24 января 1776 года родился Эрнст Теодор Амадей Гофман.
Сюжет губительной высшей любви, убивающего блаженства, так или иначе связанного с миром духов, с искусством, с творчеством, для Гофмана типичен. Путь поэта всегда идёт вразрез с нормальным человеческим существованием. И всё, что связано с этим путём: высокая любовь, безумные фантазии, необычные образы — всё это приводит к смерти (по крайней мере к физической), к переселению в Атлантиду, в мир иной («на берега пустынных волн, в широкошумные дубровы»).
1
Индия, 2007 год, штат Керала. Лавка тибетских беженцев.
— Это не продаётся! — тибетец резво изымает у меня тяжеленную дверную ручку, которую я взял с полки и с интересом разглядывал, собираясь уточнить, сколько она стоит. Выполненная в форме дракона, эта массивная бронзовая ручка одновременно притягивала и возбуждала интерес. И в то же время отталкивала и вызывала чувство безотчётной тревоги. Чешуйчатое тело дракона со сложенными крыльями служило непосредственно ручкой, а голова с открытой пастью как бы нависала над рукой того, кто осмеливался за эту ручку взяться.
— Это злой дракон? Он может укусить?
— Нет, он добрый, — ответил тибетец. — Эта ручка из разрушенного монастыря недалеко от Лхасы.
Я вышел из лавки и только тут, на улице, под сонный шелест Аравийского моря, понял, откуда взялась тревога. Она шла из детства. Ручка в виде дракона смутно напомнила мне о сказке Гофмана «Золотой горшок». Хотя… никакой такой дверной ручки там вроде бы не было. Был дверной молоток. И дракон тоже был, но
Очевидно, моё индийское путешествие (которое носило вполне инициатический характер) подкинуло мне в тот момент загадку, или, точнее даже, наводку для распутывания загадки, давно уже завалявшейся
Я был уверен, что между дверным молотком и драконом есть
…И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассёк мечом…
2
«17 октября 1803 г. работал целый день. Увы, я всё больше превращаюсь в истинного государственного советника. Кто мог бы предположить такое ещё три года назад. Муза ускользает — архивная пыль застит взгляд на мир, делает его мрачным и пасмурным! Дневник мой становится странным, ибо он — свидетельство того жалкого состояния, в которое я здесь погружаюсь. Где мои высокие намерения? Где мои высокие идеи в искусстве?»
Так писал Гофман в своём дневнике, прозябая в польском захолустье под названием Плоцк, куда его буквально сослали за чересчур дерзкую карикатуру на
Гофман не стал идти против воли родителей. Обучился на юриста, а со временем это стало единственным источником его дохода. Своего рода тюрьмой. «Работал целый день. От монитора так болит голова, что какое уж там искусство». Возможно, читатель узнает в этих словах себя…
У Гофмана, правда, была лазейка. Он обучился не только земным законам и условностям (которые лежат в основе юридической науки), но и музыке. Которая открыла ему дорогу в мир духов, в страну поэзии, в край чудес (в текстах Гофмана эта страна называется Атлантидой и Джиннистаном). Но пока он не видит вариантов существовать вне чиновничьего мира и оттого начинает много пить, погружается в депрессию…
3
В основе пушкинского свидетельства (стихотворения «Пророк») — инициатическая мистерия, архетипический сюжет. Существо, которое является человеку и превращает его в пророка, богоизбранного вдохновенного поэта, Пушкин называет серафимом. Слово это переводится с древнееврейского как «пламенеющий», «сжигающий». То есть дух огня. Вспомним, что архивариус Линдгорст из «Золотого горшка» лишь для непосвящённых являлся госслужащим. А на самом деле он, как выяснилось вскоре после истории с дверным молотком, был не кем иным, как потомком духов огня — юноши Фосфора и огненной лилии. Эта мифологическая родословная, небольшая вставка на две страницы, в детстве читается с большим трудом и кажется неуместным скучным отступлением от захватывающего приключенческого сюжета. А ведь именно в ней — ключ к загадке… В этой истории как раз и появляется дракон.
«Одна скала открыла своё лоно, и из него вылетел с шумом чёрный крылатый дракон и сказал: «Братья мои металлы спят там внутри, но я всегда весел и бодр и хочу тебе помочь». Кому хочет помочь дракон? Из дальнейшего становится ясно, что роль его весьма неоднозначна. По крайней мере для оценки этой роли автор даёт читателю весьма смутные и противоречивые ориентиры.
Вообще во всей этой родословной, похожей на пересказ сна, легко заметить скачущие от одного полюса к другому оценочные суждения. Как будто автор никак не может решить, хорошо ли то, что происходит в этом «сне», или дурно.
Например, в ответ на любовный призыв огненной лилии юноша Фосфор предупреждает: «Я хочу быть твоим, о прекрасная лилия; но тогда ты должна, как неблагодарное детище, бросить отца и мать, забыть своих подруг, ты захочешь тогда быть больше и могущественнее, чем всё, что теперь здесь радуется наравне с тобою. Любовное томление, которое теперь благодетельно согревает всё твоё существо, будет, раздробясь на тысячи лучей, мучить и терзать тебя, потому что чувство родит чувство, и высочайшее блаженство, которое зажжёт в тебе брошенная мною искра, станет безнадёжною скорбью, в которой ты погибнешь, чтобы снова возродиться в ином образе. Эта искра — мысль!» (курсив мой. — Г.Д.).
Читатель получает отчётливый сигнал: прекрасная лилия умрёт от этой сверхсильной любви, зажжённое искрой мысли блаженство обязано превратиться в скорбь…
4
24 февраля 1804 года, из письма Гофмана другу детства Теодору Готлибу фон Гиппелю: «Я чувствую, что поднялся над мелочами, которые меня окружают, вокруг мерцает и сверкает мир, полный магических явлений. Словно вскоре должно случиться
Вскоре Гофмана, по протекции друзей, переводят в Варшаву. Наконец он вырвался из этой дыры, Плоцка, и почувствовал себя свободнее и легче. Смог заняться творчеством (правда, в основном по ночам), нашёл достойных друзей, познакомился с текстами романтиков (Новалиса, Тика, Брентано), жил весело, почти беззаботно.
Но в 1806 году в Варшаву пришёл Наполеон. Всё оборвалось. Прусские чиновники были уволены. Гофман остался без средств к существованию. А вдобавок ещё и тяжело заболел (нервная горячка).
Придя в себя и перебравшись в Берлин, он ведёт нищенское существование. Королевский двор бежал
Фрагмент письма Гиппелю, 12 апреля 1808 года: «…Ты утешил меня, вновь вселив в меня мужество для борьбы с невзгодами, с жестоким гнётом обстоятельств. Ты ещё убедишься в моём энтузиазме художника, который никогда не даст погаснуть мечте, я верю, что ещё вырвусь из этой нищеты; а пока что ты представить не можешь, до какой степени бесчисленные мелкие материальные лишения вроде дурной еды, отказа от привычек, которые вырабатываются у тебя в хорошие времена, к примеру стакан доброго рома поутру, влияют на душу, вызывая подавленность и уныние».
7 мая 1808 года: «Работаю до изнеможения, о здоровье уже и не думаю, а не зарабатываю ничего. Не стану тебе описывать свою нужду, она достигла крайней степени. Вот уже пять дней я ничего не ел, кроме хлеба, — такого ещё не было. Сейчас с утра до ночи рисую иллюстрации к „Аттиле“ Вернера». Эти иллюстрации так и не будут ни приняты, ни оплачены.
5
Итак, читатель получает отчётливый сигнал: прекрасная лилия умрёт от сверхсильной любви. Зажжённое мыслью блаженство обязано превратиться в скорбь…
Сюжет губительной высшей любви, убивающего блаженства, так или иначе связанного с миром духов, с искусством, с творчеством, для Гофмана типичен. Путь поэта всегда идёт вразрез с нормальным человеческим существованием (см. «Поэт» Пушкина). И всё, что связано с этим путём: высокая любовь, безумные фантазии, необычные образы — всё это приводит к смерти (по крайней мере к физической), к переселению в Атлантиду, в мир иной («на берега пустынных волн, в широкошумные дубровы»). Этот мотив есть и в «Серапионовых братьях», и в «Песочном человеке», и в «Дон Жуане», и во многих других гофмановских текстах. Но в визионерском и инициатическом «Золотом горшке» Гофман довёл его до абсолюта.
При этом, в отличие от Пушкина, который ничего не говорит о том, хорошо ли быть пророком или плохо (понятно только, что это мучительно больно), у Гофмана как будто бы есть
Добро у Гофмана — это всегда мир поэзии, зло — мир пошлых филистеров, мир обыденности, грубая иллюзия земного счастья. Это понятно из контекста всех его произведений.
Когда в родословной Линдгорста появляется дракон, читателю в первый момент кажется, что это существо должно сыграть
6
Гофману удаётся скопить немного денег на проезд и вырваться из Берлина в Бамберг, куда его давно уже приглашали поработать капельмейстером. Там он устраивается несколько лучше и
Амелия Годен, «Воспоминания о Гофмане»: «Он легко приходил в ярость и тогда принимался жаловаться на людей и судьбу — впрочем, на свой собственный лад, ибо то, что другой считал бы настоящим злым роком, — потерю
Подвижный как ртуть — так характеризовали его современники. «Маленький юркий человечек с вечно подёргивающимся лицом, с движениями забавными и в то же время жутковатыми» (Герих Гейне). В поношенном, хотя и хорошего покроя фраке
В Бамберге Гофман меняет своё третье имя (Вильгельм) на Амадей. В честь Моцарта. И пишет свои первые великие тексты — например, «Кавалера Глюка». Там же встречает Юлию, нимфетку, которую учил музыке.
Амелия Годен: «Страсть, сжигавшая Гофмана, вызвала расцвет всех его дарований, когда же боготворимая им девушка добровольно вступила в брак, которого пожелала её мать, в брак, казавшийся Гофману немыслимым, событие это глубоко потрясло и совершенно убило писателя, однако оно же стало для его фантазии благодатным полем, на котором взросли великолепные плоды» (курсив мой. — Г.Д.).
К 1812 году театр, в котором служил Гофман, начинает испытывать финансовые проблемы:
7
В «Золотом горшке» Гофман изобразил то же самое существо, которое Пушкин вывел под именем серафима. Ангела, который посвящает поэта.
Описанный Пушкиным ритуал напоминает обряд очищения умершего перед путешествием в загробный мир из древнеегипетской Книги мёртвых. В этом смысле крик студента Ансельма «Умертви меня!» становится более понятен. Студент буквально просится на ту сторону.
Но гофмановский серафим — это не один
Старуха, по словам архивариуса, вроде бы как его смертельный враг. Однако она явно играет ему на руку. Даже когда пытается по заказу филистерской девушки Вероники избавить Ансельма от наваждения саламандр…
Раздробленность инициирующего начала, видимо, можно отнести на счёт христианского воспитания Гофмана (мать Гофмана была до крайности набожной лютеранкой)… Двойственное отношение Гофмана к «семье» и «родительскому началу» прослеживается во многих его текстах (не только в «Золотом горшке», но и, например, в рассказах «Серапионовых братьев» («Советник Креспель», «Артусова зала»). Родители (как правило, отцы) либо злы, либо кажутся злыми до самого конца, пока вдруг не открывается, что они на самом деле добры. Либо, как в «Песочном человеке», отец раздвоен — на злого и доброго персонажа.
Архивариус Линдгорст — это тоже отцовское начало. И тоже образ неоднозначный. А его совсем уж злобным двойником (или «второй половиной») выступает старуха…
8
В 1813 году происходят два важных события. Гофман получает приглашение возглавить оперную труппу в Лейпциге. И подписывает с виноторговцем и книгоиздателем Карлом Фридрихом Кунцем издательский договор.
Гофман почти счастлив. Работает в опере и пишет «Золотой горшок».
Из письма издателю: «Чудесным и магическим должно быть это произведение, но вместе с тем дерзко вторгающимся в повседневную жизнь и подхватывающим её образы. Так, например, тайный архивариус Линдгорст — удивительно злой волшебник, три дочери которого,
Как видим, изначальный замысел «Горшка» несколько отличался от того романтического манифеста новых времён, который в итоге получился у Гофмана. А может быть, Гофман просто как следует простебался над самим собой… Изрядное чувство иронии и самоиронии никогда ему не изменяло (отчего иногда сложно понять, в какой степени он сам относился к своим творениям серьёзно). Но обратим внимание на тот факт, что сначала архивариус Линдгорст виделся Гофману адептом зла (соответствующее место в письме выделено мной курсивом), а в окончательном варианте это вроде бы как добрый волшебник.
Гофман понимал, что написал текст небывалый и революционный: «Идея о том, что так вот смело ввести в обыденную жизнь сказочный элемент <…> не использовалась ещё в такой мере ни одним немецким автором». Место действия — современный Гофману Дрезден, всё как бы обычно, но параллельно с обыденностью тут же, рядом, существует волшебный мир стихийных духов, колдунов и ведьм, и не просто существует, но и непосредственно взаимодействует с миром обыденным. Именно с «Золотого горшка» у Гофмана появились настоящие писательские амбиции: «…Дал бы только бог закончить сказку, как она началась, — я не сделал пока ничего лучше, всё прочее мертво и безжизненно в сравнении с ней, и мне кажется, что, совершенствуясь в писательском деле, я смог бы, пожалуй, прийти к
9
Таким образом, в «Золотом горшке» посвящающим «серафимом» (представителем загробного, неземного поэтического мира) оказывается «отцовское начало» (представленное парой
Фрейд объяснял такое неоднозначное отношение Гофмана к образу отца тем, что отец самого Гофмана рано оставил семью. Для полноты картины стоит добавить, что отец этот был адвокатом, а дядя, в доме которого воспитывался Гофман, — советником юстиции. В доме, где рос Гофман, в особом почёте были верноподданничество, накопительство и прочие филистерские ценности. То есть всё то, что Гофман ненавидел, всё то, что убивало его и, можно сказать, кастрировало (ведь это вследствие родительской опеки он стал заниматься юриспруденцией и не мог отдаться творчеству). И в то же время родительский мир оказывался для него тайным, манящим и даже в итоге инициирующим и, в конце концов, был символом материального благосостояния, которого Гофману всё никак не удавалось достичь,
По сути, комплекс кастрации — это оборотная сторона эдипова комплекса. То есть чтобы избежать смерти от рук сына, отец должен убить сына. История Авраама и Исаака, история с несостоявшимся (а в идеальном мире — вполне состоявшимся) жертвоприношением — это ведь не что иное, как инициация. Мотив символического оскопления как инициации присутствует в традициях многих народов. Это и еврейское обрезание, и обряды инициации в племенах Южной Африки.
Интересно, что у отца из «Песочного человека» есть второй двойник — механик Спаланцани (о его роли читайте у Фрейда). Но и у архивариуса Линдгорста, помимо зловредной
— Как, у вас есть брат, господин архивариус? Где же он? Где он живёт? Также на королевской службе, или он, может быть, приватный учёный? — раздавались со всех сторон вопросы.
— Нет, — отвечал архивариус, холодно и спокойно нюхая табак, — он стал на дурную дорогу и пошёл в драконы.
— Как вы изволили сказать, почтеннейший архивариус, — подхватил регистратор Геербранд, — в драконы?
«В драконы», — раздалось отовсюду, точно эхо.
— Да, в драконы, — продолжал архивариус Линдгорст, — это он сделал, собственно, с отчаяния.
И тут явственно звучит тема материальных ценностей: «Вы знаете, господа, что мой отец умер очень недавно — всего триста восемьдесят пять лет тому назад, так что я ещё ношу траур; он завещал мне, как своему любимцу, роскошный оникс, который очень хотелось иметь моему брату. Мы и поспорили об этом у гроба отца самым непристойным образом, так что наконец покойник, потеряв всякое терпение, вскочил из гроба и спустил злого брата с лестницы, на что тот весьма обозлился и тотчас же пошёл в драконы».
10
В феврале 1814 года Гофмана увольняют из оперы (он поссорился с начальством). Это был конец его дирижёрской карьеры. Ради заработка он вынужден вновь вернуться в «государственное стойло» (так он называл ненавистную ему государственную службу). Его здоровье к тому времени уже сильно подорвано пристрастием к алкоголю и артистическим образом жизни. До конца остаётся всего восемь лет и несколько великих текстов.
Гофман перебирается в Берлин. Служит в суде и пишет рассказ за рассказом. Однако он уверен: «Такого, как „Золотой горшок“, мне уже не написать! Нужно лишь
В Берлине с большим успехом идёт его опера «Ундина», а сам он с отвращением работает в апелляционном суде, где на него «навалили множество дел». «Я тащу их за собою, словно каторжник колодки, и верую, что таково моё наказанье за бесчисленные грехи, за то, что не выдержал испытания свободой и вынужден был вновь вернуться в тюрьму, подобно избалованной птичке в клетке, которой так долго подсыпали в кормушку корм, что она уже не может искать себе пропитание на воле» (из письма Гиппелю).
Он всё чаще и всё сильнее болеет. Многие замыслы его новых творений (например, идея повести «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер») приходят к нему в полубредовом состоянии в форме галлюцинаций и видений. Его слава как автора развлекательных рассказов растёт, вместе с ней растут и гонорары. Большую часть денег он тратит на выпивку, ночи напролёт просиживая в винном погребке Люттера и Вагнера.
Вскоре начинаются неприятности на службе. Надо заметить, что неприятности эти никак не связаны с неуёмным образом жизни Гофмана, напротив, на работе он был очень точен и аккуратен, неизменно вызывал уважение коллег своей собранностью, памятью, логикой и знанием человеческой психологии. Он умел чётко разделять сферу творчества и государственную службу в апелляционном суде. Проблемы начались как раз оттого, что он был слишком честным и порядочным судьёй. Прусское государство развернуло тогда кампанию против так называемых «демагогов» (людей, которые были недовольны существовавшим строем, «несогласных», скажем так) и требовало от судебного аппарата иной раз слишком тенденциозных решений. Гофман же ничего подобного себе позволить не мог… И это вело к ещё большему раздвоению… Вызывало всё больше и больше губительных мыслей. Например, вот таких:
«Есть в моей жизни одна отличительная черта: вечно случается то, чего я вовсе не жду, будь то хорошее или плохое; к тому же постоянно вынужден заниматься делами, противоречащими собственным моим внутренним принципам».
11
Подобные «искры мысли» (вызванные противоречиями между гофмановскими устремлениями, принципами и делами) вызывали боль, вели к скорби. В сущности, это было стремление обладать чем то, что пока (или совсем) недоступно (стремление быть инициированным, перестать заниматься ненавистными обывательскими
Двойников можно отыскать во многих творениях Гофмана. Как среди женских образов, так и среди мужских. Фрейд об этом (в связи с романом «Эликсиры дьявола») высказался так: «Писатель нагромоздил слишком много одинакового; это не вредит впечатлению от целого, но, мне думается, вредит его пониманию. Мы должны удовольствоваться тем, что выделим среди этих оказывающих зловещее воздействие мотивов наиболее выдающиеся, чтобы выяснить, позволительно ли и их вывести из
По поводу двойничества Фрейд далее пишет вещь, окончательно проясняющую сказанное мной выше по поводу «серафима», «загробного мира» (поэтической Атлантиды) и инициации. Ссылаясь на О. Ранка, Фрейд говорит о том, как развивался мотив двойника в человеческой психике начиная с первобытных времён. «Первоначально двойник был неким страхованием от гибели „я“, „энергичным опровержением власти смерти“, и „бессмертная“ душа была, возможно, первым двойником тела. Изобретение такого раздвоения для защиты от уничтожения имеет свой аналог в языке сновидения, любящего передавать кастрацию удвоением или умножением генитального символа; та же цель побуждала искусство в культуре древних египтян запечатлевать образ умершего в
12
Можно
В конце ноября 1821 года кот Гофмана Мурр после непродолжительной тяжёлой болезни умирает. Гофман переживает эту утрату до крайности серьёзно. Так сильно, что даже сам в итоге заболевает. Будучи разбит параличом, он уже даже не может выходить из дома. Вдобавок государственные чиновники, в лице которых Гофман нажил врагов за свою склонность к справедливости, инициировали против него дело. Поводом послужила сказка «Повелитель блох», в которой выставлен курам на смех шеф прусской полиции и где якобы использовались реальные эпизоды из некоторых судебных разбирательств против «демагогов». Гофмана обвинили в «оскорблении величества, разглашении служебной тайны и карикатурном изображении одного из членов министерской комиссии». Сказку нещадно порезали (полная версия будет опубликована лишь в 1908 году). Смертельно больному Гофману грозит лишение должности и ссылка. Его вызывают на допрос, на который он не может прийти. И тогда чиновники являются к нему домой и допрашивают его, лежащего при смерти. Ещё надеясь на выздоровление, Гофман диктует секретарю оправдательную речь. «Писателю, имеющему дело с юмором, должна быть предоставлена свобода легко и вольно перемещаться в своём фантастическом мире. Неужели обязан он, словно прокрустовым ложем, стеснять себя тысячами оговорок и мучительных сомнений насчёт того, как могут быть превратно истолкованы его мысли?»
Несмотря на то что общественное мнение было на стороне Гофмана, его ждало суровое наказание. Которое не было приведено в исполнение лишь по причине смерти писателя.
Двойники, окружив его тесным кольцом, уже почти сожрали его с потрохами. Но он ускользнул от них в мир, куда они доступа не имели, в Атлантиду.
Остались только тексты. Великолепные свидетельства того, что мир воображаемой действительности первичен по отношению к миру обыденному, осязаемому и ограниченному физическими и юридическими условностями (наиболее яркий пример — рассказ о Серапионе).
Пока люди закрывали глаза на существование мира духов, ревностно скрывая от себя, что жизнь — это нечто большее, чем хорошо поесть, исправно поработать и удачно вступить в брак, Гофман всех этих людей перехитрил. Своими увлекательными историями, которые стали пользоваться под конец его короткой жизни огромной популярностью, он внедрил в мир целительный вирус, пробуждающий к настоящей жизни…
___________
* Как угодно богам (лат.)
Комментарии
Гофмана очень люблю...
Мария Коробова, 26/01/2011 - 20:58
Хорошо. что в "Омилии" появился материал о писателе. Но мне, честно говоря, не очень понравился общий небрежно-шутовской тон этой, в общем. неглупой статьи. "Гофман простребался" (кстати, мне это слово незкакомо, а звучит похабно!), "Сожрали с потрохами". Личные и не очень существенные "индийские" ассоциации автора (пространные по отношению к основному тексту) разноусловны по отношению к претензии на серьезность анализа и напоминают фрагмент школьного сочинения, когда ребенку не очень понятно. про что еще написать. Ирония и самоирония - не самое главное в мироощущении писателя. "Золотой горшок" - великолепная сатира и на мистику в литературе, и на буржуазно-обывательское общество. Так же, как в "Житейских воззрениях кота Мурра", к примеру, сборище на крыше напоминает шумные студенческие пирушки буршей. Мне было любопытно прочесть статью. и я ничего (Боже упаси!) не имею против ее достойнейшего автора. Но мне стало жаль Теодора Гофмана, который уже не мог ответить на снисходительно-покровительственное обращение своим блестящим стальным шпагою-пером.
Спасибо за интересные впечатления.