Вы здесь

Царевна Клюковка

У царя Болотного царства была единственная дочь — царевна Клюковка. Очень любил её Болотный царь, ни разу в жизни от себя не отпустил даже в гости к соседям. Радовала Клюковка своего отца добрым сердцем и весёлым нравом и очень любила лечить больных и недужных в своем царстве.

А в Стране Солнечных Ягод у царя с царицей был единственный сын. Звали его Златолоз. Пришло время царевичу Златолозу жениться. Вот царь и объявил о смотринах невест, пригласив к себе во дворец царевен, принцесс и королевен со всего мира.

Уже отправили на смотрины своих дочерей цари Лесного царства и Речного, Степного и Морского, Горного и Пустынного. А царь Болотной страны всё медлит, всё не решается отпустить в дальнее странствование свою дочь Клюковку. «А если, — думает царь Болотной страны, — царевич Златолоз мою дочь в жёны выберет? Я ведь тогда совсем один на старости лет останусь».

Думал он, думал, и так гадал, и эдак, и наконец решился и отпустил Клюковку в Страну Солнечных Ягод на парад невест. Перед отъездом отец спрашивает свою дочь:

— Помнишь ли ты, Клюковка, какую невесту собирается брать в жёны царевич Златолоз?

— Помню, царь-батюшка, — отвечает Клюковка. — Он возьмёт в жёны ту невесту, которая удивит царевича своим нарядом, поразит его своим лицом и покорит жениха своим сердцем.

— Помнишь ли ты, Клюковка, — снова спрашивает отец, — когда ты должна приехать в Страну Солнечных Ягод?

— Помню, царь-батюшка, — отвечает Клюковка. — Я должна приехать в Страну Солнечных Ягод за неделю до выбора невесты, чтобы прожить в царском дворце семь дней вместе с другими царевнами, принцессами и королевнами.

— Помнишь ли ты, Клюковка, что твой отец будет скучать без тебя?

— Помню, папенька, и надолго тебя не оставлю.

Надела царевна Клюковка своё любимое красное платье с белым воротничком и манжетами, повязала косы алым шёлковым полушалком с кистями, обула беленькие туфли с серебряными пряжками. Этот наряд она всегда надевала по великим праздникам. Отец подарил Клюковке карету из цветка купавы. В карету впряглись семь разноцветных стрекоз. Рядом с каретой летел охранник Шмель в коричневом бархатном камзоле.

Попрощалась царевна Клюковка с отцом и отправилась в дальний путь. Предстояло наследнице Болотного царства проехать не только по болотам, но и пересечь Речное и Лесное, Степное и Морское, Горное и Пустынное царства, прежде чем добраться до дворца к царевичу Златолозу.

Без препятствий проехала Клюковка по родному краю и добралась до царства Речного. Надо ей через широкую реку переправиться на другой берег, а перевозчик Водомер отказывается царевну Клюковку на пароме перевозить.

— Почему же ты не хочешь перевезти меня, паромщик? — спрашивает Клюковка у Водомера.

А перевозчик отвечает:

— Принцесса Речного царства запретила мне перевозить через реку других царевен, принцесс и королевен.

Поняла тут Клюковка, что Речная царевна хочет от лишних соперниц избавиться, и решилась перелететь через Речное царство на крыльях стрекоз и спине своего охранника Шмеля.

Подставил Шмель могучую спину под карету и взмыл над водой. Летят стрекозы через реку широкую, несёт на себе карету Шмель, едва у другого берега от усталости в воду не свалились. Но выдержал перелёт верный слуга, только лапки задние в воде замочил. А Клюковке — ничего, разве что подпрыгнула высоко на подушечке, когда Шмель на берег приземлился. Отдыхали после трудного перелёта долго и целый день потеряли.

Рано поутру отправилась царевна Клюковка через Лесное царство. Семь стрекоз впереди летят, карета по дороге катится, Шмель-охранник сзади гудит, госпожу свою оберегает. Сначала всё хорошо было, а потом деревья у дороги друг ко другу наклоняться стали, путь загораживать царевне Клюковке. Бедные стрекозы едва успевали от веток уклоняться и в просветы между деревьями проскакивать. В конце концов они так умаялись, что без отдыха дальше везти Клюковку уже не могли. Сели стрекозы на лесной полянке, крылышки сложили, отдышаться никак не могут. Деревья покачались, покачались, видят, что достать путешественников не могут, и успокоились.

Решила Клюковка выйти из кареты, ноги размять. Пошла царевна бродить по лесной полянке. Смотрит, кустик земляники растёт: цветы белые цветут, ягоды на веточках розовеют, соком земляничным наливаются. А один цветочек листом сухим прикрыт, солнышка ясного не видит. Подозвала Клюковка Шмеля, взяли они за черенок, и лист сухой с земляничного куста оттащили.

А на той поляне её владелец Уж на солнышке грелся и за Клюковкой наблюдал. Подполз он к царевне и говорит:

— Благодарю тебя, царевна Клюковка, что ты доброе дело землянике сделала. Не нужна ли и тебе какая помощь?

— Не можешь ли ты объяснить нам, дорогой Уж, почему это деревья в Лесном царстве не дают мне проехать, дорогу загораживают?

— Потому загораживают, — отвечает Уж, — что принцесса Лесного царства приказала своим деревьям других царевен, принцесс и королевен на смотрины к царевичу Златолозу не пропускать.

— Что же нам делать? Как до Степного царства добраться?

— Взбирайтесь мне на спину, — отвечает Уж, — я так проползу по земле, что деревья вас достать не смогут.

Сказано — сделано. Втащили стрекозы карету на спину Ужа, сами на него присели, Клюковка в карете сидит, за края держится, Шмель-охранник устроился. Пополз Уж по земле, и как деревья ветки не наклоняли, вершинами к земле не склонялись, а закрыть ему дорогу не смогли. У Степного царства Уж простился с царевной Клюковкой и вернулся назад.

Радуется дочь Болотного царя, что всё хорошо закончилось, а Шмель-охранник огорчается, что они в пути ещё один день потеряли. На зорьке ранней отправилась Клюковка дальше. Стрекозы впереди летят, карета по степной дороге катится. Не так много и проехали, смотрит Клюковка, а впереди вся дорога перепахана, на карете по ней ходу нет. А вокруг дороги травы растут высокие, никак по ним не проехать. Что делать? Как быть?

Вышла царевна Клюковка из кареты-то туда кинется, то сюда и всюду на жёсткие стебли натыкается. Села дочь Болотного царя на обочинке и загрустила. Вдруг видит Клюковка, Муравей семечку тащит и никак справиться с ней не может. Позвала царевна на помощь Шмеля, помогли они Муравью доволочь семечку до муравейника.

— Благодарю тебя за помощь, царевна Клюковка, — говорит Муравей.

— Не стоит благодарности, сударь, — отвечает Клюковка. — А не знаешь ли ты, почему степная дорога перепахана?

— Знаю. Её приказала вспахать принцесса Степного царства, чтобы других царевен, принцесс и королевен к царевичу Златолозу на смотрины не пропустить.

— Вот как? Что же нам теперь делать? Как до Горного царства добраться?

— Ты мне помогла, царевна Клюковка, а я помогу тебе, — отвечает Муравей.

Позвал Муравей своих братьев, прибежало их видимо-невидимо, и давай карету по пахоте тащить. Не столько волоком волочат, сколько на себе несут. Клюковка сзади идёт, на каждой борозде спотыкается. Шмель-охранник помогает стрекозам в упряжке. Пока до Горного царства добрались по вспаханной дороге, ещё один день потеряли.

Поблагодарила Клюковка Муравья и простилась со своими помощниками. Глядь, а её белые туфли от земли совсем чёрными стали, зато пряжки серебряные ярче засияли. Только вздохнула царевна, да ничего не поделаешь, надо ехать дальше.

Полетели стрекозы вперёд, стали поднимать карету по горной дороге к перевалу. Трудно им на гору карету тащить. Шмель сзади карету подталкивает, Клюковка рядом идёт. А когда уже к перевалу приближаться стали, то и царевна пришла Шмелю на помощь, вместе с ним стала карету толкать.

Наконец выбрались путники на перевал, перед ними вдали уже море открылось. Села Клюковка в карету и быстро покатилась вниз по горной дороге. Петляет дорога среди гор и скал, то справа пропасть, то слева, то один крутой поворот, то другой… Крепко держится царевна Клюковка за вожжи и ловко стрекозами управляет.

Но вдруг Клюковка услышала впереди страшный шум. Что-то прогрохотало, как летний гром, и всё стихло, только птичий крик о помощи пронзил сердце царевны. За поворотом дороги открылась перед Клюковкой ужасная картина. Всю дорогу завалил камнепад, а среди огромных каменных обломков лежало изломанное гнездо Орла, а в нём сам Орёл с перебитым крылом.

Выскочила царевна из кареты, подбежала к раненой птице и стала её окликать. Не сразу Орёл заметил царевну Клюковку, ведь она была росточком не больше орлиного глаза. А когда увидел, обрадовался, что хоть кто-то живой рядом оказался. Клюковка и спрашивает Орла встревожено:

— Скажи, краса гор, чем я могу тебе помочь?

— Мне нужна пыльца с цветка горного пиона, тогда я снова смогу летать, — ответил Орёл.

— А где растёт горный пион?

— На краю глубокой пропасти у Снежной вершины, тебе не добраться туда, царевна.

— Я пошлю за пыльцой своего верного слугу Шмеля, — успокоила Клюковка Орла.

Когда Шмель узнал, что ему нужно лететь за лекарством для Орла, он стал отказываться.

— Царевна, — убеждал охранник Клюковку, — у нас нет на это времени, мы потеряем ещё один день!

— Ничего, — ответила царевна. — Зато мы поможем птице, попавшей в беду.

Пока Шмель летал за пыльцой пиона, Орёл рассказал Клюковке, что это принцесса Горного царства приказала завалить дорогу, чтобы другие царевны, принцессы и королевны не успели на смотрины к царевичу Златолозу. Гнездо Орла, когда он спал в нём, попало в камнепад случайно, но птице от этого теперь не легче.

На закате солнца вернулся Шмель. На его мохнатых лапках было много пыльцы с цветка горного пиона. Орёл раскрыл клюв, и Шмель стряхнул ему пыльцу прямо на язык. Уже через минуту Орёл встал на ноги и обратился к Клюковке:

— Если ты сможешь подождать три дня, пока заживёт моё изломанное крыло, то я сам отнесу тебя к Морскому царству.

— Спасибо, Орёл, но я не могу ждать. Мы и так опаздываем. Лучше укажи нам другую дорогу к морскому берегу.

— Другой дороги здесь нет, царевна, — отвечал Орёл. — Но я попробую вам помочь, пока дует береговой ветер и всё лёгкое, что есть в горах, несёт вниз, к морю.

С этими словами Орёл выдернул из своего крыла красивое перо и положил его на дорогу.

— Взбирайтесь на перо, Клюковка, и я пущу его по ветру в сторону моря.

Стрекозы втащили карету царевны на орлиное перо. Шмель устроился рядом.

— Прощай, Клюковка, — сказал Орёл. — Я ещё никогда не встречал такого доброго сердца, как у тебя.

— До свидания, краса гор, и обязательно поправляйся, — улыбнулась Клюковка.

Орёл, махнул крылом, смахнув своё перо прямо в долину. Поток ветра подхватил его и понёс к далёкому берегу, к белой полоске прибоя.

Плавно снижаясь, перо достигло границы двух царств и опустилось прямо на гальку на морском берегу.

— Нам надо спешить, — заторопился Шмель, помогая стрекозам скатить карету на берег, — мы потеряли уже четыре дня!

Царевна Клюковка направила стрекоз вдоль моря — искать порт: надо было нанять корабль для плавания через Морское царство. Едет Клюковка и видит, что это за столбы впереди шевелятся?

Присмотрелась, подъехав поближе, Краба разглядела, который упал на спину, а теперь не может перевернуться на свои клешни. Снова остановила царевна карету и пошла смотреть, как можно Крабу помочь.

— Не трать время на чужие дела, царевна Клюковка, — говорит ей Шмель. — Да и Краб слишком большой. Мы всё равно ему ничем помочь не сможем, а пятый день потеряем.

Но Клюковка бесстрашно обошла вокруг Краба и увидела камешек возле его бока, который и мешал Крабу подняться. Вот она и говорит Шмелю:

— Если этот камешек отодвинуть немного в сторону, то Краб сможет перевернуться на брюшко.

Собрались вокруг камешка все слуги Клюковки. Стрекозы его ремнями упряжи тянут, Шмель плечом поддаёт, толкает его маленькими ручками и сама царевна. Старались они, трудились долго, и мало-помалу камешек в сторону отодвинули. Перевернулся Краб на брюшко, встал на свои клешни — огромный такой, как башня крепостная, а сам чуть от радости не плачет.

— Благодарю тебя, царевна Клюковка, за помощь. Как же я намучился-намаялся. А ты куда путь держишь?

— Добираюсь я на смотрины к царевичу Златолозу. Ищем порт — корабль нанимать, чтобы через Морское царство переправиться.

— Не наймёшь ты корабль, Клюковка, — отвечает Краб. — Принцесса Морского царства приказала царевен, принцесс и королевен на корабли не пускать. Я тебе за твою доброту помогу: доставлю через море до царства Пустынного. Забирайся с каретой ко мне на спину.

Лег Краб на брюшко в ложбинке, втащили стрекозы и Шмель карету на спину Крабу и поплыли все через Морское царство. Долго плыл Краб: морская вода с головы до ног Клюковку обрызгала. Но, наконец, вдали показался песчаный берег. На границе Пустынного царства попрощался Краб с путниками и ушёл в глубину морскую. А Клюковка отправилась через Пустыню в Страну Солнечных Ягод.

Весело летят стрекозы, легко катится карета, гудит свою любимую песенку Шмель, уже виднеются вдали ровные ряды зелёных кустарников — это начинается Страна Солнечных Ягод. На самой границе Клюковка услышала стон. Карета снова остановилась, а Шмель-охранник упал на колени перед царевной и стал просить её:

— Не задерживайся здесь, царевна Клюковка, умоляю тебя. У нас остался всего один день! Завтра во дворце царевича Златолоза будет парад невест. Ты уже и так опоздала и не выполнила условие царевича — пожить неделю во дворце вместе с другими невестами. А так и вовсе на смотрины не успеешь.

Пока Шмель говорил Клюковке свою взволнованную речь, царевна смотрела по сторонам, и на обочине, возле виноградного куста увидела привялый Изюм, который и издавал жалобные стоны.

— Мы потеряем последний день! — вскричал Шмель, увидев, что царевна покидает карету.

— День потеряем, зато несчастному поможем, — возразила слуге Клюковка, направляясь к Изюму.

— Что с тобой случилось? — участливо спросила Клюковка.

— Я совсем пересох и больше не могу идти, — ответил Изюм, морщась от солнца.

— А чем можно тебе помочь? — продолжала царевна.

— Мне нужно немного влаги.

— У меня нет воды. Но есть капелька клюквенного сока. Если он тебя спасёт, я готова отдать его тебе. Есть ли здесь поблизости больница?

— Не делай этого, царевна! — закричал Шмель. — Если ты отдашь свой сок этому незнакомцу, то сразу сморщишься, как старуха. Твоё лицо потеряет красоту и привлекательность. Как же ты предстанешь перед царевичем Златолозом? А я, что я скажу твоему отцу — царю Болотного царства?! Ведь он — совсем одинокий, и ждёт тебя домой целой и невредимой.

Вспомнив об отце, царевна Клюковка на мгновение задумалась. В это время к ней обратился Изюм:

— Капелька клюквенного сока меня не спасёт. Мне нужен сок Золотой Лозы. Будет лучше, если ты сейчас же отправишься во дворец и сообщишь царевичу Златолозу, что на границе с Пустыней умирает от жажды его старший брат Изюм. Он поймёт, что надо делать дальше. Если ты поторопишься, то успеешь во дворец к завтрашнему дню, как раз к параду невест. Златолоза найдёшь в тронном зале.

Клюковка вскочила в карету, и стрекозы полетели, что есть силы. Им помогал Шмель, подставляя свою могучую спину под цветок купавы. Он и в самом деле был преданным слугой своей госпоже.

А в это время во дворце шли последние приготовления к смотринам. Царевны, принцессы и королевны собирались на бал. Они надевали платья по последней моде, оголяя плечи, спины и даже колени. Они украшали шеи и грудь ожерельями, а руки браслетами. Они вплетали драгоценные камни в странные причёски, которые громоздились на их головах.

Царевны, принцессы и королевны наклеивали ресницы, красили губы и румянили щёки. Они пудрили себе лбы и носы, желая удивить царевича Златолоза своими нарядами, поразить его своими лицами и этим покорить его сердце.

Карета царевны Клюковки подлетела ко дворцу, когда в тронном зале уже начались смотрины невест. Царевич Златолоз сидел рядом с царём и царицей, которые смотрели на посланниц разных царств и государств. Царевны, принцессы и королевны подходили одна за одной, преклоняясь перед царской четой. Каждая из невест старалась посмотреть в глаза царевичу Златолозу, но он глядел над их головами, и невесты отходили, так и не узнав, какое впечатление они произвели на жениха.

Пока невесты медленно проходили по залу, пытаясь удивить, поразить и покорить царевича, по лестнице дворца спешила царевна Клюковка. Распахнув резные двери, она, запыхавшись, вбежала в тронный зал. И здесь Клюковка растерялась. Царевна стояла в роскошном, празднично убранном зале перед царственными особами, нарядными невестами и гостями как последняя нищенка: в грязных туфлях, в платье до пят, в полушалке на косах, без причёски и без краски на лице.

Увидев её, все невесты захохотали. Они показывали на царевну Клюковку пальцами, хватались за животы, валились друг на друга, а некоторые попадали даже на пол. У многих от смеха текли из глаз слёзы, размывая краску на лицах.

Но Клюковка, поначалу смутившаяся, уже взяла себя в руки и больше не обращала внимания на смех присутствующих. Тревога за жизнь Изюма сделала её решительной и храброй.

Поклонившись царю и царице, царевна Клюковка обратилась к царевичу Златолозу:

— Ваше высочество! В опасности ваш старший брат Изюм. Он умирает от жажды на границе вашего царства и просил меня сообщить вам, что он нуждается в вашей помощи.

При этих словах Клюковки царевич Златолоз встал с трона. В зале все смолкли.

— Кто вы и откуда? — спросил царевич Златолоз приветливо.

— Я царевна Клюковка из Болотного царства, — ответила застенчиво дочь Болотного царя.

Царевич нежно посмотрел Клюковке прямо в глаза, и она, зардевшись ярким румянцем, кротко склонила перед ним голову.

— А теперь слушайте все! — обратился царевич Златолоз к присутствующим. — Я сообщу вам нечто важное. Готовясь к выбору невесты, я попросил своего старшего брата помочь мне проверить сердца царевен, принцесс и королевен, которые прибудут в Страну Солнечных Ягод на смотрины. Изюм лёг на границе нашего царства у самой дороги, притворившись умирающим. Его не мог минуть никто из тех, кто направлялся во дворец. Вы все, стоящие передо мною красавицы, видели его. Но никто из вас не сказал мне о брате Изюме. Вы боялись, что я отменю смотрины, если мой старший брат Изюм заболеет или умрёт, и поэтому молчали. И только царевна Клюковка ради спасения Изюма забыла о себе да и обо всём на свете. И теперь я объявляю всем вам, что дочь Болотного царя удивила меня своим скромным нарядом, поразила меня своим кротким лицом и покорила меня своим добрым и жалостливым сердцем, а потому именно она — моя избранница.

И царевич Златолоз взял за руку царевну Клюковку и подвёл её под благословение царя и царицы.

А Болотный царь, как приехал на свадьбу своей дочери, да так в Стране Солнечных Ягод и остался.

Комментарии

Мудрый был царевич. И сказка умная. Интересна параллель в Евангельской притчей о добром самарянине (здесь роль ограбленного путника выполняет Изюм). И как замечательно, что все время "потерянное" на помощь ближним, не только не пропало, но пошло на благо и счастье царевичу с царевной. Хорошая у Вас сказка! Е.welcome