Топот сапог солдатских раздается
Авторизованный перевод Андрея Окулова
Песня «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren» появилась в конце девятнадцатого — начале двадцатого века. В этой песне нет никакой политики, в германской армии она пелась в разные эпохи существования армии этого государства. Впервые ее официально приняли как строевую песню в 1907 году. Перевести старинную солдатскую похабную песню — задача не из легких. Ведь текст должен точно лечь на музыку. Автор старался точно передать ее смысл.
Топот сапог солдатских раздается
Окна открыты: девушкам неймется
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Им всем ужасно хочется траля-ля-ля-ля-ла
С солдатом поворочаться траля-ля-ля-ля-ля-ля!
Форма с иголочки, пряжки золотые
Как же мы вас ждали, солдатики родные!
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Нам всем ужасно хочется траля-ля-ля-ля-ля
С солдатом поворочаться траля-ля-ля-ля-ля
Бутылку вина и жарену сосиску
Дарят солдатам девы-гуманистки
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Им всем ужасно хочется траля-ля-ля-ля-ля
С солдатом поворочаться траля-ля-ля-ля-ля
Если грохочут бомбы и гранаты
Плачут девицы о своих солдатах
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Им всем ужасно хочется траля-ля-ля-ля-ля
С солдатом поворочаться траля-ля-ля-ля-ля
Когда же солдаты домой возвратятся
Девушки их замужем и очень удивятся
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Им всем хотелось траля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Хоть с кем-нибудь трялля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-л
Wenn Die Soldaten Durch Die Stadt Marschiern