Когда я была маленькой, а было это уже очень давно, моя прабабушка рассказывала мне стихотворение-молитву. Оказалось, я помню его наизусть. Недавно думала, чтобы рассказать ребенку на ночь для успокоения и вдруг вспомнила. И надо же, ведь уснул сразу.
Стихотворение звучит так:
Ложуся я спать на Синайских горах,
Три ангела в Головах
Один видит, другой слышит, третий скажет:
Батюшка Сампсон, пошли приятный сон.
Боже, я устала, иду на покой
Отче, очи мне закрой
И с любовью надо мной
Будь хранитель верный мой
И сегодня без сомненья я виновна пред Тобой
Дай мне всем грехам прощенье
Телу-сон, душе -покой.
Человек я излишне любопытный и интересующийся... набираю строки стиха в поиске на яндексе и нахожу... что вторая часть стихотворения очень похожа, ну может отдельными словами только отличается, на протестантский псалом:
Я устал, иду к покою,
Боже очи мне закрой
И с любовью будь со мною ,
Будь Хранитель верный мой.
И сегодня, без сомненья,
Я виновен пред Тобой:
Дай мне всех грехов прощенье,
Телу-сон, душе-покой.
В литературе встречается в повести Лескова "Колыванский муж, его там напевает пастор.
а также в сборнике духовных песнопений ... евангельских христиан-баптистов.
Первая часть стихотворения похожа на народное присловье: не понятно что за батюшка Сампсон и почему на Синайских горах)).
Вот интересно, прабабушка-то моя, 1905 г.р., урож. деревни Иванцево уже не помню какого района Ярославской области, откуда этот стих знала...из всех книг она всю жизнь читала только Евангелие и Молитвослов и псалтырь.
А стихотворение это тоже буду ребенку пока маленький на ночь рассказывать, в бабушкином варианте, душевное оно очень. Да и бабушка с небес посмотрит и порадуется, что помним ее здесь, да помолится за нас, грешных. (ну вот слезы опять). Даст Бог, и мои правнуки услышат на ночь тихое "Ложуся я спать на Синайских горах...".....
Комментарии
Интересная лингвистическая
Ирина Богданова, 29/09/2011 - 20:55
Интересная лингвистическая загадка. Надо прочесть стихотворение в подлиннике, и может станет ясно, кто такой Сампсон.