост, а потом вспороть живот? Или урок очарования, где лукавая последовательница ниневийских блудниц Рамона-аль-Рахамма внушает девочкам, что очень даже хорошо походить на куклу Барби, игривую киску или развратную модную певицу, тогда как быть чистой, верной, любящей, милосердной, как Наташа Ростова – это просто преступление. Или «урок приручения джиннов», то бишь демонов, с помощью которых можно сочинять звучные, но пустые стихи, воспевающие жестокость, разврат или черную тоску. При чтении очередной главы с описанием очередного урока снова и снова задаешься вопросом – да только ли в «Мерлине» этому учат? Или и наш город, и наша страна все больше и больше превращается в этакий филиал «Мерлина», и каждому из нас со страниц газет и книг-однодневок, с телеэкранов, на работе и дома, и из-за левого плеча твердят, талдычат и нашептывают то же самое, чему учат на острове Лох-Хоррог? Вопрос только в том – чью сторону примем я, вы, каждый из нас? Как раз об этом и заставляет читателя призадуматься книга Н. Зерваса.

Кому-то из читателей книга «Дети против волшебников» может показаться слишком жестокой и страшной. Да, там много страшного. Но это страшное давно окружает нас не в сказке, а наяву. Жестокость, разврат, пустословие – это не сказка, а страшная реальность, окружающая нас. И, возможно, что книга Н. Зерваса – своего рода «шокотерапия», заставляющая нас очнуться от бездействия и безразличия к тому, что творится вокруг нас и в нас самих и вспомнить, что мы живем в условиях постоянной войны. В связи с этим стоит, пожалуй, напомнить давно забытые, но особо злободневные сейчас строки С. Маршака:

«Ты каждый раз, ложась в постель,
Смотри во тьму окна
И помни, что метет метель
И что идет война».

Да, идет война, причем самая жестокая, возможно, в наших с вами душах. И, незаметно для себя, мы без боя сдаем укрепления нашей души опаснейшим «невидимым врагам» - силам зла, знающим наши слабости, наше неверие и нашу самонадеянность. Возможно, если бы нам в руки попали карты наших душ, аналогичные тем, которые обнаружил в секретной «лаборатории русских исследований» суворовец Ваня Царицын, нам бы пришлось сильно призадуматься. Есть надежда, что, прочитав книгу Н. Зерваса, мы вспомним о «невидимой брани», в которой все мы - не победители, а побежденные, если только Бог не взыщет нас и не поможет нам.

Чему же учат в волшебной школе «Мерлин»? Казалось бы, странный вопрос. Конечно, магии. Со страниц книг Д. Ролинг о Гарри Поттере, особенно самой первой, так сказать, «вводной», магия предстает этаким невинным занятием, вроде обучения фокусам. Правда позднее, уже в четвертой книге «поттериады» - «Гарри Поттер и Кубок Огня», читатель узнает, что, оказывается, существуют Запретные заклинания, способные причинить человеку боль, лишить его рассудка или даже убить, но которые применяют исключительно злые, нехорошие маги типа Волан-де-Морта или его юного адепта Барти Крауча. Однако вопрос, отчего же могущественные добрые волшебники в лице Дамблдора, профессионального «мракоборца» Аластора Грюма и других все никак не могут справиться с этими злодеями, Д. Ролинг почему-то оставляет в стороне. Как оставляет в стороне и самый главный вопрос - что же это все-таки такое – магия? Но на эти вопросы дает в своей книге вполне ясные и убедительные ответы Н. Зервас. Они просты – «белый» маг никогда не сможет победить «черного» мага, потому что источник магии, несмотря на ее «цвет» - один и тот же. «Черная и белая магия – одно и то же! Вот уже тысячу лет черные и белые маги разыгрывают между собою междоусобицу, это наш спектакль для наивных идиотов», - признается девочке Надиньке, которую привело в «Мерлин» желание стать великой доброй волшебницей, Гермиона (у Н. Зерваса – «Гермиома») Грейнджер, проще говоря, ведьма Гермиона. Очередной захватывающий поединок Гарри Поттера с «темным дюком Моргиаволой» (или Волан-де-Мортом у Ролинг) – всего лишь спектакль для первокурсников «Мерлина». Спектакль, преследующий две цели – заставить полюбить доброго «белого мага» Гарри. А также – отвлечь внимание от преступлений, ежедневно совершающихся в школе волшебства. Потому что гибель очередного ребенка, который приносится в жертву на черной мессе, тайно совершающейся каждую полночь в подвалах «Мерлина», ставится в вину злому Моргиаволе. Тогда как в жертвоприношениях детей и в последующих ритуальных трапезах участвуют и снявший костюм Моргиаволы проректор школы Тампльдор, и его непобедимый противник, а на самом деле, преданный ученик, Гарри Поттер… Все маги, без различия их, так сказать, цветов и оттенков, на самом деле служат одному и тому же господину. Потому что, как сказал Спаситель, «…если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?»( Мф. 12. 26). Символом того, что черная и белая магия имеют единый источник, является в книге Н. Зерваса статуя рогатого «Принципала», истинного хозяина (характерно, что Тампльдор не ректор, а только проректор) школы «Мерлин» и повелителя волшебников, которому они приносят человеческие жертвы, один из рогов которого – белый, а другой – черный.

Между прочим, тема кровавых жертвоприношений, совершающихся в подвалах школы волшебников, не выдумка Н. Зерваса. При желании нечто подобное можно найти и в книгах о Гарри Поттере, если почитать их повнимательнее, не увлекаясь исключительно похождениями героев. Ведь почти в каждой из них кого-то убивают или пытаются убить. Причем, вовсе не Гарри, жизнь которого нужна, прежде всего, для появления очередных продолжений «поттериады», а других персонажей. В некоторых случаях – это слуги Волан-де-Морта (профессор Квирелл), в других – дети (Миртл, Седрик Дигори, Джинни). Иногда убийство заменяется кровопролитием в иной форме. Так в книге «Гарри Поттер и Кубок Огня» компонентами, необходимыми для успешного возрождения Волан-де-Морта оказываются отрубленная рука его слуги Питера Петтигрю по прозвищу «Хвост» и кровь Гарри. Даже статуя «Принципала» из книги Н. Зерваса (а о том, кто такой «Принципал», читатель без труда догадается, узнав, что характерными атрибутами этого существа являются рога и копыта), имеет в книге Д. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» свой аналог – статую волшебника Салазара Слизерина, основателя одноименного факультета в школе «Хогвартс». То же самое касается и описания, так сказать, «быта и нравов» волшебников, мягко говоря, страшненьких. В рекламных проектах школы «Мерлин» не упоминается о том, что в ее подземельях есть исправительные полигоны для неуспевающих, а также – капище, где каждую ночь вокруг жертвенного стола собираются маги-преподаватели, чтобы съесть очередного ребенка, принесенного в жертву Принципалу. Точно так же, как только из третьей книги о Гарри Поттере мы узнаем, что в волшебном мире есть, например, тюрьма Азкабан, куда могут заточить совершенно невинного человека, иногда даже без суда и следствия, как это делают с лесничим Хагридом. Или страшные даже для волшебников существа – дементоры, высасывающие души из заключенных Азкабана. Или что в Министерстве магии на ведущих постах находятся тайные адепты Волан-де-Морта, в любую минуту готовые примкнуть к нему. По большому счету мир волшебников в изображении и Н. Зерваса и Д. Ролинг, не привлекателен, а страшен, причем это открывается не сразу, а по мере, так сказать, более близкого знакомства с ним. Поэтому вряд ли стоит обвинять Н. Зерваса в неприязненном отношении к бедным добрым волшебникам и явном нежелании поискать в книгах о них некие намеки на «христианские темы», так сказать, «ложку меда в бочке дегтя». Он просто развил дальше некоторые сюжетные линии из книг Д. Ролинг о Гарри Поттере, чтобы сделать более явным то, о чем лишь та лишь вскользь (а возможно, невольно) проговаривается – мир волшебников чарующ лишь на первый взгляд. А на самом деле – отвратителен и страшен. Потому что волшебство, сиречь магия, уводит от Бога. По словам Н. Зерваса, одной из причин, побудивших его написать книгу «Дети против волшебников» явилось желание дать отпор пропаганде колдовства посредством книг, подобных «Гарри Поттеру». Поскольку с их помощью «…детям прививается любовь к колдовству, и через 10-15 лет, одурманенные ложью, ушедшие от Бога дети сформируют поколение новых богоборцев». Об этом времени мечтает и вдохновенно пророчествует великий жрец «Принципала» маг Гендальфус Тампльдор – «благодаря Гарри миллионы детей влюбляются в магию. Я вижу, как они читают черные книги. Они идут в школы колдунов и увлекаются спиритизмом». В итоге – «они рисуют демонов и поклоняются им». Действительно, переход от увлечения занятными книжками про волшебников к занятиям магией, а затем – к поклонению демонам – вещь вполне закономерная, а потому – вполне возможная. Подтверждением этому являются данные о распространении сатанистских сект в России, вложенные в книге в уста иеромонаха Иринея. Вопрос лишь в том – кто и зачем пытается навязать нам моду на магию, и обязаны ли мы, православные, покорно и безмолвно ожидать, когда в результате этой моды в России начнется новый период богоборчества?

Надо сказать, что Н. Зервас разделяет понятия «чуда», Источником которого является Бог, и «волшебства», т.е. ложного чуда, источник которого враждебен Богу. По его словам, «детям свойственно верить в чудеса. А Чудо и волшебство – явления противоположные. И никогда, как ни старайтесь, не убедите вы русского мальчика, что Баба Яга и Кощей Бессмертный – это положительные герои. Даже если «кульной» Яге и «прикольному» Кощею всего-то по шестнадцать лет». Или, как говорит в конце книги «Дети против волшебников» Надинька Еропкина, на собственном горьком опыте узнавшая подлинную сущность магии, «чудеса бывают. Только их не волшебники делают». Не стоит думать, что Н. Зервас – противник чтения сказок. Например, русских народных, атрибутом которых часто является волшебство, которым иногда пользуются (кстати, чаще именно пользуются, а не совершают его сами) даже положительные герои. Впрочем, пользуются крайне редко, что свидетельствует о том, что волшебство нужно лишь для придания сказке большей «сказочности». Ведь во что превратится сказка, если объяснить, что Емелина печка едет вовсе не «по щучьему велению», а потому, что она снабжена мотором и колесами, или что забравшаяся в одно лошадиное ухо девица-замарашка вылезает из другого уха нарядной красавицей, поскольку в голове лошади размещаются баня и гардероб с нарядами. Н. Зерваса отнюдь не против «сказок вообще», а против вполне конкретных сказок - современных литературных сказок про юных магов (прежде всего «Гарри Поттер» с его многочисленными продолжениями), чтение которых заставляет детей именно полюбить волшебство, отводящее от Бога – то есть магию.
При чтении книг о Гарри Поттере нельзя получить ответ на вопрос - как же стать хорошим волшебником? Поэтому вполне может создаться иллюзия, что для этого надо просто хорошо учиться, как в обычной школе. Но, если хозяином школы волшебников и источником магических знаний является вполне конкретное рогатое существо, то залог успешного учения – отнюдь не в прилежании или зазубривании магических формул, а совсем в другом. Именно поэтому русская девочка-отличница Надя Еропкина, которую заманил в «Мерлин» триумфально гастролирующий по Москве выпускник волшебной школы и обладатель черного диплома Лео Рябиновский, слишком быстро попадает в разряд неуспевающих, а затем – и на исправительный полигон со зловещим названием «Курск». Магические способности даются человеку не просто так, а за определенное поведение. Например, за обман друга. Или за жестокое убийство беззащитного котенка. Или за воровство. То есть, в обмен на плохие поступки. Или, говоря церковным языком – за поступки греховные. Теряя голову от внезапно пробудившихся магических способностей, ученики «Мерлина» не догадываются, какой дорогой ценой они платят за способность на пять минут превратить медяк в золотую монетку или на десять минут влюбить в себя любую девушку. Ведь они постепенно становятся верными слугами и вечными рабами рогатого властелина школы, готовыми на все, лишь бы способность к волшебству не покидала их. Цена кратковременных и мелких успехов в магии – их души. Учениками тщательно руководят преподаватели, искусно развивая в них выявленные греховные страсти. При этом подход к ученикам тонок и индивидуален: юному честолюбцу вручают ордена и самые желанные им подарки, о которых он грезит во сне. Мальчику, мечтающему стать «самым сильным» дают способность кидаться книжками на расстоянии, развивая в нем жестокость. Девочкам за успешное овладение курсом «очарования» дают титул «мисс Ниневия» с призом в виде собственной яхты или ужина с любимым артистом. При этом каждый преподаватель является, так сказать, «ходячим воплощением» одной из греховных страстей, по которой и специализируется (как говорит Ваня Царицын, «какая магия, такая и мания»). Знаменательно, что самым главным среди них является проректор Гендальфус Тампльдор, одержимый страстью гордыни - «матери всех пороков». Возможно, поэтому именно Тампльдор является верховным жрецом падшего гордеца денницы, сиречь «Принципала».

Впрочем, несомненной удачей Н. Зерваса является не только изображение отрицательных героев мира. Говоря об его книге, невозможно не охарактеризовать подробнее и героев положительных.

Их несколько. Среди них – и генералы Еропкин и Савенков, и десантник Виктор Телегин, и греческие монахи, и ребятишки – русские и греческие. И даже сам автор, отец «гречат» Кассандры и Ставроса, как бы ненароком появляющийся в эпилоге книги. Но все-таки главными героями являются не взрослые, а именно дети. Прежде всего, кадеты-суворовцы Ваня Царицын и его друг Петруша Тихогромов. Один – изобретательный умница, другой – с виду растяпа и увалень. Но, несмотря на различие характеров, у обеих ребят есть очень много общего. Их объединяют и дружба, и жертвенность, и любовь к Родине. Хотя эти качества проявляются у них по-разному. Если удалой Ваня Царицын лихо спускается по веревке с пятого этажа на четвертый, чтобы закрасить рекламу пива, на которой изображена нагая русская красавица в кокошнике, то неуклюжий Петруша добровольно идет на смерть вместо русской девочки Аси Рыковой, нескладно объясняя ей, что ему-де «будет очень жалко», если колдуны убьют ее. Согласитесь, по сравнению с такими героями Гарри Поттер смотрится, мягко говоря, бледновато.

Удачей автора являются и образы положительных героинь – рассудительной греческой девочки Кассандры, а также русских девочек – Аси Рыковой и Надиньки Еропкиной. Все они – жертвы волшебников, угодившие в «Мерлин» из-за увлечения книгами про юных чародеев. Лишь в «Мерлине», увидев истинную сущность волшебства и чуть было не заплатив за свое легкомыслие жизнью, девочки обращаются от магии к Богу.

Выбор автором в качестве главных героев именно детей, а не взрослых, имеет несколько причин. Прежде всего, потому, что книга адресована подросткам, которым герои-подростки, так похожие на них самих, несомненно, окажутся ближе, чем взрослые. Но есть и другая причина, на которую указывает эпиграф книги: «…если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» (Мф. 18. 3). Дети – герои книги Н. Зерваса, не паиньки, не ходячие воплощения одних только добродетелей. Все как раз наоборот. Ваня Царицын бредит наградами и почестями, Петруша тугодумен и неловок, Ставрик хитер и жаден, а Надинька Еропкина и Касси крайне наивны и доверчивы. Но все-таки они еще не привыкли лгать, брать чужое, предавать дружбу. И они еще способны признать свою ошибку, и повиниться перед друзьями, и ради них пожертвовать даже тем, чем дорожат, и обратиться с молитвой к Богу в несомненной надежде, что Он поможет. «Дети еще мало нагрешили в жизни. Поэтому дети неприступны для наших чар. У русских есть такие дети, которых… нельзя зацепить нашим колдовством, можно только - убить», - сознается в своем бессилии против детей маг Тампльдор.
Кто же помогает детям победить волшебников? Отнюдь не генерал ФСБ, и даже не храбрый офицер-десантник, явившийся «в самый жуткий час» им на подмогу, а, например, такой сугубо «мирный» человек, как православный старец-монах Геронда. Послужил ли его прототипом старец Паисий Афонский, или другое лицо – не так уж важно. Несмотря на то, что в книге Н. Зерваса Геронда появляется лишь эпизодически, он является одним из главных персонажей. Ведь именно он дает Ване Царицыну совет, что надо делать, чтобы не оказаться побежденным волшебниками. Именно он открывает Ване его главную страсть – честолюбие, предупреждая, что она делает его уязвимым для магов. И именно от ученика Геронды – монаха Арсения, Ваня получает то единственное оружие, против которого волшебники оказываются бессильны – Крест. Но ведь, если призадуматься, то и прозорливый Геронда, и его ученики, монахи Ириней и Арсений, служат Богу. Поэтому можно сказать, что в книге есть еще один незримый Герой, присутствие Которого и помощь другим героям очевидны. Благодаря Ему они и выбираются из «Мерлина» живыми. И это – Бог.

Почему же русские и греческие ребята оказываются такими «крепкими орешками» для волшебников из «Мерлина»? Что или кто их защищает? Волшебники постоянно твердят о некоей «русской» или «византийской» защите. В результате читатель, прежде всего, далекий от Церкви, закономерно должен задаться вопросом – что же это за «защита» такая, на которую не действуют ни волшебная палочка, ни безотказно разящее смертоносное заклинание? И, по мере чтения книги, понять, что «защита» включает в себя целый ряд вещей. «Защита» - это и православный крестик на груди, которого так боятся чародеи. Это – и молитва Богу, и исповедь, и Причащение Святых Христовых Таин. Это и жизнь по заповедям Божиим. И совесть, не позволяющая совершить грех. По словам Н. Зерваса, «русская душа и русская культура совестливы по своей сути. Совесть позволяла русскому человеку отделить грех от правды: в собственной душе и в окружающей жизни». Именно совесть не позволяет Надиньке Еропкиной на долгожданном уроке полетов на метле отречься от родителей, любимого дедушки и Родины, хотя рядом с нею так и вертится вьюном соблазнительная метла, на которой девочке очень хочется полетать. Совесть удерживает честолюбивого Ваню Царицына от того, чтобы сдаться на уговоры Тампльдора и признать себя незаконным сыном английского дипломата, а, в результате, наследником великого мага Мерлина, предав, тем самым, умирающего в больнице отца-офицера и мать, от горя потерявшую рассудок. Но, если читатель книги не остановится на этом, а попытается найти источник «русской защиты», он без труда поймет, что это – вера в Бога. И поймет, что за приключениями героев «боевика» Н. Зерваса скрывается напоминание о Боге. В этом смысле книга «Дети против волшебников» сродни дилогии Ю. Вознесенской «Путь Кассандры» и «Паломничество Ланселота» или «Хроникам Нарнии» К. Льюиса. Книгам по форме сказочным, приключенческим. По сути – христианским.

Стоит остановиться и на том, с помощью какого секретного оружия, разработанного в тайной «лаборатории русских исследований» и с успехом опробованного на детдомовских ребятишках, служители «Принципала» из книги «Дети против волшебников» надеются завоевать Россию. Нетрудно догадаться, что оно должно разрушать именно «русскую защиту», прежде всего – совесть. «Люди восточного типа христианской цивилизации – русские и греки – в этом очень похожи: если мы остаемся без совести, то теряем все», - раскрывает тайну этого «оружия» Н. Зервас в интервью, данном корреспонденту «АИФ». Действительно, волшебникам удалось разрушить «русскую защиту» у троих из четырех детдомовских ребят, заставив их забыть о том, что воровать, убивать, блудить – грех, заглушив голос их совести. Но, как я уже упоминала выше, многое из того, что происходит в книге Н. Зерваса, происходит и с каждым из нас, причем не в сказке, а наяву. И вопрос: «а не утратили ли я, вы, каждый из нас «русскую защиту» возникает сам собой. Поэтому пугающе правдиво звучат слова одного из персонажей книги – мага Рюда фон Бетельгейзе: «Русские сейчас духовно беззащитны. Потому что они охотно развратничают, убивают своих младенцев – тех, которые еще не родились. Играют в карты, воруют, лгут и пьянствуют. Говорят, в Москве игровых клубов и домов терпимости больше, чем аптек и булочных вместе взятых». И, тем не менее, даже после этого Бог не отвращается от нас, ожидая нашего покаяния, и у России, по словам того же Бетельгейзе, все еще есть «особый, специальный покров», данный Богом. И именно и только Бог не дает нам полностью превратиться в отвратительных типажей из «лаборатории русских исследований» «Мерлина» - спившихся, озлобленных, развратных. Таких, какими кто-то очень хочет видеть нас…

Как же бороться со злом? При беглом просмотре книги «Дети против волшебников» может показаться, что автор уповает исключительно на силу или воинскую удаль и смекалку. Вот в самом начале книги неразлучные друзья Ваня и Петруша наводят дуло снятой с постамента пушки-памятника на окно, за которым безмятежно храпит хмельной журналист, позволивший себе в телепередаче грязно оболгать российскую армию. А вот в самом конце книги, как по волшебству, прилетает в «Мерлин» на угнанном у натовцев самолете храбрый русский десантник, и спасает ребят от неминучей гибели. И подумается – неужели все так просто – взять в руки какую-нибудь «Беретту» или автомат «Вал» и вперед на волшебников, как герой какого-нибудь американского боевика, и победа непременно будет за нами? Нет, все намного сложнее. Ведь и пресловутый храбрый десантник чуть было не погибает от рук волшебников, потому что были у него на совести тяжелые, нераскаянные грехи, сделавшие его уязвимым для чародеев. И выходка с пушкой чуть было не довела Ваню с Петрушей до исключения из училища. Зло очень сильно, слишком сильно, чтобы надеяться сокрушить его ударом кулака или автоматной очередью. И у него слишком много помощников и покровителей. Ведь писателю Эду Мылкину, тому самому, оболгавшему память Суворова, за серию книг о Лолиточке и Адочке кто-то присуждает Российскую государственную премию. А юного мага Лео Рябиновского, сына нефтяного олигарха, приводит в школу сама ее директриса, против которой нищая и бесправная православная учительница не смеет и слова молвить. И с его выступлений охранники уводят молящуюся православную женщину, чтобы та молитвой «не мешала работать» его незримым помощникам-бесам. А, если понадобится, волшебники позовут на подмогу и ученого богослова Куроедова, который грудью встанет на защиту Гарри Поттера против своих же православных единоверцев. Н. Зервас предлагает другое средство противостоять злу: «дружище, послушай! Если ты действительно любишь Родину и хочешь научиться побеждать ее недругов, не трать время на борьбу с легионами мелких болтливых негодяев. Наука побеждать начинается с науки видеть настоящих врагов». Если вдуматься в эти слова, с ними нельзя не согласиться. Главный враг – прежде всего в нас самих. Это – наши грехи, наши страсти. А главное оружие – наша Православная вера. Только она поможет нам не поддаться наступающему злу и научиться «видеть настоящих врагов». Вспоминаются строки из стихотворения Святителя Николая Сербского. Кстати, человека, учившегося в России и любившего ее:

«Помози нам, Вишни Боже!
Без Тебе ништо не може:
Ни орати, ни спивати,
Ни за правду воевати».

Итак, книга Н. Зерваса пришла к российским читателям. Но не стоит уповать на то, что в ближайшее время она, как книги про Гарри Поттера, окажется на полках каждого книжного магазина. И что она будет известна так же широко, как книги про Гарри Поттера и многочисленные подражания им. И что на школьных принадлежностях, наклейках и календариках у русских ребят вместо изображений Гарри, Гермионы и.т.п. появятся изображения ее героев – Вани, Петруши, Надиньки, Касси и Ставроса. Не стоит надеяться и на то, что по ней когда-нибудь снимут фильм. Скорее всего, ее будут продолжать травить. Или, что более вероятно, попытаются «замолчать». Потому что это – слишком честная и мудрая книга, напоминающая о том, что нас сейчас старательно учат забыть – о Боге, о Православной вере, о совести, о Родине, о нашей славной истории и литературе. Короче, о том, что делает нас не некими лицами без рода-племени, проживающими на некоей территории, а гражданами своей великой страны России, живущими в ней, знающими и помнящими об ее славе. То есть, по выражению Н. Некрасова, «Отечества достойными сынами». Хотя сейчас как нельзя более злободневно и зловеще звучат слова из уже неоднократно цитировавшегося мною некрасовского «Поэта и гражданина»: «Кто гражданин страны родной? Где ты? Откликнись? Нет ответа». Но все-таки радостно, что появилась книга, напоминающая нам о том, что мы не пресловутые «Иваны Безродные», а граждане великой страны, славной своими подвижниками, творцами, «сеятелями и хранителями»… Причем намного более яркая и интересная, чем «Гарри Поттер». Оказывается, есть и у нас, православных, писатели, которые могут писать интересно, живо, даже смешно – лучше, чем хваленая Д. Ролинг! Когда-то всем известный герой одного всем известного романа, знаменитый Остап Бендер, напророчил, что «заграница нам поможет». И вот его пророчество сбылось – «заграница» в лице грека Н. Зерваса, прожившего в России долгие годы и полюбившего ее, нам, православным россиянам, действительно помогла.

Что еще сказать напоследок, закрывая прочитанную книгу Н. Зерваса «Дети против волшебников»? Больно за Россию, что она все больше и больше становится такой, какой ее стремятся сделать волшебники из «лаборатории русских исследований» школы «Мерлин». Но и радостно за Православную Россию, что знакомство с нею побудило Н. Зерваса полюбить ее и написать о ней с такой болью и с такой любовью.

Комментарии

Совершенно согласна с Вами, матушка Евфимия.
Я приобрела эту книгу на православной выставке в начале 2007г. Прочитала на одном дыхании, рекомендовала всем знакомым.
У меня книга оставила такое радостное " послевкусие"- надежду, мы все-таки прорвемся через всех "мерлинов" и Русь выстоит.

Кстати, в качестве анекдота - местное епархиальное издание, для коего писалась та статья, убоялось ее публиковать. И раскритиковало книгу. Вообще, полный текст этой рецензии не публиковал никто (в сокращенном виде - "Русский Дом"). Я считаю, что эта книга - хорошая. Хотя при этом люблю читать и хорошую христианскую фэнтэзи (Д. Макдональда, Э. Несбит; К. Льюиса, Толкиена,...ну, сейчас еще и Стивен Лохед сюда прибавился...). Но все-таки это, как говорил Свт. Феофан Затворник, "конфекты" - в разумных количествах они хороши. Но для меня главнее святоотеческая литература и русская классика, в свете которых я читаю и толкую и эти книги. А вера и надежда Ваши оправданы...да и не в "Мерлинах" дело. Ведь, как ни крутите, "Гарри Поттер" у нас не прижился. Видно прав был Михайло Ломоносов - "стужа Севера ничтожит вред сама". Но можно сказать иначе - "русская защита", о коей говорит в своей книге Никос Зервас - вещь отнюдь не сказочная. И, слава Богу, она действует! Спасибо Вам! Е. 

Позвольте мне с Вами не согласиться по поводу этой книги, уважаемая Евфимия.
Я не говорю о том, что книга написана весьма скверным языком, о том, что автор откровенно пресмыкается перед спецслужбами и православной церковью, прямо-таки хвостом перед ними виляет, о том, что он совершенно не уважает читателей, считая их полными идиотами, не знакомыми даже со сказками Андерсена (я имею в виду трюк с птичкой, которую якобы могут увидеть только те, кто никогда не лжет). Самое страшное здесь все же не это. Дело в том, что автор сего опуса, который Вы так восхваляете, для достижения благих, как он считает, целей, прибегает к таким недостойным средствам, как ложь и клевета. Если Вы сами читали книги о Гарри Поттере, Вы должны помнить, что в ТОЙ школе волшебства, которую описывала Роулинг, детей не учат ни воровать, ни курить анашу, ни отрекаться от родителей и родины, ни, тем более, мучить животных, как это представлено у Зерваса. Да и вообще: разве похожи герои Роулинг на те карикатуры, которые представлены в этой, с позволения сказать, книге? От Гарри Поттера, например, остались только очки и мантия. Если Вы помните, ни одного злого или недостойного поступка настоящий Гарри Поттер не совершил. И получается, что Зервас, не сумев справиться с ним достойными средствами, прибегнул к таким средствам, как откровенная клевета и ложь. А что такое клевета и ложь? Правильно, оружие дьявола. К тому же он в этой книге нарушил одну из Христовых заповедей, о которых весьма редко вспоминают, а именно: "Не произноси на другого ложного свидетельства". Или Вы считаете, что цель оправдывает средства?

Книга прекрасная, просто фэнтези -- и не более, один из взглядов, в частности, на Поттериану, при этом не зависимый от оригинального текста! Книга очень даже вполне, заставляет задуматься, поэтому хорошо, что она -- есть! Роулинг -- молодец, создала великолепную сагу, полную философских аллюзий, Зервас -- тоже создал вполне интересный мир! "Человек -- не свойство характера, а сделанный им выбор" , равно как, "Какова мания -- такова и магия", прекрасно раскрывают нам, что "магия" человека -- это его душевные и личностные силы, набор пороков и добродетелей и т.п., именно ЧЕЛОВЕК, а не то. кем он числится! И неизвестно, какова магия на самом деле, вполне возможно, что она -- едина, что не делится на белую и чёрную! В общем, это тоже фэнтези и воспринимать эту книгу надо исключительно, как фэнтези -- и не более!

Ну, за это время многое изменилось, уважаемая Мария... И автор этой статьи понял, что спорить и дискутировать не стоит...ни о чем, и ни с кем. Тем паче, что уплыл, как Вяйнемейнен, незнамо-куда...в иные края с земли живых. В том числе и потому, что не добивался цели любыми средствами.

А лгали все. Взрослые дяди и тети, делавшие имена на критике или восхвалениях "Гарри Поттера"...или вот, книг Зерваса (которые, кстати, в России не прижились - первую еще кто-то знает, а вот прочие две?). Ведь сколько было книг, типа "Гарри Потерр - стоп!"? "Таня Гроттер", "Порри Гаттер", "Суворовцы против...", "Гарри Поттер - попытка не испугаться"...не называю лишь еще одну известную - автор которой тяжело болен.

На самом деле, наверное, есть на свете лишь одна игра - страшная игра. И называется она: тяни-одеяло-на себя. Вариаций много. В том числе - увидеть в человеке, придерживающегося иного мнения - врага. И обвинить его в моральной нечистоплотности. Не задавшись мыслью: лгал он сознательно, или, скажем, так верил (или так заблуждался, если угодно). Проще, естественно, побить...

Одно только скажу: для меня Церковь - жизнь. И я ей служу. Не по-холуйски - сознательно. Стараясь не лгать. Заблуждаться - да, могу. И заблуждаюсь во многом. Но не лгу. Даже во имя Господне. Есть хорошая цитата из "Отца Брауна" - "возможно, ложью можно послужить религии. Но не Богу".

 Но, боюсь, всуе мои слова. Ибо напоминаете Вы мне одного, так сказать, сайт-тролля с моей экс-родины. Почерк похож... с тонкими нотками незабвенного Сульфата. Да и заказчик известен. И задача известна: продолжить травлю - уже здесь. Ан не будет! Прощайте! 

Матушка, а знакома ли Вам книга «Крабат, или легенды старой мельницы» Отфрида Пройслера? По мне, так это одна из лучших сказок, направленных против магии. Когда я читала «Детей…» Зерваса, то вспоминала «Крабата».

Дорогая Евфимия (или другой человек, отвечающий от ее имени), во многом Вы правы, неправы только в одном. Я вовсе никакой не сайт-тролль и не знаю, кто такой Сульфат, даже никогда не слышала про него. И нет у меня никаких заказчиков, как нет и цели Вас травить. Даже интересно, какого "заказчика" Вы имеете в виду. И у меня в мыслях не было обвинять Вас во лжи: лжете не Вы, а Зервас. И лгал он, безусловно, сознательно: ну не может взрослый человек быть таким наивным. Что же касается серии книг о Гарри Поттера, то могу сказать, что это вполне хорошие книги, интересные и с правильной шкалой ценностей. Возможно, они и не заслуживают того ажиотажа, который вокруг них подняли, но сами книги совсем даже неплохие. Кстати, я их прочитала уже после того, как мне попало в руки творение Зерваса: захотелось ознакомиться с первоисточником. Как я и предполагала - ничего общего с тем, что представлено у Зерваса. У него там вообще вранье в каждой строчке. Вы вот сами верите, что в нашей лучшей в мире армии дедовщины не бывает? Или в наших лучших в мире детдомах воспитатели детей не бьют? Сами ведь понимаете, что это неправда. С перечисленными Вами статьями я тоже ознакомилась. "Гарри Поттер - попытка не испугаться" - это работа Андрея Кураева, которого, кстати, Зервас тоже облил грязью. Очень, кстати, разумный человек, который постарался, во всяком случае, подойти к делу объективно, без предвзятости, и в итоге ничего вредного в этих книгах не увидел. "Гарри Поттер - стоп!" - работа Ирины Медведевой и Татьяны Шишовой, которая мне совершенно не понравилась: никаких аргументов, одни эмоции. Насчет цитаты из отца Брауна - это Вы правильно сказали. Зервас явно не Богу служит, да и религии плохую услугу оказал.
На прощание еще раз повторю: у меня не было цели как-то обидеть лично Вас. К тому же, я не посмотрела на дату Вашей рецензии, так что не сразу поняла, что все давно в прошлом. Просто мне очень не понравилась книга Зерваса: если судить о нем по этой работе, получается, что он не только плохой писатель, но еще и крайне непорядочный человек. Пожалуйста, не сердитесь! Всех Вам благ!

Дорогая Евфимия (или другой человек, отвечающий от ее имени), во многом Вы правы, неправы только в одном. Я вовсе никакой не сайт-тролль и не знаю, кто такой Сульфат, даже никогда не слышала про него. И нет у меня никаких заказчиков, как нет и цели Вас травить. Даже интересно, какого "заказчика" Вы имеете в виду. И у меня в мыслях не было обвинять Вас во лжи: лжете не Вы, а Зервас. И лгал он, безусловно, сознательно: ну не может взрослый человек быть таким наивным. Что же касается серии книг о Гарри Поттера, то могу сказать, что это вполне хорошие книги, интересные и с правильной шкалой ценностей. Возможно, они и не заслуживают того ажиотажа, который вокруг них подняли, но сами книги совсем даже неплохие. Кстати, я их прочитала уже после того, как мне попало в руки творение Зерваса: захотелось ознакомиться с первоисточником. Как я и предполагала - ничего общего с тем, что представлено у Зерваса. У него там вообще вранье в каждой строчке. Вы вот сами верите, что в нашей лучшей в мире армии дедовщины не бывает? Или в наших лучших в мире детдомах воспитатели детей не бьют? Сами ведь понимаете, что это неправда. С перечисленными Вами статьями я тоже ознакомилась. "Гарри Поттер - попытка не испугаться" - это работа Андрея Кураева, которого, кстати, Зервас тоже облил грязью. Очень, кстати, разумный человек, который постарался, во всяком случае, подойти к делу объективно, без предвзятости, и в итоге ничего вредного в этих книгах не увидел. "Гарри Поттер - стоп!" - работа Ирины Медведевой и Татьяны Шишовой, которая мне совершенно не понравилась: никаких аргументов, одни эмоции. Насчет цитаты из отца Брауна - это Вы правильно сказали. Зервас явно не Богу служит, да и религии плохую услугу оказал.
На прощание еще раз повторю: у меня не было цели как-то обидеть лично Вас. К тому же, я не посмотрела на дату Вашей рецензии, так что не сразу поняла, что все давно в прошлом. Просто мне очень не понравилась книга Зерваса: если судить о нем по этой работе, получается, что он не только плохой писатель, но еще и крайне непорядочный человек. Пожалуйста, не сердитесь! Всех Вам благ!