Вы здесь

Берлинское лето

Глава первая

Воздух стал на редкость прозрачным, каким бывает только весной. Стив сидел на веранде Грейс Мэнор с толстой книгой в руках; ветер то и дело переворачивал страницы и мешал читать, словно любимая собака, которая хочет, чтобы с ней поиграли. Стив мог в любую минуту зайти в дом и читать в свое удовольствие в тепле, но променять свежий весенний ветерок на душную комнату было выше его сил. На веранду вышла тетя Нора, как всегда бесшумно.

- Степан, бездельник! Ты все еще почту не разобрал? - Тетя Нора держала в руках кухонное полотенце и вытирала руки.

 Стив повернул голову, будто опасаясь неожиданного удара мокрым полотенцем.

- Разобрал, тетя Нора! Только она электронная. А счета за телефон – на вашей совести.

Тетя Нора грустно улыбнулась:

- Ну, времена! Даже почта – и та электронная! Почта должна шуршать и быть с почтовой маркой...

Стив засмеялся.

- Не только, тетя Нора! Ее еще могут голуби разносить...

Тетя Нора обиделась.

- Еще скажи – курьеры на почтовых развозить. Я, может, и старая, но чтоб настолько...

- Что вы, тетя Нора, вас еще на задания можно посылать!

Тетя Нора не успокаивалась.

- Ну, посылать меня никуда не надо! Майлз недавно заезжал. Но ты спал в безобразное время, я будить не стала. Большой человек, а рыбой пахнет...

Стив улыбнулся.

- Молодец! Рыбозавод только начал работать, а от него уже рыбой пахнет. Старательный работник. Заработает завод – подарю ему первую банку черной икры.

Тетя Нора посмотрела на книгу, которую Стив положил на стол.

- Про Власова читаешь? Надо же... Было время, когда про него никто и слышать не хотел.

Стив посмотрел на тетю Нору с любопытством.

- Тетя Нора, а вы знали кого-нибудь из власовцев?

Тетя Нора, не без торжества мести за недавнюю обиду, усмехнулась.

- Знала? Да мой покойный ныне муж всю войну провел в штабе армии Власова! Его потом чуть советам не выдали. Спасло то, что у него был латвийский паспорт.

Стив взмахнул руками.

- А я тут книги читаю! Ну-ка, расскажите мне подробнее...

Тетя Нора вздохнула.

- А подробнее я ничего и не знаю. Я всю войну с детьми просидела, муж только на побывку приезжал. Тебе надо кого другого расспросить.

Стив погрустнел.

- Жаль. Наверное, никого из  них в живых не осталось…

Тетя Нора подняла глаза.

- Ну почему же никого? Можно поискать. Я поворошу список своих старых знакомых. Кого-нибудь найду.

Стальные прутья перед воротами предупреждающе прозвенели. Через несколько минут на веранде показалась знакомая худощавая фигура.

- Майлз! Доброе утро. Надеюсь, с хорошими вестями?

Майлз нервно улыбнулся. Стив уже давно заметил, что он все делает нервно: „Может, разведение осетров его успокоит“?

- Доброе утро, мистер Рондорф! Я уже заезжал...

- Мне хозяйка передавала. Но я так рано не встаю. Как дела на рыбозаводе? Тетя Нора, вы нам кофе не сделаете?

Тетя Нора понимающе кивнула и ушла на кухню. Майлз, с папкой бумаг в руках, нерешительно топтался на веранде.

- Садитесь, Майлз! Кофе сейчас принесут. Итак?

Майлз осторожно присел на краешек стула напротив хозяина и положил папку с бумагами перед собой.

- Мистер, Рондорф, как вы знаете, нам удалось без особых потерь закрыть фабрику по производству сигарет и открыть  ферму по разведению осетров.

Стив улыбнулся.

- Да, мне рассказывали. И в чем вопрос?

Майлз откашлялся.

- Ну, мы ведь только начали. Рассчитали всех рабочих. Продали остаток сигарет. Продали старое здание фабрики. Купили участок с оврагом. Недалеко отсюда, хоть это удобно.

Вошла тетя Нора и внесла поднос с двумя чашками кофе и сахарницей. Майлз настолько поспешно бросился помогать ей, что чуть не опрокинул кофе на голову Стиву. Покраснел и бросился извиняться. Стив остановил его жестом руки.

- Продолжайте, продолжайте...

- Вот. Перегородили овраг, вроде, как пруд получился. Пришлось строить на берегу новое здание. Слава Богу, вода отличная. Наняли новых сотрудников, двоих из России. Запустили мальков...

Стив остановил его.

- Мальки сами вывелись. Икру привезли из Подмосковья, с рыбозавода.

Майлз продолжал.

- Ладно, вывелись. Но я прочитал, что самки начинают давать икру лет через двенадцать! Откуда у вас столько времени?! Вы должны платить людям зарплату, содержать все это хозяйство и ждать двенадцать лет?

Стив отхлебнул из своей чашки, и устало посмотрел на Майлза.

- Вы чудесный работник. Недавно еще выполняли свои обязанности управляющего табачным производством, а от вас уже рыбой пахнет!

Майлз смущенно понюхал свой рукав.

- Это я маленьких осетров сегодня на руки брал. Такие странные. Совсем на рыбу не похожи...

Стив улыбнулся.

- Да я не в укор! Настоящий управляющий рыбозавода и должен пахнуть рыбой.

Майлз покраснел от удовольствия.

- Спасибо. Но я предпочитаю называть наше хозяйство „Фермой по разведению осетров“.

- Главное чтобы не „Скотским хутором“. Так вот. Вы слышали, что в Уругвае тоже разводят осетров? Уже икру продают. В России период созревания длится около двенадцати лет. А в Уругвае самки дают икру через четыре года! Уж столько времени мы просуществуем? Уругвай пятнадцать тонн икры в год обещает.

Майлз забеспокоился.

- Но там – тропические широты! А мы – в Южной Англии. Не Сибирь, конечно, но все же...

Стив покачал головой.

- В Сибири вам бы это объясняли иначе... Вы про искусственное отопление слышали? Нагреватели настроить на постоянную температуру градусов на девятнадцать. Это мы можем осилить финансово? Затон не такой большой. Кстати – накройте его пластиковой крышей. Чтобы тепло не улетучивалось. Я такое в России видел.

Майлз положил на стол папку с бумагами. Он ворошил их и напевал какую-то странную песенку. Стив, видя такое настроение, запел по-русски:

Мы идем по Уругваю,

Ночь хоть выколи глаза,

Слышен хохот попугаев

И мартышек голоса!

Майлз с улыбкой прекратил ворошить бумаги и повернулся к Стиву.

- Это русская песня про уругвайских осетров?

Стив засмеялся.

- Точно! Как они заживо съели группу английских туристов.

Майлз удивился.

- А разве осетры едят людей? А я их в руки брал...

Эта простота начинала раздражать Стива.

- Обычно нет. Только английских туристов. Так что там с бумагами?

До Майлза дошло, что хозяин шутит, и он угодливо захихикал. Стив никак не отреагировал и отхлебнул кофе из своей чашки.

- Вот, бумаги все здесь. Денег не хватает.

Стив поднял бровь.

- Остаток сигарет мы неплохо реализовали. Прекрасная идея рекламщиков: наклейка с надписью: „Попробуй „Самсонофф“ в последний раз!» Посидите здесь, допейте кофе. Я сейчас вернусь.

Майлз тоже решил пошутить.

-Ага. Клиент подумает, что затянется разок, а он – последний... Ладно, главное, что продали...

Майлз покорно остался на веранде, Стив быстро сбегал в подвал, открыл заветный сейф в тире и вскоре вернулся с двумя столбиками монет, завернутых в пожелтевшую бумагу. Он положил столбики на стол перед Майлзом.

- Этого хватит?

Майлз осторожно развернул столбик. Золотые империалы рассыпались по столу.

- Золотом? Его еще в банк нести нужно. Нет, лучше продать, как монеты – старинные  все-таки, дороже получится.

- Так хватит или нет?

Майлз смущенно закивал головой.

- Должно хватить. Расписка нужна?

Стив улыбнулся.

- Перед разведкой вся рота сдала замполиту награды и документы. И каково же было их удивление, когда после возвращения замполит сказал, что ничего у них не брал, и вообще этих людей впервые видит!

Майлз не очень понял русскую шутку, но на всякий случай засмеялся.

- Расписки не надо. Реализуете – принесете квитанцию. Я помню, сколько монет там было.

Майлз откланялся. Стив проводил взглядом его автомобиль, не поднимаясь с места: „Да, старательный... И деньги требует. Как они все. А может, ну их, этих осетров? Степан, прекрати! Самый страшный демон – демон уныния“.

На веранду вышла тетя Нора и забрала поднос с пустыми чашками. Стив задумчиво смотрел куда-то вдаль. В Англии очень далеко смотреть не получалось, и ему это занятие быстро надоело.

-Степан, мне кажется, я нашла человека, который тебя интересует!

Стив встрепенулся.

- Неужели? Он тоже осетров разводит?

От осетров тетя Нора просто отмахнулась.

- Я про власовцев. Никанор Павлович Сипович, в прошлом – лейтенант РОА. Выше по званию никого в живых не осталось. Вот его телефон в Берлине.

Она положила на стол листок бумаги.

- Хотя, если ты сам будешь звонить, он тебе ничего не скажет. Когда соберешься – скажи, позвоним вместе. Вторая эмиграция – самая осторожная. Что вполне объяснимо. Хотя, он не совсем из второй эмиграции... Но это долгая история…

Стив замолчал. Он знавал нескольких людей из второй эмиграции, и прекрасно понимал их осторожность.

 Он встал, потянулся.

- Тетя Нора, если вы сейчас свободны, пойдемте сразу, пока все не забылось.

Тетя Нора довольно улыбнулась. Они со Стивом вышли в холл. Тетя Нора положила возле телефона бумажку с номером, надела очки. Потом долго набирала код Берлина и номер своего знакомого.

- Алло? Никанор Павлович, здравствуйте! Узнали? Замечательно! Как здоровье? На улице солнышко? Вот что я хотела: хозяин дома, где я работаю очень интересовался историей РОА. Можно я передам ему трубку? Хорошо. Зовут его Круглов Степан Семенович.

Стив взял трубку.

- Алло! Добрый день, Никанор Павлович, меня уже представили. Я – предприниматель, пытаюсь в Англии осетров разводить. Сам из первой эмиграции. Мне тетя Нора, ваша старая знакомая, говорила, что вы в РОА служили?

Тетя Нора прошептала:

- Говорите погромче, он плохо слышит

В трубке долго молчали, наконец старый, но бодрый голос ответил:

- Добрый день! Если вы тот самый Степан Круглов – сын Семена Круглова, то я помню вашего отца: он помог мне после войны избежать репатриации. Казак Семен Круглов.

У Стива перехватило дыхание.

- Не может быть! Вы знали моего отца?!

Никанор Павлович рассмеялся.

 - Я много кого знал. И некоторых еще помню. А уж Семена Круглова помнить обязан. Это он мне фальшивые документы выправил. А в чем вопрос?

Стив задумался.

- Да я даже затрудняюсь сказать... Я читал книгу о грустной истории Власова. Тетя Нора сказала, что у нее есть знакомый из РОА. Вот я вам и позвонил.

Молчание в трубке возобновилось.

- Степан Семенович, не так ли? Так вот, про это можно рассказывать часами. Телефонный счет убьет весь ваш осетровый бизнес.

Теперь замолчал Стив.

- Никанор Иванович, сейчас мы ждем, пока осетры вырастут. Время есть. Как вы смотрите на то, чтобы я приехал к вам в Берлин? Вы могли бы мне многое рассказать....

Старик удивился и оживился.

- Ну, люди мы не совсем незнакомые, отца вашего я знал... Отчего нет? Только остановиться придется в отеле. У нас с женой квартирка маленькая, вас принять не сможем.

- Ну, что вы, Никанор Павлович! Проблем нет. Спасибо большое, я еще позвоню вам. До свидания!

 

 

Глава вторая.

 

Стив повесил трубку и задумался. Зачем ему все это надо? А зачем были нужны Курильские острова, горы Кавказа или остров на Ладоге?

Голос тети Норы прервал его размышления.

- Ну, что, утолил любопытство? Теперь осетрам расскажешь. А то им скучно в твоем затоне.

Стив вздохнул и побрел на улицу. Вдохнул свежего весеннего воздуха, ветер дул с моря. „На рыбозавод, что ли, съездить? Не стоит, Майлз уже был, можно и завтра“. Стив спустился в подвал и достал из шкафа свое новое приобретение. Это был пистолет „Грач“, Стив давно мечтал его достать. А тут подвернулся случай... Стив взвесил на руке вороненую „игрушку“, подумал, поднялся по лестнице, закрыл дверь, ведущую в холл, потом лестничную дверь, потом запер за собой дверь в подвал. „Авось не услышит тетя Нора, а то опять ругаться будет“. Он старательно набил две обоймы. „Странные патроны... головка пули – стальная! По кому же такими патронами стреляют? По бронетранспортеру? Нет, старый „Глок“ был привычнее. И чем он отличается от „Грача“? Наверное тем, что из „Глока“ Всеволожский застрелился, а из „Грача“ пока никто. Интересно, в каком из подземелий Румболовской горы  сейчас валяется мой „Глок“?

Стив взвесил на руке солидный пистолет, весивший почти килограмм. На рукояти – резиновые накладки, не скользит. Магазин на семнадцать патронов. „Раз зарядишь магазин - и не бегай в магазин!“ Ничего, в руке помещается. Ну, попробуем...

Стив повесил на пулеуловители по листку белой бумаги на каждый. Отошел на привычное расстояние, прицелился... Хлопок был негромкий. И спуск мягкий.“Ничего, умеют наши делать, когда приспичит“.Стив начал стрелять с двух рук. Отдача была минимальной. Стреляные гильзы отскакивали вправо, потом рикошетили от стены и разлетались во всех направлениях. Вскоре в центре листа-мишени зияла огромная дыра. Когда магазин был израсходован, затвор выскочил и замер, будто в ожидании очередной „кормежки“. Стив вставил второй магазин. Пули уже ложились ровнее – дыра в центре листа возникла почти сразу. Вскоре все патроны были израсходованы, в подвале застыла тишина. Стив замер: где-то поблизости раздался звук льющейся на пол воды! Стив засунул пистолет на полку и выбежал в комнату позади тира. Так и есть! Проходившая за стенкой водопроводная труба была пробита в нескольких местах.

«Черт, не подумал про бронебойные пули! Не спасает здесь никакой пулеуловитель. Хорошо, что канализация проходит в другом месте...“

Пока Стив бегал перекрывать воду по всему дому, залило весь подвал и коридор. Прибежала встревоженная тетя Нора. Ей Стив только коротко бросил:

- Трубу пробил, бронебойные попались...

Тетя Нора возмутилась не на шутку.

- Значит теперь и водопроводчика вызывать, и слесаря?! В копеечку влетит твое баловство!

Стив и сам расстроился.

- Там же два слоя кирпичей! Я не подумал, что они настолько бронебойные...

Досаде тети Норы не было предела.

- Бронебойные, значит для того и сделаны. А тебя делали для того, чтобы ты это понимал. Вот теперь каждому слою кирпичей и будешь объяснять, что ты не нарочно...

Стив перекрыл воду. Тетя Нора побежала звонить водопроводчику и слесарю.

„ Вот уж не везет мне сегодня! Ничего, „Грач“ и обыкновенные парабеллумные патроны принимает. Как-нибудь выживу“...

- Степан, бездельник! Слесарь и водопроводчик скоро приедут. Оставь деньги с людьми расплатиться. Я посуду мыть собралась – и куда я теперь воду сливать буду?!

Стиву стыло жалко старушку.

- Ну, один день можно и в тазике вымыть. А воду потом под один из кедров сольете...

Тетя Нора фыркнула.

- А он потом от такой воды засохнет? Съездил бы лучше: осетров своих проведал. Ковбой хренов...

Верно, пока у нее такое настроение, лучше к осетрам сходить. Благо недалеко. Тетя Нора разошлась напропалую... Стив осторожно попрощался с хозяйкой, тетя Нора в ответ только фыркнула. Стив выбежал за ворота.

Он чинно шагал по солнечной английской улице. Проходившие мимо соседи улыбались, здоровались, интересовались погодой. „Хоть на улицу не выходи! Будто на небо нельзя взглянуть и понять, какая сегодня погода! Англия, со своими обычаями...“ Стив прошел около километра, на мили он считать почти разучился. Вот паб „Ленивая жаба“, вывеска на двери заманчиво обещала „счастливый час“, с напитками в полцены. Вот поворот. Стив опустил глаза и понял, почему прохожие так улыбались: после происшествия в подвале весь низ его брюк был мокрым. Будто соседский пес перепутал его с деревом. „Ничего, скоро подсохнет. Пусть сами догадываются, что я рыбу развожу!“

Мелкие неказистые деревца. Кустарник. Терновник, должно быть. Первые листики появились... За кустарником было жухлое поле, на котором не росло ничего, кроме пучков пожелтевшей травы. Вот и овраг. “Забор сделали солидный, как на военной базе. И сторож-пропускник выглядит грозно“.

- Добрый день. Вам кого?

Стив ухмыльнулся.

- Да, как вам сказать, всех понемногу. Я, видите ли, хозяин этого рыбного завода, или фермы по разведению рыбы....

Плечистый охранник, похожий на двух сложенных вместе бульдогов, осклабился.

-Документ покажите, а то я хозяина в лицо не знаю. А рыбу мы пока не продаем. Икру ждем, пока созреет...

Стив похлопал себя по карманам и понял, что забыл дома паспорт.

- А я ничего не знал про охрану! Может, вы позовете кого-нибудь из тех, кто меня знает лично? А кому может понадобиться эта ферма?

Охранник неопределенно хмыкнул.

- Да есть интересующиеся... Вчера только один пройти насквозь пытался. Я его завернул. Он возмущаться начал, что-то про права человека кричал. Я ему кулак показал и обещал полицию вызвать. Он сразу сник и пошел автобусную остановку искать. А она в двух милях!

К ограде подбежал Майлз.

- Добрый день, мистер Рондорф! Недавно виделись, а вы уже у нас. И без предупреждения.

- Да вот, на собственный завод не пускают!

- Робби, это же мистер Рондорф, наш хозяин!

Робби пожал плечами и одним жестом открыл ворота.

- Ну, а я чего? Раз хозяин, пусть проходит...

Стив улыбнулся.

- Молодец, Робби, свое дело знаешь... А на кого был похож этот вчерашний незнакомец?

Робби покраснел. То ли от конфуза, что хозяина не узнал, то ли смутился от похвалы.

- На турка он был похож. Или на пакистанца. Черноволосый, носатый и наглый. По-английски двух слов связать не может. Все твердил „осетр“ и „черная икра“. Может, стоило полицию вызвать?

Стив мотнул головой, а сам подумал: „Интересно, кто это? Не зря я себе „Грач“ достал...“

 

Глава третья

- Мистер Рондорф, вы проходите! Я уже насчет монет справлялся, через недельку оформим. Предлагают неплохую сумму...

Майлз суетился как всегда. Стив поежился.

- Майлз, не волнуйтесь! Вы, наверное, выходец из небогатой семьи?

Майлз удивленно-испуганно вытаращил глаза.

- Мистер Рондорф! При чем здесь моя семья? Мой отец работал на фирме „Филлипс“, а мать, да, она работала не в таком важном месте... Но при чем это сейчас?

Стив ободряюще кивнул головой.

- Ничего, вы наверняка сделаете карьеру. И станете первым в Англии поставщиком черной икры в какой-нибудь охотничий клуб... Значит, здание теперь выглядит так?

Майлз обиделся.

- Ну, как видите - так и выглядит. Вы заглядывайте почаще.

Стив нахмурился.

- Майлз! Не принимайте все близко к сердцу. Я очень доволен вашей работой. Итак, где осетры, которых вы недавно брали на руки?

Майлз прошел к дверям и автоматически посмотрел на свои руки.

- Мистер Рондорф, я сменил пиджак. От меня вовсе не пахнет рыбой!

Стив вздохнул.

- Майлз, час назад я стрелял из пистолета и пробил водопроводную трубу. Но меня вовсе не беспокоит, что от меня пахнет порохом или сыростью! Итак, осетры....

Стив открыл дверь невысокого двухэтажного здания и прошел внутрь. Здание  было нашпиговано оборудованием. Две трети помещения занимал бассейн. Стив увидел в нем мальков. Они носились по бассейну и Стив подумал лишь о том, как скоро они станут огромными рыбинами. Да, придется подождать и кормить всю эту братию. Включая охранника...

Возле бассейна стоял незнакомый человек. Худенький, в камуфляжной куртке, в больших сапогах, похожих на болотные, с маленькой черной бородкой. Стив поздоровался.

- Добрый день! Я хозяин этой фермы. Как идут дела?

Человек флегматично повернулся в сторону Стива.

- Добрый день! Я – Сергей. Работник затона. Я по-английски плохо говорить...

Стив рассмеялся.

- Соотечественник? Здорово. Будем общаться по-русски.

Звук русской речи, с одной стороны,  обрадовал Сергея, с другой – озадачил еще больше.Подоспевший Майлз поспешил вмешаться.

- Это наш новый сотрудник из Москвы! Зовут Сергей, фамилия...

Майлз упорно не мог выговорить иностранное слово, новый работник сам пришел ему на помощь.

- Дробенко! Но можете называть меня просто Сергей. Так проще.

Стив усмехнулся и кивнул.

- Для Майлза точно проще! Сергей, вы давно в Англии?

Сергей как будто смущался, но не так, как Майлз. Он не дергался, не совершал ненужных движений. Просто стоял и смущался.

- Полгода уже. Я сначала по военно-исторической линии хотел устроиться, потом подвернулась эта работа. Не пыльная…

Стив улыбнулся.

- Зато мокрая! Значит, пойдем к затону...

Сергей, на всякий случай, взял стоявший у стены огромный сачок. Все трое вышли из дверей. Затон получился огромный и продолговатый. Стив по-хозяйски оглядел его слева направо.

- Майлз! Вот это все надобно покрыть пластиковой крышей. В воду опустить нагреватели. Температуру, как я уже говорил, настроить на 19 градусов. Скоро лето, но мы же не собираемся ждать икры двенадцать лет?!

Майлз торопливо вел записи в своем блокноте как заправский журналист. В воде плеснула рыбина.

- Сергей,- Стив повернулся. - Вы не могли бы мне выловить один из местных экземпляров? Хочу посмотреть.

Сергей кивнул и направился к воде. Ему недолго пришлось водить в воде сачком – здоровенный осетр задергался в сетях, так что Сергею даже пришлось напрягаться, чтобы поднести его к хозяину. Стив с интересом рассматривал необычную для Европы рыбину.

- Да, а рот – как человеческий. Крупные вымахали. Спасибо, отпусти его, а то помнешь еще...

Сергей опустил сачок в воду, осетр сразу же оживился и быстро уплыл. Стив оглядел здание завода со стороны затона. Одноэтажное, серое.

- Майлз, вы говорили, что наняли двоих рабочих из России, а где второй?

Майлз поморщился и посмотрел на часы.

- Если так пойдет дальше, то русский останется только один. Вы рады, Сергей?

Сергей хмыкнул и попытался не показывать эмоций. В дверях раздался торопливый топот. На берег затона выскочил незнакомый человек с бородой. Стив не сразу понял – что в нем выглядело более нелепо, торчащая борода, или выпирающий солидный животик, который он будто держал перед собой. Когда человек начал объясняться с Майлзом на ломаном английском, пытаясь при этом врать про „уважительную причину опоздания“, Стив понял, что нелепым было все - особенно странная манера закатывать глаза при разговоре. Даже заискивание Майлза перед хозяином было не столь смешным. Майлз попытался остановить вошедшего.

- Александр, это хозяин! Мистер Рондорф. Кстати, тоже русский.

Услыхав это, Александр быстро развернулся, схватил Стива за руку и начал ее трясти.

- Очень рад! Я – Александр Кириленко, мне про вас много рассказывали!

Стив высвободил руку.

- Кто? Майлз или осетры? Кириленко – с Украины?

Александр захохотал так, будто его пощекотали ершиком для мытья посуды.

- Да, нет, из Москвы я! К бывшему советскому министру тоже отношения не имею. Работаю тут у вас... А скоро осетры начнут икру метать?

Майлз понял значение фразы.

- С таким старанием, как у вас, Александр, не скоро! Вы где были?

Александр тут же круто развернулся к Майлзу.

- Мне нужно писать научную работу, времени мало осталось. Вот и задержался. Осетры выжили? Вот и славно.

Майлз попытался что-то возразить, но остановился и покачал головой. Стив попытался перевести разговор.

- Как лаборатория?

Майлз приосанился.

- Да, вроде, работает. Только работы не так уж много. Осетры сами растут, только корм засыпаешь. Да еще охранника оплачивать... Есть забор с колючей проволокой и хватит.

Стив задумался.

- Майлз, как мы и говорили, затон необходимо накрыть пластиковой крышей. Обогреватели настроить на 19 градусов. Охрану пока оставить...

- Да, мистер Рондорф, вы уже говорили...

Стив еще раз бросил взгляд на затон, где резвились осетры: „Да, быстро растут. Ничего, выживем!“ Он повернулся к своим служащим.

- Обеденное время подходит. Вы не откажетесь отобедать со мной в ближайшем пабе?

Кириленко рванул вперед.

- Ни в коем случае! Только мы люди бедные...

Стив поморщился.

- Не беспокойтесь, вы только что пришли: у вас работы навалом, не хочу мешать. Я имел в виду Сергея.

Кириленко обомлел.

- Ах, да, работа... Так ее сегодня немного!

- Это вам Майлз объяснит, сколько ее. Сергей, я подожду вас снаружи.

Сергей молча кивнул и побежал переодеваться. Стив объяснил Майлзу, что хочет переговорить с новым сотрудником и вышел на улицу. Задувал легкий весенний ветерок. Стив попрощался с охранником у выхода. Он окинул взглядом здание рыбозавода или фермы, как ее называл Майлз. „Народу, действительно, нужно не так уж и много. Охрана? Кому нужны мои осетры? Хотя, если подумать... Но в паранойю впадать тоже не стоит“. Из дверей неуверенной походкой вышел Сергей.

- Вот. Майлз отпустил. Свою работу я всю сделал. А вот Кириленко придется повозиться, Майлз очень недоволен. Так куда мы сейчас?

- Думаю, в „Ленивую жабу“, это ближе всего. Или хотите дойти до моего дома?

Сергей покачал головой.

-  „Ленивая жаба“ подойдет. Спасибо за приглашение.

Стив похлопал себя по карману и проверил наличность. Они прошли через поле, мимо кустарника, вышли на деревенскую улицу. Вот и паб „Ленивая жаба“. Типичный деревенский английский паб с садиком.

- В саду сядем, к чему нам духота? Или вы замерзли?

Сергей мотнул головой.

- В саду так в саду...

„Покладистый он. Не то, что второй...“ Стив и Сергей вошли в паб. Видно было, что час неурочный – в помещении никого не было. Только слышалось, как где-то на кухне звенел посудой хозяин. Через несколько минут, услыхав, что паб зашли посетители, он вышел из кухни и подошел к гостям.

- Добрый день! Малость опоздали,“счастливый час“ уже прошел. Теперь все напитки – в полную цену. Что будете заказывать?

Стив усмехнулся.

- У нас каждый час – счастливый! Кроме несчастливых. Меню можно?

Хозяин чуть ли не удивился, но, поняв, что гости здесь впервые, достал откуда-то из-за стойки меню. Стив и Сергей изучали его не долго.

- Тут у вас написано „Обед пахаря“. Кажется, подойдет. Два раза, и два йоркширских. По пинте.

- Хорошо! В саду сядете?

Стив кивнул и они с Сергеем отправились в сад. Сели за длинный стол под яблоней. Хозяин принес заказ. Сергей долго ковырялся вилкой в тарелке.

- Интересно, почему у них еда такая безвкусная? Это в лучшем случае... Извините!

Стив усмехнулся.

- Ничего. Это верно. Вот осетров вырастим, тогда и еда будет вкуснее... Майлз мне не говорил, как он рабочих набирал. Только хвастался, что двое русских. Вы как на рыбозавод попали?

Сергей закончил с едой, бросил в тарелку смятую салфетку и отхлебнул пиво из большого стакана с выпуклым верхом.

- Обыкновенно, по объявлению. Конкурс был небольшой. Да и зарплату назначили не очень... Но я и этому был рад. Очень деньги требовались...

Стив отхлебнул из своего бокала.

- А второй русский, Александр? Он как ко мне попал?

Сергей осушил полбокала и поставил  его на стол. Он был настолько сдержан и флегматичен, что Стиву трудно было угадывать его отношение к тому или иному вопросу.

- Тоже по объявлению. Слава Богу, он меня так и не узнал...

Стив удивленно поднял бровь.

- Так вы были знакомы? И почему вам радостно, что он вас не узнал?

Дробенко замолчал.

- Ну, это долгая история...

- Ничего, мы никуда не спешим.

Принесли еще два пива. Потом еще два. Время летело незаметно. Стив понимал, что просто соскучился по соотечественникам. Но была и другая причина: он просто боялся возвращаться. Он не знал, как разговаривать с тетей Норой! А так повод для отлучки был самый пристойный и деловой.

 

Глава четвертая

 

Оба собеседника не на шутку захмелели. Сергей собрался с мыслями.

- Мы с ним в МГУ учились. На историческом. Я – курсом младше. Их двое было – он и Савелий Морозов, очень честный парень. Всегда вместе ходили. И вот, после начала рыночных реформ профессор наш тоже ввел „рыночные отношения“... - Сергей опять отхлебнул пива. - Эти „отношения“ заключались в том, что сдать сессию у него можно было только если сто баксов в конверте принесешь. А на экзамены после этого можно было и не ходить... Он сам историю преподавал и деканом факультета был. Кириленко тогда карьеру по комсомольской линии делал. Ну, как-то собрание объявили, общее, в духе времени. Перед собранием Морозов с Кириленко такой разговор завел, что нужно про все махинации профессора  рассказать. Я рядом стоял, все слышал. А этот, Кириленко, своему другу и говорит: „Этот декан мне отметки ставит, от него многое зависит. А я после окончания учебы жениться собираюсь. Мне семью кормить. Так что на меня не рассчитывай“! Ну, Морозов от этого обалдел. А Кириленко ему руку тянет! Наглый. Руки Морозов жать не стал, на собрании он один выступил и все рассказал. Все остальные побоялись. Морозов предлагал закрытое голосование по поводу профессора провести, а Кириленко слова просит! „Предлагаю открытым голосованием снять вопрос о закрытом голосовании“! Сначала никто не понял – зачем? А вот зачем: декан в зале сидит, кто из учащихся студентов при нем рисковать будет и отношение свое показывать? Проголосовали „как надо“. Морозова после этого отчислили и в армию загребли. Первая чеченская война началась. Тогда туда всех новобранцев посылали. В первом же бою Морозов погиб. А профессора  нашего через год на взятках накрыли и под суд отдали. Вот такие дела...

Сергей допил пиво. Стив заказал еще.

- Сто баксов? Это же немного!

Сергей отхлебнул из второго стакана.

- Забываете, какое было время! Тогда это были огромные деньги. А не узнал меня Кириленко потому, что я младше был. Старшекурсники младших не знали… Теперь мне приходится с этим моральным уродом вместе работать. Я встречал его книги в России. Узнаю куски работ знакомых авторов. Иногда целыми страницами списывает. Конечно, безо всяких ссылок. Как будто он сам такой умный....

Стив поморщился.

- Русские много чего друг про друга рассказывают....

Дробенко смутился.

- Верно. Всему верить нельзя. Но мне показалось, что человек вы проницательный  и Кириленко сразу распознали. Иначе бы он тут сидел, а не я. Могу и книги из России выписать. А свои он вам сам совать под нос будет. Он это любит.

Сергей допил пиво и с сожалением посмотрел на пустой стакан. Стив улыбнулся.

- Нравится йоркширское?

- Хорошее пиво.

Стив заказал еще две пинты. Он ненадолго задумался и спросил:

- Вы говорите, что объявление в газетах прочли. А в Англию вы как попали?

Сергей улыбнулся.

- Я увлекаюсь реконструкцией. Ну, знаете, игра в солдатики для взрослых. В мундирах разных эпох в «войнушку» играем. На Бородинское поле несколько раз выезжал. Списался по интернету с местным реконструкторским клубом, работы все равно не было... Приехал, пострелял немного, потом, как попал в местные библиотеки, так и обомлел – да там клад для историка! Потом деньги кончились, нужно было работу искать. Так я на вашей ферме и приземлился.

Стив кивнул.

- Понятно. Про Кириленко не спрашиваю, Майлз расскажет. Да, если все, что вы говорите, верно, тогда кадровую политику нужно будет пересмотреть.

Сергей внимательно посмотрел на Стива и покачал головой.

- Еще недавно они давились в очередях и мечтали о турпоездках в Болгарию. Не знаю, что лучше...

Стив понимающе улыбнулся.

- Предать кого-нибудь за лагерную пайку или убить за миллион? И то, и другое плохо. Но за лагерную пайку – подлее. Ладно, рад был знакомству. Нам пора...

Стив расплатился. Они встали. Стив пожал Сергею руку и свернул к Грейс мэнор. Ноги его уже чуть заплетались. Сергей зашагал на рыбозавод. На фоне английской деревенской идиллии его камуфляжная спина смотрелась странно.

Вскоре Стив дошел до знакомой с детства решетки ограды. В Грейс мэнор было тихо. «Наверное, тетя Нора прилегла. Не буду мешать». Словно ответом на эти мысли из подвала послышались громкие удары по кирпичной стене. Тетя Нора, будто нацепив сердитое лицо, вышла на веранду.

- Явился, ковбой? По твоей милости, два сантехника твое утреннее безобразие чинят. Грохот не скоро кончится...

Стив примирительно улыбнулся.

- Ничего, зато безработица сократится. Пусть трудятся, на благо... меня! Звонков не было?

Тетя Нора вздохнула.

- Где-то напиться успел… Никто не звонил, расслабься. Сядь в кресло на веранде и газетку почитай. Сегодня ты много сделал: трубу пробил и осетров проведал! Труженик...

Стив хотел что-то ответить, но передумал. Взял книгу и сел на веранде. Стук в подвале возобновился. Мерзкий стук. Ничего не поделаешь, сам виноват...

Металлические ворота с веранды обозревались хорошо. Стив увидел, как к воротам приблизилась знакомая фигура. Он даже вздрогнул: животик, нелепая бородка... «Кириленко! Как он меня нашел? Хотя, здесь не так уж много народу живет, и заводик недалеко...» Кириленко осторожно приоткрыл калитку.

- Хозяева!  Здесь собаки нет?

Стив вздохнул.

- Собаки нет, а сторож с двустволкой еще не выбежал. Господин Кириленко, я что-то не помню, чтобы я вас сюда приглашал. Неужели что-то на заводике не смогли решить?

Кириленко без приглашения взбежал на веранду, и, не переставая улыбаться, плюхнулся на стул рядом со Стивом.

- Просто Сергей вернулся и рассказал, что вы Власовской армией интересуетесь. Ну, я и прибежал скорее. Мне есть, что вам рассказать.

Стив заинтересовался. Хмель потихоньку улетучивался. Сначала он хотел просто вышвырнуть незваного гостя за ворота, но передумал. Кириленко схватил книгу, которую Стив отложил в сторону.

- А-а, это я читал! Не все верно. У меня подробности интереснее.

Стив молчал.

- Ведь в армию генерала Власова пытались записаться... ну, не меньше миллиона человек.

- Да, я знаю.

Кириленко замолчал, будто собираясь с мыслями.

- А кофе дадут? Или сочку?

- Что-что?

- Ну, соку. А то я не пью.

- Правильно. Мозги нужно беречь. Вы Майлзу доложили о своей отлучке? Тетя Нора выйдет, можно кофе попросить. Хотя, с этим стуком никакого уютного разговора на веранде не получится.

В подтверждение его слов, стук возобновился. Кириленко попытался что-то прокричать, но это было бессмысленно. Он поднялся, жестами показал, что уходит, и направился к воротам. Стив облегченно вздохнул. „Ну-ну, умеет Майлз набирать людей. А замок на ворота нужно будет сделать. Будет меньше соблазна нагло приходить в гости, когда вздумается. Интересно, что ему на самом деле было нужно“?

Стук из подвала не прерывался ни на минуту. Стив вздохнул и снова вышел за ворота.

 

Прошло три бездарных дня. Стив заезжал на фабрику два раза, чем вызвал чуть ли не нервный приступ у Майлза. Осетры росли сами, особой работы не наблюдалось, а управляющему нужно было хоть как-то проявить свое рвение. Кириленко приставал к Стиву с разговорами, но Майлз его сердито одергивал и возвращал к работе. Дробенко здоровался и возвращался к работе сам. Несколько раз Стив собирался позвонить в Берлин, но останавливался на полдороге: сказать ему было нечего. Водопроводную трубу починили и ненароком нашли в подвале завалившийся за трубу журнал времен Первой мировой войны.  Обложка не уцелела, журнал начинался с плаката. Типичная английская семейка, мать вышивает, а маленький сынок спрашивает у озадаченного папы: „Папа, а что ты делал во время Великой войны“? Стив  покачал головой: „Да, наверное, после этого плаката куча добровольцев побежала в армию записываться. Хотя, люди тогда были не такие циничные...“

Тетя Нора, немного успокоившаяся после „потопа»,  бесшумно вышла на веранду.

- Степан! Что ты собираешься делать с этой „древней находкой“? Букинистам снесешь?

Стив усмехнулся.

- Полистаю и вам подарю. В качестве компенсации за несанкционированную стрельбу с последующим затоплением подвала. Устроит?

Тетя Нора засмеялась.

- Вот если бы ты подшивку журнала „Нива“ нашел...

- Договорились! Сейчас пистолет достану и новую трубу на прочность проверю – может и за нею что-то отыщется...

Тетя Нора замахала руками.

- Не шути так! Не надо мне «Нивы»... Лучше на чердаке в сундуке старого хозяина поройся, в том, что с книгами. Там много чего найти можно...

- И действительно...  Так, где он, сундук?

Тетя Нора на минуту задумалась.

- Ну, как пройти на чердак ты помнишь? Там несколько комнат. Хламом все завалено... Так вот, в последней комнате, в углу, справа стоит большой сундук, замка на нем нет. Только переоденься, а то весь в пыли вывозишься...

Стив поднялся в свою комнату, скинул рубашку, надел старую футболку. Потом снял брюки и натянул джинсы. Взбежал по ступеням, потом еще раз. Он почти не заглядывал в эту часть дома. На пыльных ступенях остались следы от его ботинок. Двери не запирались. „Да, рачительный хозяин давно бы все перестроил, открыл гостиницу и сдавал бы номера. Но рачительных хозяев нужно искать в другом месте...“ Какая-то поломанная мебель, кресло с драной обивкой... Легкая пыль от внезапного движения воздуха летела во все стороны. Вот и сундук. Какого он века? Стив не был силен в мебельном антиквариате и в определении возраста сундуков. „Какой же это из хозяев? Прошлый или позапрошлый? Тогда меня на свете точно еще не было...“ Сундук был забит бумагами. Какие-то книги, письма. Некоторые были в стопках, впрочем, большей частью давно рассыпавшихся. Стив вынул наугад одно из писем, осторожно развернул. Без адреса.

„Милая Люси!

Я никогда не забуду тот вечер под кедрами и твои странные полунамеки. Только резкий переход на практические темы, показался мне странным. Почему ты спрашиваешь о том, когда вырастут мои кедры и сколько с них можно будет получить дохода? Кедры – не для доходов, а твое общество – единственное, чего я добился. Мне предлагают продать Грейс Мэнор. Конечно, мне искренне жаль всего, что я здесь сделал, но долги тоже нужно платить. И того времени, когда вырастут мои любезные кедры, ни мне, ни тебе не дождаться. Думаю, придется переезжать в Лондон.

Искренне твой,

Джордж“

Стиву стало грустно. Даты не было, записка. Один из прежних хозяев продавал Грейс Мэнор кому-то из последующих владельцев. Кедры уже были, но еще маленькие. Ни Стива, ни его отца еще не было на свете. Стив ворошил бумаги. Вдруг он увидел пожелтевший журнал на русском языке! Стив осторожно вынул находку.  Как гласило название, - «юмористический». Белград, 1937 год. Название было соответствующим - „Бух“! Откуда он здесь? Стив осторожно перелистал несколько страниц. Многие из шуток ему ничего не говорили. Юмор давно ушедших дней. С сатирическими писаниями такое случается часто. Серьезные размышления ушедших эпох кажутся сегодня гораздо более смешными, чем шутки, смысл которых утерян много лет назад. Но одно стихотворения привлекло внимание Стива. Оно было о том, как в Европе представляют Россию. „Да, в этом европейцы изменились не сильно...“

 

Величьем лунная столица бредит

Под музыку побед не спится ей,

Приходят в город белые медведи,

Пугают на окраинах детей...

Среди преображенских офицеров,

И кутаясь в голубоватый мех,

Принцессы русские любви не верят,

И горек северный девичий смех...

Развесистые клюквы... На ночлеге

Под ними казаки храпят в снегу...

И вдруг уходят с песнями в набеги,

В разбойников стреляя на скаку

Татары их в степи подстерегают

И не дождавшись милых до зари

Тургеневские девушки рыдают

И направляются в монастыри...

Вдали сибирские дымятся срубы

И золотые россыпи лежат...

Голубоглазые гиганты, шубы...

Гром царских пушек и мильон солдат!

 

Стив улыбнулся. „Интересно, откуда он здесь“? Стив внимательно осмотрел журнал. Открыл первую страницу и замер. Там просто было написано фиолетовыми чернилами: „Семен Степанович Круглов“. Привет от отца. Записка с того света. Стив осторожно понес журнал в свою комнату и положил на полку. Потом, как был, в драных джинсах и пыльной футболке, вышел на веранду и плюхнулся в кресло. Завидев его, тетя Нора вышла следом.

- Ну. Что, нашел сундук?

Стив мрачно посмотрел в ее сторону.

- Да, спасибо. Иногда опасно копаться в сундуке с чужим прошлым.

Стиву стало грустно. Так грустно бывает, когда понимаешь, что чужое прошлое изменить невозможно. Да и свое менять глупо и опасно.

 

Глава пятая

 

Утро. Стив вышел на веранду. Чашка с кофе, заботливо поставленная тетей Норой, уже успела остыть. На улице похолодало. „Черемуховые холода“, - подумал Стив. „Скоро пройдет“. Он пригубил кофе. Холодный. В чашке плавал маленький белый цветочек черемухи. „Весьма экзотично и своевременно“. Стив выудил его ложкой и выкинул за перила веранды.

Степан! Проснулся? Тебе Майлз звонил, очень нервный какой-то...

- Доброе утро, тетя Нора! Майлз другим не бывает. Что говорил?

- Говорил, что приедет скоро...

- Ладно, подожду его здесь...

Стив задумался. „Если управляющий нервничает, значит что-то случилось. Если нервничает Майлз – это ничего не значит“. У ворот гуднул знакомый автомобиль.

Стиву было лень подниматься. Он помахал Майлзу рукой и показал жестами, что не заперто. Тот вышел, открыл ворота, как-то рывками въехал, и вылез из машины. Он действительно был белее снега и странно дергался при ходьбе. Галстук на боку, глаза бегали. Он будто избегал взглянуть Стиву в лицо. „Так на расстрел мошенники идут. Что же случилось“? Майлз теребил в руках ключи от машины.

- Добрый день, мистер Рондорф... Ужас... Как это сказать, чтобы вас не обидеть...

Стив не обиделся, а разозлился.

- Добрый день, Майлз! Чтобы меня не обидеть, необходимо сесть и все рассказать По-порядку. Тетя Нора, вы не сделаете кофе для мистера Майлза? Да и мне тоже, остыл совсем.

Тетя Нора ласково кивнула и ушла варить кофе. Майлз сел и попытался расслабиться. Стив с ужасом подумал, что кресло от этой попытки может развалиться.

- Майлз, не волнуйтесь!

Майлз занервничал еще сильнее.

- Я думал, что раз вы русского происхождения, то вам будет приятно, если я найму русских работников...

- Ну, так в чем дело? Работников нужно нанимать хороших, а не просто русских.

Майлз смутился еще больше.

- Вот. Дроб... ну, который Сергей, он и вправду старательный. Но второй...

Стив ухмыльнулся.

- Кириленко?

- Вот-вот. Он и на работе появлялся не каждый день. Все на занятость ссылался. Ну, я с ним расплатился недавно. Вычел за все прогулы. Он мне закатил скандал. Ну, я был вынужден его уволить...

Стив хмыкнул.

- И правильно сделали! А в чем проблема?

Майлз согнулся, будто хотел спрятаться.

- Он уехал... Но перед отъездом... В общем... Он пытался отравить наших... то есть ваших осетров...

Стив молча посмотрел на Майлза.

- Вы читали рассказы Толстого для детей? Там был чудесная история про то, как мальчик пугал всех несуществующим волком, а когда появился волк настоящий, ему никто не поверил.

Майлз испуганно молчал.

-Да, - продолжил Стив. - И волк перерезал все стадо. Быстро в машину! Едем на рыбный завод.

Тетя Нора принесла поднос с чашками.

- Степан, а как же кофе?!

- Спасибо, тетя Нора! Мы потом холодный допьем... Видно, не судьба на сегодня кофейку горячего попить...

Стив быстро вскочил в машину Майлза. Сам управляющий плюхнулся за руль и долго не мог найти ключи. Стив состроил такую страшную гримасу, что ключи тут же нашлись. Они пулей вылетели за ворота и помчались по деревенской дороге. Закрыть ворота Стив и не подумал. Машина помчала их по дороге, потом свернула. Стив пытался разузнать, что произошло, но Майлз нес что-то невразумительное и правил одновременно, так что Стив махнул рукой. Вскоре показалось здание фермы, возле которого стояло несколько незнакомых машин, две из них полицейские. Стив выскочил из автомобиля и побежал внутрь. Два инспектора разгуливали по залу, один задавал вопросы растерянному Дробенко. Смутно знакомая фигура приблизилась к Стиву.

- Добрый день, господин Рондорф! Я инспектор Буллок. Помните меня?

Стив сначала кивнул головой машинально, а потом порылся в памяти и действительно  вспомнил: „Да, именно этот вел дело об убийстве отца“.

- Да, конечно! Очень рад... То есть, не рад, но здравствуйте!

Стив застыл посреди зала в тягостном раздумье.

- Майлз! Где вы? Покажите место преступления. Ну, все, в общем, показывайте...

Майлз протиснулся вперед.

- Ну, показывать, в общем, нечего. Мальки подросли, мы их собирались в затон отпустить. Почти всех выловили, а эти три спрятались  в углу бассейна. И вот.... Мы ничего не трогали.

Стив подошел к бассейну. Он был пуст, если не считать трех маленьких осетров, которые плавали посредине вверх брюхом. Их почти человеческие детские рты были открыты, будто в недоумении. Буллок подбежал к бассейну.

- Трупы осетров мы заберем на экспертизу! Нужно выяснить, каким ядом их отравили...

Майлз переминался с ноги на ногу.

- А вы у Робби спросите! Он этого Кириленко последний видел.

Плечистый охранник неуверенно подошел к Стиву.

- Сэр, это, конечно, моя вина. Но этот мужик здесь столько времени работал. Я к нему привык. Вчера вечером он прибежал встревоженный и говорит, что сумку забыл. Сначала я не хотел его пускать, но он очень жалобно просил. Я вместе с ним в зал вошел. Он бегал по всему помещению. Якобы сумку искал. Потом просил открыть дверь к затону, и я понял, что сумка – предлог. Дверь не открыл. Он начал нервничать. Тут у ворот машина чья-то остановилась. Я выскочил посмотреть. Тот самый смуглый кавказец за рулем сидел! Я ему посоветовал убираться. Тут и Кириленко выскочил. Говорит, что все нашел, что искал. Прыгнул в машину кавказца, и они укатили. Я в зал зашел, а три осетра уже того... Не надо было его пускать... Но кто знал?

Стив вздохнул.

- Получите премию! Вы – отличный работник. Если бы Кириленко прошел к затону, отравил бы всех осетров, а так только трех. Молодец!

Робби совсем растерялся от такой неожиданной похвалы и покраснел. Стив  ободрительно похлопал его по плечу. К нему снова подошел Буллок.

- Мистер Родорф, мне нужно будет задать вам несколько вопросов...

- Не сейчас. Вам ведь и самому нужно будет кое-что выяснить по горячим следам.

Буллок побледнел от злости – его пытались чему-то учить!

- И что же, по-вашему, я должен выяснить?

Стив достал сигарету.

- Во-первых, съездите в дом, где жил Кириленко. Какие-то следы должны остаться. Адрес узнаете у Майлза. Во-вторых, найдите следы этого загадочного кавказца - фигура примечательная, таких в округе немного. В-третьих, в лаборатории должны определить состав яда, аптек здесь немного, а Кириленко спешил. Все. Потом приезжайте ко мне. Буду ждать!

Стив улыбнулся. Буллок из бледного стал красным.

- Спасибо! Я уже начал сомневаться, кто здесь инспектор...

- До завтра управитесь? Буду ждать к одиннадцати! До свидания.

Стив развернулся и отправился в Грйэс мэнор пешком. Настроение было отвратительное. Стив шел мимо пустоши, мимо невысоких деревьев. Надо было думать, а думать было противно. „Откуда этот Кириленко взялся? Кто этот кавказец? Зачем все это? Мерзко как-то. И маленьких осетров жалко“. Несколько раз он чуть не пропустил соседей – поздоровался в последний момент. Они обиделись. „Ничего, главное, чтобы осетров не травили“. В дом он заходить не стал, а сразу плюхнулся в кресло на веранде и отхлебнул холодного кофе. „Гадость, конечно, но сегодня и жизнь соответствует. Не стоит зря беспокоить тетю Нору“. Однако тетя Нора, увидев Стива в окно, сразу же выбежала на веранду.

- Степан, что случилось?

Стив вкратце рассказал ей о происшедшем. Тетя Нора всплеснула руками.

- Каков негодяй! Когда я его увидела, он мне сразу не понравился. И осетрят твоих жалко...

-Спасибо охраннику, проберись он к затону – отравил бы всех... Тетя Нора, я пока здесь посижу, мне подумать надо...

Ну, сиди. Подумать есть над чем.

Тетя Нора осторожно вышла с террасы и ушла в дом. Стив откинулся в кресле и посмотрел на кедры. „Так. В русской литературе в таких случаях задавались вопросом „Что делать“? „Кто виноват“ я и так знаю. Хотя, не совсем. Заказчик неизвестен.  Только вот «Зачем»? Такого вопроса в классике не встречается...“

Глава шестая

 

Стив проснулся раньше обычного. Хотел, как обычно, выйти на веранду, но тетя Нора остановила его на ходу.

- Доброе утро, Степан! Инспектор Буллок звонил. Сам поедешь к нему на допрос? Он телефон оставил...

- Спасибо, тетя Нора! Пусть лучше меня навестит.

Стив звонил недолго. Буллок снял трубку и пытался ему объяснить, как и куда доехать.

- Инспектор! Я не подозреваемый, а потерпевший. Будет лучше, если вы заедете сюда. Поговорим, может и выясним что-нибудь. Вы помните, где расположен мой дом?

Не прошло и часа, как автомобиль инспектора прогудел у ворот. Буллок вышел из машины и с любопытством  огляделся.

- Добрый день, мистер Рондорф! Да, многое изменилось с тех пор, как я был здесь в последний раз.

Стив с любопытством разглядывал инспектора. Он отметил, что за прошедшие годы Буллок полысел и немного пополнел. От инспектора не укрылся оценивающий взгляд Стива.

- Да, сидячая работа, знаете ли... Способствует.

Стив усмехнулся.

- Все мы не молодеем.

Инспектор с уважением помотал головой.

- Глядя на вас, не скажешь. Сколько лет прошло, а ни одного седого волоса! Вы чем их красите?

Стив вздохнул.

- Если я скажу, что гуталином, вы мне все равно не поверите! Седина в моем возрасте украшает мужчину. А мне Бог не дал. Видимо, не заслужил... Пройдемте в кабинет?

Буллок кивнул. Он поднялись на второй этаж. Стив открыл ключом дверь и проводил гостя в кабинет. Письменный стол был завален бумагами. Стив усадил гостя в кресло, сам сел на стул за столом.

- За беспорядок извините. У меня здесь всегда неубрано, а тетю Нору я к письменному столу не подпускаю. Итак?

Буллок извлек из черного портфеля пачку бумаг.

- Значит, осетры... Три отравленных осетра были сданы в нашу лабораторию. Тот, кто их отравил, сделал так: он сначала перекрыл подачу в бассейн кислорода, просто прикрутил кран. Специалисты сказали, что в стоячей воде без подачи кислорода, осетры гибнут в течение сорока минут. А для верности он хотел крысиного яда купить. В аптеке поблизости. Но ему не продали.

Стив сжал кулаки. Буллок выдержал паузу.

- Он действительно спешил. Аптекарь сказал, что он побежал куда-то поблизости. Поблизости был магазин садовых принадлежностей. Я побывал там...

- И что?

- А вот что.

Буллок проложил на стол какую-то коробочку. Стив повертел ее в руках.

- „Интавир“... Что это?

- Средство от вредителей. Для опрыскивания. Пары таблеток на несколько литров хватает. Он вам  в бассейн всю коробку высыпал.... Хорошо, что не в затон.

- И все из-за того, что его уволили?! Странно...

Буллок торжествующе улыбнулся.

- Вы забываете про таинственного кавказца! А нам удалось найти его следы...

- Не может быть! - Стив вскочил из-за стола.

-Да, в Саутгемптоне не так много кавказцев. Мы проверили гостиницы. В основном те, откуда постояльцы недавно съехали. У иностранцев они копии паспортов снимают, проверяют наличие визы. Охранник его опознал.

Буллок положил на стол ксерокопию.

- Читайте сами.

Стив внимательно всмотрелся в лицо на фотографии и прочел:

- „Гуссейн Мамедов“. Охранник уверен, что это он?

Буллок пожал плечами.

- Ну, Робби клянется, что это был он. Только уехал он давно, в неизвестном направлении. Мы запросили аэропорт. Среди пассажиров рейсов на Россию ни Мамедова, ни Кириленко не было.

- А если они улетели не в Россию?

Буллок смущенно замолчал.

- Да, об этом я как-то не подумал. Ну, в общем, это все, что мне удалось узнать.

- Спасибо! Это немало. Ну, что мне известно, вы уже знаете... Хотите кофе?

Буллок замотал головой.

- Спасибо, я уже пил. Да, мои служебные обязанности уже кончились.

- Был очень рад, инспектор! Я вас провожу.

Ксерокопию паспорта Мамедова инспектор оставил на столе. Стив удивился: «Инспектор, разве можно такие бумажки забывать?! Или он «забыл» ее не случайно»?

Стив спустился по лестнице и проводил Буллока до автомобиля. „Уехали, но не в Россию... Тогда куда“? Стив закурил и зашел в кухню. Тетя Нора что-то готовила. Она повернула голову и улыбнулась.

- Буллок уехал?

Стив кивнул.

- Да, кое-что выяснили. Схожу на фабрику.

Он быстро сбежал по ступенькам. На улице было жарко. Стив привычным шагом направился к рыбной ферме. У ворот от вчерашнего ажиотажа ничего не осталось. Но охранников стояло двое. Робби приветливо поздоровался. Стив улыбнулся.

- Теперь вдвоем работаете?

Робби пожал плечами.

- Знакомьтесь, мистер Родорф! Это Рассел. Хороший парень, в Северной Ирландии служил. Мистер Майлз нанял, говорит, всякие события...

Стив пожал загорелую руку Рассела. Тот понял, что перед ним хозяин, и чуть смутился.

- В Ольстере служили?

- Было дело. Но больше там делать нечего. У вас тут свои странности происходят...

Стив рассмеялся.

- Да, тоже не скучаем. Удачной работы!

Стив подошел к дверям рыбозавода. Перед входом, в неизменной камуфляжной куртке, стоял Сергей.

- Привет! Как все обстоит после вчерашнего происшествия?

Сергей развел руками.

- Урод этот Кириленко. Моральный. Что и говорить. Только вы своего управляющего...

Стив поднял бровь.

- А что с ним?

Дробенко помялся.

- Он постоянно меня преследует. Долго расспрашивал про Кириленко. Потом пытался обыскать. Потом не пускал меня к затону, а моя работа как раз там! Он меня во всем подозревает. Для него теперь все русские – потенциальные отравители...

Стив задумался.

- А где сейчас Майлз?

- В здании. Вокруг бассейна бегает и всяческую обеспокоенность проявляет....

Стив зашел внутрь.

Кто здесь? А, это вы, мистер Рондорф!

Добрый день, Майлз! Какие новости?

Майлз нервно тер руки.

Я усилил охрану... Да, а может второго русского уволить? Видите, что они делают...

Стиву захотелось растереть Майлза о каменный пол фабрики.

- А еще русские осетров разводят, как я. Вы не забыли о моем происхождении?

Майлз понял, что сказал ненужную глупость в ненужном месте и готов был утопиться в затоне, чтобы исчезнуть с глаз хозяина.

- Майлз, озабоченность нужно было проявлять раньше. А бросаться на всех русских  начинайте с меня. Дробенко хороший работник. Успокойтесь и приступайте к своим непосредственным делам: второй охранник – хорошая идея, но пусть лучше территорию обходит, а не в воротах стоит. Робби и без него справится. Да, собака тоже не помешает!

Майлз закивал головой и помчался к охране. Стив облегченно вздохнул.

- Ну, вот, теперь пусть делом занимается. Что думаешь о происшествии?

Сергей с минуту помолчал.

- Меня в это время здесь не бывает. В последнее время Кириленко был дерганный, как Майлз сейчас. А в остальном... Ну, вам и так все известно.

Стив задумался.

- Ну, надеюсь, пока что основные проблемы остались позади. Но кто этот кавказец? И не повторят ли они свою попытку снова?

Дробенко сказать было нечего, а тратить время на дежурное соболезнование он не хотел.

- Сергей, у вас еще много работы?

Кириленко обвел глазами территорию рыбной фермы.

- На сегодня – навряд ли. А что?

Стив улыбнулся.

- Да, ничего. Могли бы еще раз сходить в „Ленивую жабу“, если не возражаете. А то Майлз вас совсем затюкает. А так – с хозяином пиво пьет, значит – уважаемый человек!

Дробенко засмеялся.

- Думаете, поможет? Я с радостью, надо только хозяину сказать...

- Хозяин здесь я. Эй, Майлз!

Бледный Майлз выглянул из-за угла здания.

- У меня важный деловой разговор к Сергею. Мы с ним отойдем на пару часов. Продолжайте работу!

Майлз напрягся, будто что-то обдумывая, потом кивнул головой и опять скрылся за углом. Стив и Сергей прошли мимо охранников, и зашагали по проселочной дороге. Через несколько метров Стив понял, что они пылят. „Уже пыль появилось? И трава на обочине заметно пожухла. Жаркое будет лето...“ Дробенко молчал. Стив тоже не знал, что сказать. Они подошли к пабу. Он был открыт, но посетителей Стив не заметил.

- Хозяин! Гости пришли.

Откуда-то с кухни выскочила симпатичная блондинка-англичанка.

- Ой, извините, посетителей не было! Я пока посуду мою. Что будете заказывать?

Оба, не долго думая, остановились на йоркширском. Официантка записала заказ и еще раз приветливо улыбнулась.

- Значит, две пинты йоркширского? Хорошо, я пойду на кухню, посуду домывать. Если вы меня захотите, просто крикните – я услышу!

Она отошла, не снимая улыбки. Сергей то краснел, то бледнел, нервно хихикая. Сначала Стив не понял такой реакции, потом до него дошел смысл сказанного девушкой и то, как это понял Сергей. Он тоже улыбнулся.

- Она хотела сказать: „Если я вам понадоблюсь“. Не стоит понимать все слишком буквально, глупо может получится. А улыбка у нее дежурная. Работа у девушки такая. Ваше здоровье!

Стив и Сергей чокнулись высокими бокалами.

- Ну, Сергей, думаешь на моей ферме оставаться? Майлз не очень достал?

Сергей молча отхлебнул из своего стакана.

- Почему нет? Вы довольны – это главное. А за Кириленко я не отвечаю. Я вас предупреждал.

- Кириленко здесь с краю. Интересно, откуда взялся этот кавказец и что он еще придумает?

Стив задумчиво посмотрел на садик вокруг, прислушался к плеску воды, доносящемуся из кухни. Неожиданно он повернулся к Сергею.

- Вы когда-нибудь были в Берлине?

Сергея вопрос удивил.

- Три года назад, проездом. А что такое?

Стив на ходу обдумывал задуманное.

- Ничего. Майлз затон пластиковой крышей накрывает, еще одного охранника нанял... Работы ему пока хватит.

Стив отхлебнул из своего стакана.

- Я решил съездить в Берлин. Ненадолго. У меня там есть один телефонный знакомый. Знал моего отца. Меня очень заинтересовал его рассказ. Вы историей РОА занимались?

Дробенко был ошеломлен.

- Ну, не так тщательно, как Кириленко.... Но занимался. По мере необходимости. А что?

- Мой берлинский знакомый в прошлом – лейтенант РОА. Интересно?

Сергей присвистнул.

- Наверное, он может много рассказать...

Стив потянулся.

-Вот, мы могли бы съездить вместе. Майлзу дел хватит. И мне от него отдохнуть следует. Да, что это мы с тобой на „вы“? Давно пора перейти на „ты“. Тем более что по-русски все равно никто не поймет. А по-английски все на «вы»….

Дробенко смущенно поднял бровь.

- Спасибо за доверие!

Стив чокнулся с собеседником.

- Так в чем заключается твоя работа?

Сергей обдумывал ответ пару минут.

- Как обычно. Делаю, что скажут...

Стив улыбнулся.

- Я, как хозяин, отдаю распоряжение: ехать в Берлин! Из зарплаты не вычту, считай это командировкой.

 

Глава седьмая

 

Стив упаковывал чемодан. „А может, лучше самолетом? Да, а как я своего „Грача“ повезу“? Он еще раз сбежал вниз. На этот раз на веранде сидела тетя Нора и о чем-то думала.

- Тетя Нора, ничего я не забыл. И Никанору Павловичу позвонил. И номер в гостинице забронировал.

Тетя Нора вздохнула.

-А поесть в дорогу ничего не взял?

Стив поднял одну бровь и улыбнулся.

- Тетя Нора! Спасибо за заботу, но в Европе кормят везде. А ваших пельменей все равно нигде не дадут. Вот по ним я и буду скучать. Я скоро вернусь. Майлз будет заезжать....

Тетя Нора махнула рукой.

- Делай, как знаешь. Интересно, каким Никанор Павлович стал сегодня? Я его с пятидесятых годов не видела. Ну, привет ты передашь...

- Обязательно! Так, осталось еще один звонок сделать...

Тетя Нора понимающе кивнула и вышла на кухню. Стив плюхнулся в кресло, достал мобильный и набрал знакомый номер. Ответили довольно быстро.

- Алле, кто?

- Мишка, привет! Ты в Берлине был?

Стив как будто услышал, как у собеседника от такой наглости перехватило дыхание.

- Тебе перечислить все города, в которых мне довелось побывать?

Стив засмеялся.

- Прости, я не об этом. Просто я в Берлин собираюсь. Завтра-послезавтра  уже должен уехать. Ты не хочешь мне компанию составить?

Михаил помолчал.

- Ну, если я тебе так нужен... Это важно?

- Сам не знаю. Наверное. А может и не очень.

- Хорошо. Через два дня подъеду. Адрес?

- Еще не знаю. Этот мобильный будет со мной. Просто позвони.

В трубке раздался вздох Михаила:

- Твоя краткость всегда поражала меня! До встречи в Берлине.

Стив убрал мобильный в карман. У ворот появилась знакомая фигура в камуфляжной куртке. На плече у Сергея висела спортивная сумка.

- Сергей, привет! В этой полувоенной форме ты и собрался в Берлин?

- Привет... А чем тебе моя куртка не нравится?

Стив вздохнул.

- Мне нравится. Вот только на каждой границе нас будут обыскивать наверняка. Неужели у тебя ничего другого не нашлось?

Сергей пожал плечами.

- Есть пиджак, в сумке. Но сейчас он мятый...

- Ничего, пошли наверх. Я дам тебе утюг. В таком виде ехать нельзя...

Через полчаса Сергей спустился на веранду в коричневом пиджаке.

- Да, брюки подходят не очень... Но вид уже совсем другой. Присядем на дорожку?

Сергей со Стивом присели на веранде. Тетя Нора тихо вышла из дома.

- Ну, вот, - Стив поднялся первым. - Вроде бы все. Тетя Нора, не скучайте! Скоро вернусь.

Тетя Нора по-матерински обняла Стива. Стив загодя снес свой чемодан вниз. У ворот загудела машина.

- Молодец, Майлз! Хоть в чем-то на него можно положиться.

Путешественники подхватили свои вещи и направились к машине.

- Здравствуйте, Майлз! Спасибо, что согласились подвезти нас до вокзала.

Майлз смущенно улыбнулся.

- Здравствуйте, мистер Рондорф! Я сейчас багажник открою...

Тетя Нора помахала Стиву с веранды. Машина быстро проехала мимо тихих соседских домов. Вот и они кончились.

- Мистер Рондорф, вам прямо к вокзалу?

- Точно.

       Майлз выехал на автостраду.

- Мистер Рондорф, а почему вы не полетели самолетом? Быстрее...

- Есть причины, Майлз. Хочу из окошка на природу поглядеть.

Майлз с удивлением обернулся.

- Что?

- На дорогу смотри!

Майлз испуганно вцепился в руль.

- Ну, если из окошка поглядеть... А что, неужто у вас в особняке окон нету?

- Есть, но они пыльные. А протирать лень. Майлз, мне нужно поездом, понятно? Кстати, вот и вокзал...

Машина остановилась. Майлз помог вынести вещи.

- Майлз, не думаю, что я уезжаю надолго. Про осетров вы все знаете. Номер моего мобильного у вас есть. Желаю удачи!

Майлз вежливо попрощался.

- Мистер Рондорф, я надеюсь, что ваша поездка пройдет удачно... А на меня можете положиться!

Стив улыбнулся и зашел в вагон. Сергей плюхнулся в кресло напротив. Стив убрал чемодан и уставился в окно.

- Стив, неужели ради этого ты отказался от идеи лететь самолетом?

- Сергей, поехали, так поехали. Тем более что скоро тоннель. Тогда отоспимся.

Некоторое время спутники молчали. Сергей пытался читать какую-то книгу, но вскоре понял, что в голову ничего не лезет. Стив посмотрел на обложку.

- Что читаешь?

- История. Власовская армия.

Стив уважительно кивнул.

- Своевременно. Что-то новое?

Сергей собрался с мыслями.

- Сколько времени прошло, сколько книг об этом написано. А тогда ведь счет чуть не на часы шел. У Власова в конце войны шансов практически не было, а улететь из погибающей Германии он мог, но не захотел бросать своих солдат и разделил их судьбу... Да, тогда еще было в людях благородство!

Стив промолчал.

-Ты про Кириленко вспомнил? Да, сравнение неправомочное. А как Власов мог улететь и куда?

Сергей оживился.

- Было предложение вывезти Власова и его ближайшее окружение в Испанию. Русская Освободительная армия уже имела свою авиацию. Я даже читал подшивку их газеты. Называлась «Наши крылья»... Про Кириленко я не вспоминал. Несравнимо все это.

Поезд приближался к туннелю.

- Как ты думаешь, неужели Кириленко все это сделал только от обиды на то, что его уволили?

Сергей хмыкнул.

- Ага, а кавказец случайно появился? Такие люди ничего бесплатно не делают. Наверное, мы этого уже никогда не узнаем. А вот и таможня...

Двое таможенников вошли в купе. Они быстро оглядели пассажиров, проверили документы и открыли сумку Сергея. Потом с уважением посмотрели на костюм Стива, попрощались и ушли. Но через несколько минут вернулись. Один из таможенников извинился и попросил Стива поднять руки. Быстро похлопал его по бокам, еще раз извинился и боком, как-то смущенно, вышел прочь. Сергей усмехнулся:

- Ну что, помог тебе твой костюм?

Стив улыбнулся.

- А как же! Подробности – в Берлине.

Сергей углубился в книгу.

- В Париже выйдем прогуляться? Поезд там долго стоит.

Стив вздохнул.

- Я столько раз был в Париже... Чем ты хочешь меня удивить? Тем, что вместо франков здесь теперь евро? Центр далеко, это Северный вокзал. Посижу, почитаю. Иди один, если хочешь.

До Парижа поезд шел без остановок, но когда он остановился в Париже, Стив чуть не передумал. Знакомые запахи, голос из репродуктора так узнаваемо что-то говорил по-французски... Сергей быстро выбежал на перрон. Стив решил, что не все воспоминания, связанные с Парижем – самые приятные, и остался на месте. Через пять минут Сергей вернулся.

- Что, не в тему?

Сергей махнул рукой.

- Я французский не знаю. Только и смог два сандвича дорогущих купить. Хочешь один?

Стив кивнул. Отказаться пожевать что-нибудь в Париже было бы слишком. Сандвич был простой, вокзальный, но его вкус напомнил Стиву о былых временах и еще о чем-то, что уже безвозвратно ушло...

- Вот и все, что я знаю о современной Франции. -  Сергей тоже доел свой бутерброд. - Почему у них сандвичи такие дорогие? За бутерброд такие деньги....

Стив улыбнулся.

- Тебе после Москвы это должно быть понятно. Почему однокомнатная „хрущевка“ на окраине сдается за 600-800 долларов в месяц? Здесь зато цены на квартиры гораздо ниже... Скоро отъезжаем.

По вагону уже расхаживали новые пассажиры. Сергей повернулся к Стиву.

- Хоть в чем-то мы всех обогнали. То, что ты сказал, еще не предел. Но бутерброды в Москве дешевле… Кажется…

Стив улыбнулся.

- Ладно, мы не в Москву едем. Хотя, не знаю, чем эта вакханалия цен кончится.  Наверняка, ничем хорошим. Выйду в тамбур, покурю. Пока еще можно. А то ЕС с курением по всей Европе борется.

Стив вышел в коридор. Стандартная европейская публика осваивалась на новом месте. Чемоданы, сумки… Сначала Стиву показалось, что он увидел знакомое лицо, потом он понял, что просто загляделся на симпатичную девушку. Она стояла у окна и улыбалась. Улыбалась ему или в пространство? Стив докурил, зашел в купе и спросил у Сергея:

- Тебе не трудно выйти на минуту в коридор и посмотреть направо? Мне кажется, что я уже видел эту девушку. Может быть, мы видели ее вместе?

Сергей потянулся и вышел в коридор. Вернулся через две минуты.

- Это – официантка из «Ленивой жабы». Я ее запомнил. Интересно, что ей здесь надо?

Стив быстро вышел в коридор. Блондинка как будто примерялась к входу в соседнее купе. Стив подошел и спросил у девушки:

- В «Ленивой жабе» все та же скидка после обеда?

Блондинка не сразу поняла, в чем дело. Она минут пять собиралась с мыслями, но, взглянув на Стива, решила улыбнуться.

- Не может быть! Вы были в «Ленивой жабе»? Хотя, верно, я вас помню. Куда направляетесь?

Стив улыбнулся в ответ.

- Ну, по ходу поезда. А вообще-то в Берлин. Меня зовут Стив. А йоркширское у вас в пабе отличное!

Блондинка улыбнулась еще шире.

- Спасибо… А я – Кэролайн! Очень приятно….

- Кэролайн, вы не хотели бы сесть в наше купе? Ехать еще долго. Вы ведь тоже до Берлина? Если захотят занять ваше место, мы без труда договоримся. Тем более что места здесь не нумеруются…

Девушка несколько смешалась, задумалась на минуту - и согласилась. Стив подхватил ее сумку и направился в свое купе. Теперь смешался Сергей, но Стив его успокоил:

- Сергей, это действительно наша старая знакомая из паба! Согласилась подсесть к нам…. Зовут Кэролайн!

Услышав свое имя, девушка подняла голову и снова улыбнулась.

- На каком языке вы говорите? Я поняла только «Кэролайн»…

- По-русски, Кэролайн! Но мы – не шпионы, и холодная война уже кончилась. А ты все еще работаешь на МИ-6?

Девушка сначала вытаращила глаза в беспомощной улыбке, потом засмеялась.

- А русские шпионы сегодня осетров разводят?

Тут уже осекся Стив.

- А откуда ты знаешь про осетров?

Кэролайн довольно засмеялась.

- Ну, начальство сообщило! Вы думаете, что в нашей дыре еще кто-то об этом не знает? Говорить-то больше не о чем. Куда направляетесь?

Стив еще раз окинул взглядом новую попутчицу. Типичная английская блондинка, все время улыбается. Глаза серые, нос прямой. Фигура, насколько одежда позволяла составить мнение, неопределенная, но вполне стандартная.

- В Берлин.

- Какое совпадение! По делам? Насчет осетров?

Стив вздохнул.

- Дела бывают разные… Кстати, это мой друг Сергей! Историк

Сергей привстал и поклонился. Кэролайн опять улыбнулась. Как-то ласково и наивно. Стив улыбнулся про себя: «Настоящая блондинка! Вроде, милая…» Кэролайн, как будто, обрадовалась.

- Как здорово! Настоящий историк… И земляк, который осетров разводит. А почему вы оба по-русски говорите? А русский сложный язык?

Она трещала без умолку. Стиву лишь иногда удавалось вставлять слово среди этого щебета.

- Сергей, Кэролайн! К германской границе подъезжаем…. Хотя из ЕС не выезжали. Не совсем граница…

 

Глава восьмая

 

Бесконечный немецкий пейзаж порядком поднадоел Стиву. Хотя какой в Германии может быть бесконечный пейзаж? Не успел начаться один городок, как уже появилась красная черепица следующего. Тем более что пейзаж – вечерний. Переходящий в ночной… Мобильный в кармане у Стива подал свой пронзительный голос.

- Алло? Мишка, очень рад! Когда будем? По расписанию. Ты уже прибыл? Завтра? Вот завтра и позвони. В одиннадцать по Германии. Не скучай! Пока…

Кэролайн растерянно улыбнулась.

- Как странно слышать европейский язык, на котором не понимаешь ни слова. Для меня он – сплошное шипение…

Стив улыбнулся.

- Не могу ответить тем же. Ты какой язык в школе учила?

- Французский, как все. Но почти ничего не помню…

Стив фыркнул.

- Как все англичане… Я однажды в Кардиффе был, спросил дорогу у двоих валлийских полицейских. Они принялись обсуждать мой вопрос между собой. По-валлийски. Вот это было шипение! Будто две змеи переговаривались.

Кэролайн обиженно надула губки. Взяла из сумочки свой мобильный, извинилась, и вышла в тамбур. Сергей присвистнул.

- Стив, тебе все это не кажется странным? Девушка из паба «случайно» подсела в Париже в наш поезд и тоже едет в Берлин? И в туалет с мобильным ходит?

Стив тихо улыбнулся.

- Такое бывает. А в туалет вышла с телефоном, чтобы с подругой поболтать. И наши с тобой бедные косточки перемыть. Англичанки очень стеснительны. Пива хочешь?

Мимо их купе как раз проносили напитки. Сергей кивнул. Стив взял две бутылки, пренебрегая открывалкой, привычно открыл крышки, поддев их краем зажигалки, и забытый вкус немецкого пива ударил в нос.

- Умеют немцы пиво делать. Может, и для нее взять? Не поймет. Она в своей «Жабе» к теплому английскому пиву привыкла… А вот и Кэролайн! Наговорилась? – добавил он по-английски.

- Да, все в порядке. Только встретить в Берлине меня никто не сможет. Ты поможешь мне снять номер в отеле?

Стив понимающе взмахнул руками, будто дирижировал оркестром.

- Вопросов нет. Можно в том же отеле, где собираемся остановиться мы?

Кэролайн улыбнулась.

- А где вы собираетесь остановиться?

Стив задумался.

- Пока не знаю. В обыкновенном берлинском отеле. Тебя устроит?

Девушка кивнула.

- Я ведь немецкого не знаю….

Стив опять улыбнулся.

- Знакомо. Все должны знать английский. Ничего, немцы давно уже научились… Разберемся.

Он оценивающим взглядом окинул девушку. «Очень даже славная. Только какая-то беззащитная... Или это у нее стиль такой»? Как бы отвечая на его мысли, Кэролайн обезоруживающе улыбнулась и потянулась. «А фигурка очень даже ничего. Хотя, снаружи все можно надеть. Ладно, будет время - оценим»! Тут Стиву пришлось отчасти оценить фигуру девушки: она потянулась за сумкой. Стиву пришлось отойти в сторону. В купе оказалось слишком тесно. Сергей помог ей достать вещи, но Стиву пришлось задвинуться в самый угол, чтобы не мешать. «Ого! А пока скромница сутулится, не скажешь…»

- Подъезжаем! Можно не спешить, стоять будем долго.

На них надвигался вокзал. Это было что-то страшное.

- Да уж… Трудно жить, когда архитектуру будущего представляют именно так. - Стив пропустил вперед Кэролайн.

- Местный зоопарк все хвалят! Зверья навезли со всего мира. Обязательно сходим. И океанариум прекрасный. А если хочешь познакомиться с современным представлением о столичном вокзале, то посмотри на это здание. Не так давно закончили. Махина из стекла и бетона. Чувствуешь себя мухой на пустой витрине нового магазина. Ужас… Ладно, все функционально. Работает и хорошо.

Поезд остановился. Кэролайн во все глаза смотрела на перрон, будто надеясь увидеть факельные шествия нацистов. Вся компания вышла на перрон.

- Так, вот и прибыли…

Они, будто сговорившись, опустили вещи себе под ноги и попытались оглядеться. Разношерстная толпа всех цветов кожи. Стив долго думал, как суммировать впечатления.

- Где же ты, древняя страна нибелунгов?! Разбавилась, помельчала и разошлась по разным мак-дональдсам… Кстати, не желаете закусить?

Кэролайн помотала головой. Сергей задумчиво ответил на предыдущую фразу Стива:

-  Думаю, что «нибелунги»  были просто более противные и заносчивые. Нынешние немцы хоть поспокойнее… Нет, едем сразу в отель. Выйдем на улицу и поймаем такси?

Вся троица взяла свои вещи, спустилась по эскалатору и вышла на улицу. Воздух был теплый и свежий. Все невольно потянули носами. Сергей удивился:

- Почему так?

Стив пояснил.

- Море – в двухстах километрах. Дышите глубже. Вот и такси!

Они быстро погрузились в машину. Шофер сначала попытался говорить по-английски, но Стив остановил его и заговорил по-немецки. Водитель обрадовался.

- Редко кто из туристов знает немецкий… Вы надолго в Берлин?

- Пока с делами не разберусь.

- А куда мы едем?

- Хороший вопрос. Я не знаю города, вы не подскажете, где здесь есть приличный и недорогой отель?

Шофер улыбнулся.

- Это – Берлин. Их здесь туча. Или на мой выбор?

Стив устало кивнул. Машина тронулась. Уже стемнело. Стив пытался составить себе впечатление от Берлина по мелькающим за окном картинкам. Шофер спросил, не оборачиваясь:

- Вы знаете, сколько в Берлине жителей?

Стив немного подготовился к поездке:

- 3 миллиона 400 тысяч.

- Верно… А до войны было пять миллионов. Некоторые районы были настолько разрушены, что они опустели – их не стали восстанавливать. В городе нет ни одного дома, который не был бы разрушен или поврежден. С воздуха сыпались американские и английские бомбы, с земли била советская артиллерия и «катюши»…

Стив уже не слушал, он смотрел в окно. Неожиданно, мысли его смешались. Он закрыл глаза и помотал головой. Потом повернулся к шоферу:

- Простите, но ведь дом 55 по этой улице мы уже проехали. А здесь вывеска «17». А следующий дом номер 21 - как это может быть?

Шофер засмеялся.

- Нигде такого быть не может. Только в Берлине! Все номера домов перепутаны. Снова последствия войны…

Кэролайн и Сергей молчали. Вдруг девушка посмотрела на Стива и толкнула его в бок.

- А сколько языков ты знаешь? Я опять не понимаю ни слова….

Стив устало вздохнул.

- Хочешь, чтобы перевел? Тебе будет скучно. Потерпи, скоро к отелю подъедем.

Они выехали на длинный проспект, который напомнил Стиву советские сталинские строения. Он спросил шофера.

- Так оно и есть! Мы подъезжаем к восточной части города. Остаток стены уже проехали… Здесь отели дешевле. Вы ведь просили недорогой?

Кэролайн уже зевала вовсю. Вот здание с аккуратной краснокирпичной башенкой. Шофер пояснил:

- Район называется Лихтенберг. Это местная ратуша. А вот и ваш долгожданный отель!

Машина свернула в боковую улочку. На здании горела неоновая вывеска: «НХ. Берлин. Франкфуртер аллее». Стив пожал плечами. «Ну, не слишком оригинально. Просто название места. Интересно, что такое «НХ»? Шофер помог вытащить вещи.

- Вот, как просили. Шестьдесят пять евро за ночь. Не так чтобы дорого, но очень прилично. Выбор есть – шесть этажей. И потеряться трудно возле ратуши.

 Стив расплатился, удивился дешевизне, шофер поблагодарил за чаевые и уехал. Пассажиры подхватили свои вещи и направились внутрь. Метрдотель уже зевал. «Да, немцы рано ложатся…» - подумал Стив.

- Вам сколько номеров?

Стив опять порадовался, что Кэролайн немецкого не знает.

- Два. На двоих и на одного. Сколько здесь останемся, еще не знаем. Паспорта вот…

После регистрации они поднялись на третий этаж, проводили Кэролайн, и она сразу убежала в душ. Сергей со Стивом спустились на этаж ниже, и зашли в отведенный номер. Опустили чемоданы с вещами. Стив расстегнул пиджак.

- Ого! Я и не знал, что ты ранен. Столько бинтов…

Стив усмехнулся и принялся разматывать бинты.

- Слава Богу, пока здоров. Бинты не только для ран нужны, но и для их предотвращения.

Стив закончил разматывать бинт. На пол упал пистолет «Грач» и две обоймы.

- Теперь ты понимаешь, зачем мне был нужен роскошный пиджак? Джинсовую публику обыскивают на всех границах.

Стив засунул пистолет в сумку и подхватил свои вещи.

- Спокойной ночи! Завтра с утра сначала позвони мне. Договоримся, где встретиться.

Сергей удивился:

- Разве ты не здесь остановился? Куда ты, на ночь глядя, собрался?

Стив улыбнулся.

- Я собрался в свой номер, ночевать. Здесь ведь одна кровать. До завтра!

Сергей понимающе, хотя и озадаченно, улыбнулся.

- Спокойной ночи…

Стив одним прыжком бесшумно взлетел по лестнице, тихо подошел к номеру девушки. Он, стараясь не шуметь, отпер ключом дверь и зашел внутрь. Вещи он, опять-таки тихо, поставил в уголок. В душе шумела вода. Стив скинул пиджак. Из душа вышла сонная Кэролайн, обвязанная полотенцем. Она увидела Стива, и растерялась.

- Ты что здесь делаешь?!

Стив ласково улыбнулся, подошел к девушке, обнял ее и нежно поцеловал. Кэролайн от неожиданности обняла Стива за плечи. Ее губы ясно говорили о том, что она этого не ожидала, но сопротивляться – выше ее сил. Полотенце скользнуло на пол. Когда Стив отстранился, он был приятно поражен.

«Ого! Везет же мне на солидный размер! И кожа не очень белесая…»

- Стив… почему ты вдруг так решил?

- Почему «вдруг»? Я всю дорогу обдумывал. И вижу, что ты одобряешь мое решение…

Кэролайн опять растерянно улыбнулась.

- Я без очков почти ничего не вижу…

Стив почувствовал, что тоже притомился, но не настолько, чтобы отступить от задуманного.

- Очки тебе очень идут. Можешь их надеть, на учительницу будешь похожа. Но все остальное тебе до завтра не пригодится!

 

 

Глава девятая

 

Зазвонил мобильный в кармане куртки, брошенной Стивом на кресло. Он осторожно, чтобы не разбудить девушку, встал с кровати, подошел к креслу и достал телефон.

- Алло! – Стив старался говорить шепотом.

- Стив, это я!

- Да. Мишка, подожди часик. Ты где остановился? Здорово. Возле Жандармского рынка? Там и встретимся. Я перезвоню.

Стив засунул мобильный обратно в карман и вернулся в кровать. Кэролайн уже не спала. Она прикрывалась одеялом и даже успела надеть очки.

- Доброе утро!

- Доброе утро…

Стив улыбнулся и деловито откинул одеяло, прикрывавшее девушку. Она уже не стеснялась, а горделиво потянулась, как бы демонстрируя все, что у нее есть. Было немало… Стив осторожно огладил ее груди.

- За что уважаю англичанок, это за то, что сверху им есть что показать! Снизу некоторым лучше ничего не показывать. Но у тебя и с этим все в порядке!

Кэролайн как будто не знала, что ей делать: обидеться за всех англичанок или гордиться собой? Она решила просто улыбнуться. Стив продолжил экзамен.

- Потрясающе! Такие большие, а какие упругие… Они достаточно чувствительные?

Кэролайн не успела ответить – Стив нежно поцеловал оба ее соска. Они заметно напряглись.

- Экзамен прошла на отлично! За что я их обожаю, так это за то, что соски достаточно большие. Как это тебе удается?

Кэролайн заметно возбудилась.

- Это мои груди, а ты говоришь о них так, будто я их в магазине купила.

Стив улыбнулся, не переставая поглаживать главное богатство девушки.

- Кто спорит? Твое тело сложено по форме виолончели. В тебе все великолепно: кожа, груди, соски… живот плоский, ягодицы круглые и чудесной формы, бугорок пушистый… Теперь вижу, что ты – настоящая блондинка!

Кэролайн вся изогнулась и смогла лишь прошептать:

- А ты сомневался?

Стив понял, что все встречи придется отложить.

 

* * *

Кэролайн буквально вспорхнула с кровати и побежала в душ. Стив довольно потянулся. Напевает. Значит, осталась довольна! Он встал и медленно зашел в незапертую ванную. Девушка плескалась под струей, подставляя то один бок, то другой. Стив аккуратно проскользнул в душ и стал рядом с англичанкой. Она от возмущения издала ртом хлюпающий звук.

- Извините, мисс, тут душей всего один! А мне помыться надо.

Он деловито потер мочалкой девичьи груди. От возмущения Кэролайн не осталось и следа. Они могли бы плескаться и дальше, но Стив пересилил себя, и потянулся за полотенцем:

- Нас уже ждут! Нехорошо опаздывать…

Они вышли в комнату и быстро оделись. Стив заметил, что Кэролайн уже не пыталась скрывать свою близорукость, а демонстративно надела очки. Вот что значит, вовремя сделать женщине комплимент! В дверь постучали.

- Можно?

- Валяй, Сергей! Уже все…

Сергей боком протиснулся в номер. Сразу было заметно, что он стесняется.

- А что «все»?

Стив рассмеялся.

- Ну, все, что нужно, мы уже закончили. Ты готов? Тогда пошли…

Сергей покраснел. Кэролайн хотела еще подкраситься, но Стив решительно вытащил ее из номера. На ходу он подхватил сумку, в которой лежал заветный «Грач».

- А завтрак? – спросила растерянно Кэролайн.

- Я же сказал тебе, что мы спешим… Позавтракаем в городе.

Место, в котором располагался отель, было тихим и неприметным.

- На случай, если кто-нибудь потеряется – вот ратуша, от нее ведет улица с характерным названием Ратхаусштрассе. Пойдете прямо по ней, не заблудитесь. Да, ратуша района Лихтенберг, не перепутайте, а то в Берлине ратуш много…

Кэролайн с любопытством озирала окрестности. Поправила очки и спросила Стива, схватив его за рукав:

- А что это за старинное здание? Какое мрачное…

Стив усмехнулся.

- Есть от чего. Это – полиция. Будешь себя ночью плохо вести – сдам с потрохами.

Девушка довольно рассмеялась и обняла Стива. Глаза у нее были счастливые. Сергей деликатно кашлянул в кулак.

- Мы сейчас куда?

Стив остановился и вынул из кармана мобильный. Быстро набрал номер.

- Алло, Мишка? Ты где? Уже ждешь? Как называется это место? Жандармский рынок? Не заблужусь. До скорого!

Стив выключил мобильный. Сергей спросил:

- Поедем на такси?

- Зачем? Здесь недалеко остановка метро. Называется Франкфуртер Аллее. Доедем быстро. Пошли!

Они быстро прошли мимо красно-кирпичного здания ратуши. На вершине крыши была башенка с голубятней, с острым шпилем, покрытая медными, потемневшими от патины пластинами.  Кэролайн не переставала улыбаться и вертеть головой.

Они подошли к станции электрички и спустились под землю.

- Стив… - заговорщически прошептал Сергей. - А ты не боишься таскать с собой эту… штуку?

Стив искоса посмотрел на Сергея.

- Во-первых, мы говорим по-русски. Во-вторых, лучший способ привлечь внимание – это шептать что-то с видом заговорщика на ухо собеседнику. В-третьих – не боюсь. Было б  не надо – не таскал бы. Еще вопросы? Билеты возьми, вот деньги, я поменял.

Кэролайн держала Стива за руку – она как будто боялась отбиться в незнакомом городе.

Сергей методично опускал монетки в автомат.

- Сколько? Два евро десять?! Сколько же это в рублях…

Стив начал нервничать.

- Сергей, тебя попросили взять билеты. Деньги дали. Будет мало – я добавлю. Но валютный курс меня сейчас не интересует.

Кэролайн терпеливо ждала.

- Вот и наш поезд! Нам до Александерплатц, потом пересядем на U-2, и напрямую до Штадтмитте… Садимся!

Да Александерплатц поезд метро домчал быстро, минут за десять.

- А почему такое название? – спросила Кэролайн. - И кто был этот Александр?

- В честь русского царя Александра Первого, - сказал Стив. - Он был дружен с прусским королем Фридрихом. Александерплатц – это бывший центр Восточного Берлина. Здесь гебисты во время Холодной войны любили встречи назначать… Нам выходить!

Они вышли на ничем не примечательном подземном вокзале и поднялись по эскалатору наверх. Кэролайн изумилась:

- Сколько здесь выходов! Стив, как ты только не запутаешься?

- Ничего, здесь все обозначено. Запутаюсь – спрошу. Нам сюда!

Они дошли до известной одному Стиву платформы и пересели. Поезд скоро вынырнул на поверхность.

- Река, опять река… Сколько их в Берлине? Или это каналы?

- Судя по карте – немало. Каналов тоже хватает. Нам до Штадтмитте. Заблудиться не должны.

Поезд остановился. Вся троица поднялась по лестнице наверх. Стив достал карту.

- Так, нам сейчас налево, потом прямо… Пошли!

Улица не выделялась ничем. Разве, что бессмысленностью архитектуры: разнобойные дома, старинные и современные вперемешку. Кэролайн беспричинно улыбалась. Сергей сосредоточенно впитывал любую информацию. Еще один поворот, и они вышли на площадь. У Кэролайн даже перехватило дыхание.

- Вот именно! Я прочел перед поездкой, что побывать в Берлине и не зайти на Жандармский рынок – преступление.

- Стив, - спросила восхищенная англичанка, когда они вышли на площадь, – а почему такое название?

- Здесь был расквартирован полк кирасир-жандармов. Во время войны Жандармский рынок сильно покорежили, но сейчас полностью восстановили.

Площадь была правильной формы. Сквер, два небольших собора и концертный зал между ними. Пропорции были выверены с оптимальной точностью - все для гармонии и ничего против нее. Это место напоминало о тишине среди шумного города.

- С какой же стороны мы должны подойти? – спросил Сергей.

- С любой. Кафешек здесь много, обыскивать их все я не намерен. Сейчас позвоню…

Они медленно подошли к одному из соборов и сели на ступени. Стив достал мобильный и набрал номер.

- Алле, Мишка? Мы уже на площади, на ступнях собора сидим.

- А почему я вас не вижу?! Я пью пиво прямо напротив собора.

- Их два, тупица! Выходи на середину площади. Не выпьют твое пиво…

Через несколько минут на середину Жандармского рынка вышла знакомая фигура. Он увидел Стива, не стал к нему подходить, просто помахал рукой и указал жестами на столики летнего кафе. Все трое поднялись со ступенек, и пошли в указанном направлении. Михаил уже плюхнулся на свое место. Перед ним стоял опустошенный наполовину бокал с пивом, рядом лежал какой-то странный кренделек, который он с явным наслаждением надкусывал то с одной стороны, то – с другой.

Все трое поздоровались с Михаилом. Тот попытался ответить, не переставая жевать кренделек. Стив вздохнул:

- Мишка, что это ты одновременно жуешь и здороваешься? Это – Сергей, историк. Это – Кэролайн, подружка моя нынешняя. А это – Михаил, мой старый друг из Москвы.

Все раскланялись. Михаил дожевал свой крендель и отхлебнул из бокала.

- Умеют немцы пиво делать! А этот кренделек очень рекомендую. Хрустящий и солененький, под пиво здорово. Называется «бретцель»….

Кэролайн улыбалась. Она не понимала ни слова, но осознавала, что в таких случаях  лучше просто улыбаться. Стив понимающе посмотрел на Михаила.

- Чувствую, что задержись мы еще немного, и наш разговор получился бы вполне бессвязным.

Стив достал из сумки карту и положил ее на стол. Он заказал кофе для девушки.

- А карта зачем? – удивился Сергей. - Ты же неплохо ориентируешься.

- Она допьет кофе, и я ей все объясню. Карта не для тебя…

Официант принес кофе. Сергей заказал себе такой же бокал пива, как и Михаил. Покосился на соседа и старательно выговорил слово «бретцель». Стив ухмыльнулся.

- Не переборщи, у нас еще дело. У тебя стаж не тот, что у Мишки…

Сергей хмыкнул.

- А этот бретцель очень даже ничего…

Стив изучал карту. Кэролайн с наслаждением пила кофе и оглядывала площадь. Вот какой-то прохожий вспугнул стаю голубей. Они недовольно перелетели на новое место. Видно было, что на площади они освоились давно. Кэролайн была счастлива. Стив ободряюще улыбнулся девушке, нагнулся и поцеловал ее.

- Кэролайн! Мы с ребятами сейчас будем вести долгий и нудный деловой разговор. По-русски. Ты все равно ничего не поймешь, да и не надо тебе этого. В центре города расположен знаменитый Остров музеев. Вот, смотри…

Он провел пальцем по карте. Кэролайн возмутилась.

- Стив, ты приводишь меня в такое романтическое место, а потом гонишь прочь! Может мне просто уехать в Англию?

Девушка сняла очки, будто собираясь плакать. Стив обнял ее за плечи.

- Милая, но мы и вправду будем вести разговор по-русски! Ты от тоски помрешь. Я о тебе забочусь, глупая. Рекомендую Пергамский музей. Никого равнодушным не оставляет. А вечером ты мне все расскажешь… Найдешь дорогу к отелю?

Кэролайн передумала плакать.

- Где здесь туалет? Я сейчас…

Девушка оставила сумочку на стуле, достала мобильный телефон и убежала внутрь кафе. Сергей недоверчиво посмотрел ей вслед.

- Ну-ну. Опять в туалет с мобильным побежала. Стив, ты задумывался об этом?

Стив пожал плечами.

- Если я буду рассказывать обо всем, о чем задумывался, устанешь слушать… Сейчас она уйдет, и можем приступить.

 

 

Глава десятая

 

Кэролайн еще раз успела надуть губки и пожаловаться на бессердечие Стива, который отправляет в чужом городе девушку гулять одну, а она… Потом поцеловала Стива, попрощалась со всеми и убежала. Как только ее силуэт исчез за углом, Стив перевел дух и заказал пиво. Остальные вежливо молчали. Стив отхлебнул из стакана.

- Итак, теперь мы можем поговорить спокойно!

Михаил насмешливо улыбнулся.

- Гражданин начальник, а где ты такую кралю достал?

Стив скосил глаз.

- Сама прицепилась, в поезде. Ну, она-то поездкой останется довольна… Наверное.

Михаил допил пиво.

- Так зачем ты нас собрал? План бы, что ли, набросал…

Стив обвел глазами площадь.

- Плановое хозяйство кануло в лету. Я лично, собираюсь встретиться с Никанором Павловичем Сиповичем, а посмотреть Берлин разве не интересно?

Михаил скривился.

- Ну, мы – не Госплан. Но хоть какое-то представление о будущем иметь надо. А берлинов этих разных я уже насмотрелся….

Михаил заказал еще одно пиво.

- Есть такое выражение в России: «Действовать по обстоятельствам». Понятно? Сергей, ты что хотел бы делать?

Сергей озадаченно замолчал.

- Ну, Остров музеев посетить, в книжках по истории порыться в букинистических  магазинах. Но поездку ты оплачиваешь, ты и решай. Я пока что на твоей фирме работаю.

Стив посмотрел на шпиль ближайшего собора.

- А фирма размышляет…

Михаил усмехнулся и подвел итог.

- Ну, есть такой способ… Все решать пошагово. Первый твой шаг, Стив, позвонить этому старику. А там посмотрим, что выйдет. Девица твоя к вечеру должна вернуться в отель. Ничего другого ты в Берлине не забыл.

Резкий порыв ветра чуть не опрокинул бокалы и не сдул со стола все остальное. Стив озабоченно спросил  у проходящего официанта, не ураган ли это? Тот пожал плечами:

- Это Берлин! Климат обязывает. Ветры с Балтики шлют свой привет. Надо привыкать… Придется посидеть внутри.

Вся компания подхватила свои бокалы с пивом и недоеденные бретцели и поспешила внутрь. По дороге новый порыв ветра чуть не расплескал содержимое бокалов. Внутри собеседники перевели дух. Они облюбовали столик в углу. Народу было немного. Стив достал мобильный и набрал номер.

- Алло, Никанор Павлович? Добрый день, это я, Степан Круглов. Да, приехал в Берлин. Скажите, когда вам будет удобно, и я подъеду вместе с друзьями. Нам было бы очень интересно с вами поговорить.

Казалось, что старик был очень рад звонку. Он несколько минут шамкал губами, будто раздумывая.

- Степан Круглов?! Очень рад, что добрались до нас. Вы сейчас где находитесь?

- Недалеко, на Жандармском рынке. Только нас трое. Вас не обременит?

По звуку, старик обрадовался.

- Ну, разместить я вас не смогу…

- Мы в отеле остановились, не беспокойтесь…

- Тогда просто приезжайте. Значит, Будапештерштрассе, записали?

- Я запомню. Мы скоро будем.

В окно ударил новый порыв ветра. Стив поежился.

- И часто это у вас?

Официант удивился.

- Что? Ветер? Ну, не ураган ведь. Свежий, балтийский. Мы привыкли…

Михаил наслаждался немецким пивом, и ветер его не беспокоил.

- А чего? Пусть дует. Всякую пыль сдувает. Свежести прибавляет. Ты уже знаешь, о чем будешь старика спрашивать?

Стив кивнул.

- Думаю, это всем нам будет интересно. Меня предупредили, что Никанор Павлович плохо слышит, но рассказчик потрясающий. Думаю, что втроем нам будет проще добраться на такси. Ты допил? Тогда расплачивайся и пошли.

Михаил оставил официанту два евро чаевых. Тот благодарил до самых дверей. В дверях новый порыв ветра чуть не сбил с ног всех троих. Сергей поежился.

- Ну и погодка в столице Германии! И у них это называется «нормально»! А площадь хороша…

Стив еще раз обвел глазами площадь Жандармский рынок. Только сейчас заметил, что она была аккуратно покрыта выложенными камнем квадратами. «Как Дворцовая в Санкт-Петербурге. И не мешает. Наоборот, придает уверенности».

 Они свернули в одну из боковых улиц. Потом – еще в одну. Вот и стоянка такси. Увидев, как в машину загрузились трое мужчин, шофер сначала поежился, но потом успокоился, тем более что Стив говорил по-немецки довольно уверенно.

- Будапештерштрассе? Можно. Это возле зоопарка. Где? Напротив входа? Доедем…

Шофер круто свернул.

- Да здесь недалеко… Вы уже были в нашем зоопарке? Я имею в виду в западной части города. Следствие холодной войны: один город – два центра и два зоопарка… Нет? Сходите обязательно. Один из лучших в мире. Вот мы и приехали… Где остановить?

- Прямо напротив входа, на противоположной стороне. Спасибо! Сколько с меня?

Стив расплатился. Попутчики вышли из такси. Номер дома нашелся сразу. Современная высотка. Стив нашел звонок с именем «Сипович».  Не отвечали минут десять, потом пожилой, но звонкий женский голос отозвался.

- Вам Никанора Павловича? Сейчас позову. Кто, Степан Круглов?

Через несколько минут знакомый голос ответил:

- Да? Степан Круглов? Вас трое? Поднимайтесь, пятый этаж по-немецки… Жду.

Трое без труда втиснулись в лифт: он был просторным. На пятом этаже лифт затормозил. Как только Стив, Сергей и Михаил вышли, они сразу увидели полного старика в очках, который стоял в дверном проеме и внимательно разглядывал гостей. Никанор Павлович оказался приземистым и полным, но не толстым. Очки в солидной оправе, слуховой аппарат за ухом. Нос массивный, добрые серые глаза  внимательно, с любопытством рассматривали собеседника из-под густых бровей.

- Вы – Степан? Похож на отца, похож! А это ваши друзья?

Сергей и Михаил нерешительно представились. Никанор Павлович чинно, но любезно пригласил всех в дом. На пороге их встретила худощавая улыбчивая женщина в простом и строгом домашнем платье. Никанор Павлович поспешил представить:

- Знакомьтесь, Лидия Ивановна, супруга моя. И вечный адъютант, поскольку сам старею:  кабы не она, половину дел просто позабывал бы…

Квартирка была скромная, но светлая и опрятная. Лидия Ивановна пригласила вошедших в гостиную:

- Проходите, пожалуйста, я сейчас кофе подам…

В комнате было не просторно, но и не тесно. Детские фотографии на стенах. Диван у дальней стенки. В центре – стол, покрытый белой скатертью, несколько стульев. Друзья вошли и замерли, ожидая команды хозяев, а она все не поступала. Никанор Павлович догадался, что нужно проявить инициативу, и решительно начал рассаживать гостей.

- Степан Семенович, садитесь у окна… Вы Сергей? Так, справа… Михаил? У меня приятеля так звали, вы здесь… А я тут сяду. Лидия Ивановна сейчас кофе принесет.

 В дверь неслышно проскользнула Лидия Ивановна. Она поставила на стол поднос со старым кофейником и четырьмя чашками. И также тихо удалилась, ласково улыбнувшись гостям. Стива поразило необычное спокойствие этого дома. Ни один из троих не решался заговорить первым. Сергей с Михаилом тихо отхлебывали из своих чашек, боясь оторвать взгляд от стола. Хозяин первым прервал молчание. Все время до этого он внимательно разглядывал гостей.

- Значит вы – сын Семена Круглова? Похож, похож… После войны ваш отец здорово помог мне с документами.

Стив осторожно спросил.

- А разве вы не из первой эмиграции? Я читал, что она не подлежала выдаче советам. Тогда при чем тут документы?

Никанор Павлович ласково, но снисходительно хмыкнул.

- Думаете, атаман Краснов по закону подлежал выдаче? И таких было немало. «Вали кулем»… Да, повезло вам всем, что не жили в то время…

Старик допил кофе и решительно отодвинул чашку.

- Итак, с какого времени начнем? - Он обвел глазами зрителей. Да, он привык годами скрывать многое, но настал возраст, когда хочется рассказать обо всем.

Стив начал с простой и вежливой ноты:

- Никанор Павлович, лучше с вашего рождения!

Старик торжествующе засмеялся.

- А вот тут вы сразу неправы! Моя история начинается задолго до моего рождения.

Стив поднял бровь. Старик откинулся на стуле.

- Я ведь не из первой и не из второй эмиграции! Вроде как из «полуторной».

Все озадаченно молчали.

- Мой отец был словенец, подданный австрийской империи. В Первую мировую его призвали. Как сочувствующий идеям панславизма он, вместе со своими сослуживцами, перешел на сторону русских. А полуграмотные солдаты недоверчиво говорили: «они свому анпиратору изменили»!

Все заулыбались. Никанор Павлович налил себе в чашку кофе, поставил ее на стол перед собой и продолжил.

- Да… а тут и гражданская война подоспела. Отец стал офицером Корниловского полка. Прошел все, от побед до поражений. Да и поражение-то было одно: красные сумели провести жесточайшую мобилизацию, а белые больше взывали к совести - это их и погубило. Их числом задавили. В эвакуацию отец не попал. Остался в России. Знакомый серб, служивший у красных, помог ему с документами. И он, женившись на моей матери, которая была у белых медсестрой, должен был приспосабливаться к жизни в советской России. Потом родился я. Мы переезжали с места на место. Тогда это был единственный способ избежать ареста. По профессии отец был врач.

Никанор Павлович вздохнул.

- Кто-нибудь еще хочет кофе?

Все замотали головами. Было видно, что рассказ захватывал. Никанор Павлович продолжил.

- Да… Мы переезжали из республики в республику. На Кубани оказались в самый разгар коллективизации. Самые резкие детские впечатления. Раскулачивание. Помню, как одну женщину отправляли на подводе в Сибирь. С семьей. У нее было кровотечение. Почему? Не помню. Помню только пятна крови на снегу. Помню одного молоденького комсомольца. Его призвали коллективизацию проводить. Он с нами, пацанами, много возился. Славный был парень. Не выдержал того, что его заставляли делать, застрелился из того самого нагана, который ему выдали, чтобы «кулаков» пугать… - Рассказчик помолчал, собираясь с мыслями. - Время было такое, отец говорил, что если бы хоть одна пушка выстрелила - все бы поднялись… Мы были в деревнях, где проходил голод. Вымерших деревнях. Посреди улиц уже молодые березки росли.

Он устало и безнадежно махнул рукой.

- В конце тридцатых отцу удалось доказать, что он – югославский подданный. СССР тогда пытался установить дипломатические отношения с Югославией, вот наша семья и пригодилась. Мы выехали через Варшаву. Для меня это был первый город на Западе. Сверкающие витрины, изобилие… Это после советской России периода коллективизации! Шок был серьезный. Да… Ладно, отвлекся. Потом – Югославия. Познакомился со своими дедом и бабушкой. Первая эмиграция поначалу приняла нас настороженно - а вдруг мы агенты ГПУ? После успокоилась. Потом я вступил в НСНП, будущий НТС, потом  война…

Никанор Павлович обвел глазами круг своих слушателей. На их лицах читался неподдельный интерес.

- Молодые люди, я вас не утомил?

Стив поспешил выразить общее мнение:

- Что вы, что вы! Все очень интересно. Продолжайте.

Никанор Павлович задумался.

- Вы в Берлине не на один день? А то смеркается. Если не возражаете, я продолжу свой рассказ завтра. В час дня вас устроит? Вот и хорошо, адрес вы теперь знаете.

Старик решительно встал. Стало понятно, что воспоминания дались ему не без труда.

- У вас отличная память, Никанор Павлович! – Стив сказал это не как комплимент. Надеюсь, завтра мы продолжим. Спасибо…

Никанор Павлович усмехнулся.

- Дальняя память – ничего. А вот недавно я портфель должен был отнести по одному адресу, так я его на крышу машины положил, пока двери открывал. И забыл. Сел в машину и поехал. А там деньги лежали. Слава Богу, что мои. И немного… «Честный немец» портфель нашел. Там был мой адрес. Документы он сунул в почтовый ящик, а деньги оставил себе. На память!

Все сочувственно посмеялись и вышли в прихожую. Сергей накинул свою камуфляжную куртку, Михаил надел свою кожаную.

- Лидия Ивановна, до завтра! Мы на завтра снова приглашены.

Улыбчивая женщина мыла посуду на кухне. Она вытерла руки и вышла попрощаться с гостями.

Михаил, Сергей и Стив вышли из дома. Все молчали. Стив заговорил первым.

- Михаил, ты где остановился?

- Пока нигде. Вещи на вокзале, в камере хранения. У вас отель приличный?

Стив улыбнулся.

- Отель приличный. Посетители – не всегда… Ладно, дуй за вещами, адрес запиши. Найдешь, это несложно…

Михаил поехал на вокзал. Сергей и Стив сели на электричку и направились к себе в гостиницу. Сергей, обычно спокойный и невозмутимый, наклонился к Стиву, и сказал на ухо, будто их кто-то понимал:

- Удивительный старик! Интересно, что он расскажет завтра?

Стив поднял бровь.

- Думаю, что-то еще более интересное…

Поезд подошел к остановке «Франкфуртер Аллее». Город был почти пуст. Друзья быстро добрались до своего отеля.

- Значит, завтра в полдвенадцатого я позвоню тебе. Надеюсь, Михаил найдет отель и не станет меня будить, сам устроится. Спокойной ночи!

 

 

Глава одиннадцатая

 

Стив открыл дверь в свой номер, стараясь не шуметь. Ботинки он снял у входа, прошел в темную комнату, разделся и собирался лечь в постель, как свет неожиданно включился. Кэролайн, совершенно обнаженная, но в очках, гневно посмотрела на него.

- И как это понять?! Отправляет женщину гулять по незнакомому городу в одиночку, до ночи шатается неизвестно где, и, как ни в чем не бывало, забирается в постель, чтобы…

Стив ласково улыбнулся и поцеловал ей оба соска. Кэролайн улыбнулась, но истерики не прекратила. Воспользовавшись моментом, Стив медленно снял носки. Кэролайн вскочила с кровати и начала нервно расхаживать по комнате из угла в угол. Совершенно обнаженная. Но в очках. Стив старался быть хладнокровным. Получалось плохо.

- Стив, это серьезно! Что ты думаешь о наших отношениях?!

Она резко дернула плечами, отчего ее огромные груди метнулись в другую сторону. Стив отметил, что она, будто нарочно, не хотела накинуть халат, который лежал на кресле.

- Ты отсутствовал целый день! Я чуть с ума не сошла от тоски… Да, этот Пергамский музей очень большой. Да, интересно… Там такие звери крылатые, у которых пять ног. Проходишь мимо, они будто за тобой ступают… Но я должна знать, где ты был и что делал! Мне интересно.

Стив скривился.

- Мы целый день разговаривали с одним человеком. По-русски. Думаешь, тебе это было бы интересно?

Кэролайн виновато замолчала. Она молча подошла к постели и бросилась на нее животом вниз. Повернула голову и внимательно посмотрела на Стива из-под стекол своих очков. Стив не менее внимательно разглядывал ее фигуру.

- Интересный ракурс! Чудесная гибкая спина, переходящая в круглые румяные ягодицы. Стройные ноги… Больше ничего не надо!

Он нежно обнял девушку со спины. Он не давал ей вырваться, но делал это ласково. Кэролайн расслабилась, но еще пыталась что-то возразить.

- Стив, я серьезно! Ты не считаешься со мной, ведь я… ой!

Теперь Кэролайн пришлось прервать возмущение.

 

* * *

Стив размышлял о том, как долго рабочие белили потолок в этой гостинице? Потом, несмотря на усталость, ему захотелось выкурить хотя бы одну сигаретку перед сном. Кэролайн не курила, о чем с гордостью говорила Стиву не один раз. Чтобы не раздражать ее, он накинул халат и прошел в туалет. Наконец, он мог поразмыслить в одиночестве. Стив затянулся. «Так. Нельзя выдавать ей, что я догадываюсь. Но что делать? Сигарета скоро догорит... Ничего, что-нибудь на ходу сымпровизирую»! Он выкинул окурок в унитаз, слил воду и спокойно зашел в комнату. Девушка лежала на кровати, будто нарочно откинув одеяло. Очки, аккуратно сложенные, лежали на тумбочке. Стив лег рядом, обняв ее за плечи. Она не возражала всем, что у нее было. Стиву даже казалось, что она мурлычет.

- Стив, русский язык очень красивый… Когда ты разговариваешь с друзьями, я ничего не понимаю. Но слушаю как песню.

Стив погладил ее по голове, как ласкового котенка.

- Ты любишь стихи? Ты мне их никогда не читал. А я их очень люблю. Прочти мне какое-нибудь стихотворение по-русски. А я попытаюсь догадаться, о чем оно.

Стив на минуту задумался.

- Хорошо, я прочту. Это мое.

Она восхищенно улыбнулась. Стив собрался с мыслями и порылся в памяти.

 

Не пускай эту женщину в душу

Там не прибрано: пыль по углам

Уговоров наивных не слушай -

Нежность с ложью всегда пополам

 

Нет в душе твоей подлости душной

Грязных тайн в потайной кладовой

Все равно уговоров не слушай:

У нее все, что нужно – с собой!

 

Можно душу держать нараспашку

Для друзей в полупьяном бреду

Не ругай же за подлость бедняжку:

Сам невольно накликал беду!

 

Ей инстинкт подарила природа

Детский голос и сучьи глаза:

Ложь со скрипом открыла ворота

А дорогу ты сам указал!

 

Черной кошкой, пронырливой тенью

Прошмыгнет полупрошенный гость

Подивиться дурному везенью

Скрутит нервы в проворную горсть

 

Он тебя до конца не задушит:

Смерть не радует этих гостей

Время боль до конца не заглушит

И на память – следы от когтей!

 

Дверь захлопни: руками не трогать!

Ключ потерян и сторож молчит…

Лишь обломанный маленький коготь

В ране нудной занозой торчит

 

Эту грязь смоет дождь календарный

Ветром ложь унесет навсегда…

Этот опыт – учитель бездарный

Но уроки учи иногда!

 

Стив перевел дух. Для данного случая стихотворение было слишком длинным. Кэролайн слушала, восхищенно открыв рот. По выражению ее улыбающегося лица было видно, что она не поняла ничего. И не могла понять.

- А теперь по-английски перескажи мне, хоть о чем это?

Стив вздохнул.

- Это посвящение девушке, которую я когда-то любил. Обычно люди стихами объясняются в любви. Я же, наоборот, объяснился в ненависти. Уж очень большую подлость она мне когда-то сделала… Сам виноват, не надо было ей верить.

Стив, запинаясь, начал пересказывать Кэролайн по-английски все стихотворение. Насколько это было возможно. По мере рассказа выражение лица ее менялось от восхищенного, к оскорбленному. Когда Стив закончил, она расплакалась.

- За что ты ее так?! Бедная девушка…

Стив и сам расстроился, что невольно обидел ее, ведь женщины все примеряют на себя… Он положил голову Кэролайн себе на грудь и погладил ее плечи со всей нежностью, которую мог собрать.

- Давно это было. Ты не такая….

- Какой ты жестокий! Что она сделала?

- Я расскажу, так ты опять заплачешь. Брось! Ты ведь не такая, правда?

Кэролайн рыдала. Стив погладил ее по спине, пытаясь успокоить. Он почувствовал, что ее сердце бешено колотится.

- Стив, я такая… Да, я такая…

Стив промолчал. «Так. Стрелял наугад, а попал в яблочко! Будем выяснять…» Стив достал еще одну сигарету и пошел в туалет. Увидев его реакцию, Кэролайн залилась слезами пуще прежнего. Стив понимал, что женские слезы нужно просто переждать, и не спешил выходить. Бросив сигарету в унитаз, он долго прислушивался: не слышен ли плач? Вроде, было тихо. Он осторожно открыл дверь. Кэролайн все также лежала на кровати обнаженная. Лицо ее было заплаканным и отрешенным. Стив сбросил халат и осторожно прилег рядом. Кэролайн смотрела в потолок.

- Перед отъездом ты не получал странного письма, где неизвестный советовал тебе не ездить в Берлин?

- Ничего я не получал. Почему ты спрашиваешь? Успокоилась? Тогда расскажи мне все по порядку.

Девушка равнодушно пожала плечами.

- Я студентка. Денег вечно нет. Нашла работу. Официантка в пабе «Ленивая жаба». Платили копейки, хозяин вечно приставал. А тут мужик какой-то зашел. Прилично одетый. С усами. Про тебя спрашивал. Ну, говорил, что его хозяев это интересует.

Кэролайн всхлипнула. Стив невольно рассмеялся. Девушка с удивлением повернулась к нему.

- Разве это смешно?!

Стив пожал плечами.

- Мне просто вспомнились стандартные жалобы проституток. Продолжай.

Кэролайн стала похожа на побитую собаку. Сначала она собиралась снова заплакать, потом хотела улыбнуться. Потом просто замолчала. Стив ободрительно потрепал ее по левой груди.

- Продолжай! Сейчас это – главное твое оправдание. С расстрелом повременим. Всегда успею. Так что интересовало этого человека?

Стив встал с кровати, подбежал к своей сумке, порылся в кармашках, и вскоре достал оттуда сложенный вчетверо лист бумаги. Это была ксерокопия, «забытая» инспектором Буллоком. Он развернул ее и положил перед Кэролайн.

- Это он?

Она прищурилась, потом надела очки. Кивнула. И с трудом прочла вслух:

- Гуссейн Мамедов… Да, это он. Часто заходил. Все про тебя расспрашивал. Стив, у нас с ним ничего не было!

Стив снова засмеялся.

- Уж лучше бы было. Мне было бы легче. Так что он хотел знать?

Кэролайн снова опустила голову.

- Все. Про ферму, про режим работы. Как часто ты бываешь в нашем пабе. Прочие посетители в другие дни только о твоей ферме и говорили: новостей у нас мало. А я прилежно обо всем докладывала. Он мне за каждый такой доклад платил. В тот день, когда ты сидел в садике со своим сотрудником, он прятался на кухне и все слышал. Именно тогда он велел мне ехать в Берлин. Тысячу фунтов дал гонорара, оплатил поездку. Велел быстро лететь в Париж и подсесть в твой поезд. В какой – он знал. Едва успела… Ему нужно было докладывать о каждом твоем шаге. Я по-русски не понимаю, он по-английски говорит, как пакистанец. Ужас! И все время что-то требует. И очень злиться, если я что-то не знаю. Вот ты ушел, а он мне столько раз на мобильный звонил, что он, буквально, раскалился. На завтра он мне встречу назначил. Обещал пять тысяч евро, если я точно ему донесу все про твои встречи. А я и не знаю ничего…. Стив, мне страшно!

Стив погладил ее по голове. Она призывно подставила ему свое тело, но он, будто не заметил этого.

- И ты считаешь, что я должен тебе предоставить информацию о себе для человека, который, возможно, хочет меня убить? И все для того, чтобы тебе не было страшно? Бедная девочка!

Кэролайн дернулась и снова зарыдала. Стив вздохнул.

- Когда тебе назначена следующая встреча? Завтра? Вот вместе и сходим. Тогда твоя совесть может успокоиться.

Кэролайн всхлипнула и прильнула к Стиву. Он перевернулся на другой бок.

- Тяжелый день. У тебя тоже. Давай спать…

 

Глава двенадцатая

Стив проснулся довольно рано. Кэролайн несколько раз раскрывалась и, как бы невзначай, задевала его то плечом, то грудью. Но Стив упорно переваливался на другой бок и храпел дальше. Наконец он насмотрелся на потолок, и решил, что пора вставать. Взглянув на Кэролайн, он понял, что теперь она нравится ему гораздо больше. Но не настолько, чтобы хотеть ее как женщину. Ему было ее просто жалко. Он быстро оделся и схватился за мобильный. Через пять звонков отозвался Михаил.

- Ну, что, нашел вчера отель?

Михаил промычал что-то.

- Где встретимся? Пройдешь ко мне, или я должен искать твой номер?

- Не, не надо…  Там, на соседней улице итальянский ресторан. Давайте все там позавтракаем. Через полчаса…

- Договорились. Позвони Сергею сам, пусть тоже приходит. До скорого…

Кэролайн схватила свои вещи и унесла в ванную. Через двадцать минут она вышла. Уже накрашенная. Стив подивился такой скорости.

- Что-то ты быстро. Сегодня будем завтракать в итальянском ресторане. Называется «Иль Мондо». Мир, значит. Который на глобусе. Благо недалеко…

Кэролайн попыталась улыбнуться. Получилось жалко. Стив запер дверь на ключ, и они спустились вниз. Итальянский ресторан располагался наискосок от отеля. Свежий берлинский ветер прибавил Стиву уверенности. Равно, как и ночной разговор с Кэролайн. Они перешли через улицу. Улыбчивый кудрявый итальянец обрадовался им, как родным.

- Доброе утро! Завтракать? У нас приятней, чем в отеле!

Они неуверенно зашли внутрь. Полупустой зал, аляповатые фрески на стенах. Стив усмехнулся: «Даже «Тайную вечерю» изобразили. А там что? Да, такая же «самодельная старина»… Посмотрим еще, как тут кормят». Из дальнего угла зала их заметил Сергей и помахал рукой. Стив с Кэролайн пересекли зал и уселись за длинный стол.

- Привет! А где Михаил?

- Привет! Не знаю, я ему по телефону сказал… А вот и он!

Словно отвечая на его вопрос, в ресторан зашел Михаил. Волосы были растрепаны, на лице ясно были видны следы вчерашнего возлияния.

- Здрасте… И вам тоже, барышня. Как это будет по-английски?

Стив улыбнулся.

- Не важно. Она поняла. Садись, заказывай, меню уже принесли.

Все углубились в изучение меню. Стива это немного удивило.

- Мы же завтракать пришли! Зачем вам изучать всю эту ерунду. Вон, Кэролайн уже выбрала. Хотя немецкого не знает.

Девушка догадалась, что говорят о ней, подняла голову и улыбнулась.

- Стив, это яичница? Вот. Кофе по-немецки будет почти также,  как по-английски. Я лучше по-английски закажу…

Михаил заказал пиво.

- Мишка, ты что?! Нам еще разговаривать… А в час мы должны быть у Сиповича!

Михаил вопросительно посмотрел на Стива одним глазом. Второй был прищурен, будто от нестерпимой боли.

- Думаешь, я с такой головой дойду до Сиповича? Я должен поправиться. А деловой разговор я веду только после стакана холодного пива. Лучше - немецкого!

- Думаю, другого у них нет… Доведешь ты себя. Ладно, позавтракаем, расскажу кое-что…

Сергей удивился.

- А разве до завтрака нельзя?

Стив помотал головой.

- Один старик учил меня, что до еды дела не делаются. Говорить о деле можно только на полный желудок. А то люди станут не о том думать и злиться без причины…

Принесли заказанное. Все молча принялись за еду. Стив покосился на Сергея: тот молча пил кофе и жевал яичницу. Он ждал таинственного рассказа: Стив обещал «кое-что»… Михаил несомненно просветлел после бокала пива и заказал еще. Кэролайн боялась поднять глаза. Она жевала и смотрела в стол, уныло ожидая того, чего не миновать. Михаил начал хмелеть. Увидев осуждающий взгляд Стива, он поспешил оправдаться.

- Ну да… На старые дрожжи. Ничего, скоро ветром развеет. Ветру тут много…

Стив покачал головой. Скоро все управились с завтраком. Михаил заказал еще одно пиво. Стив старался в его сторону не глядеть. Он вытер рот салфеткой и негромко постучал вилкой по пустому стакану. Официант немедленно унес пустую посуду.

- Кэролайн вчера рассказала мне много интересного. Кэролайн, - перешел он на английский. Ты не повторишь вкратце то, что ты поведала мне вчера вечером? Описание обстановки, в которой ты это сделала, и предысторию, можно опустить.

Кэролайн покраснела. Сначала она хотела отказаться, но Стив так грозно посмотрел на нее, что она, покраснев еще сильнее, сбивчиво рассказала про Мамедова и задание, которое она получила. Все молчали. Стив суммировал:

- Если кто-то не понял, повторю по-русски: девушка подослана тем самым мафиози, который пытался отравить моих осетров.

Сергей оживился.

- Кириленко?

Стив вздохнул.

- Кириленко тоже работал на него. Но он был «шестеркой». Речь идет о Мамедове. У нее с ним встреча сегодня вечером. Думаю, нам тоже нужно прийти.

Михаил выпучил глаза.

- Как? В гости к мафиози?! Тогда я еще пиво закажу…

- Отставить! Нам скоро к Сиповичу ехать.

Сергей кивнул головой в сторону Кэролайн.

- А что с ней делать будем?

Стив будто удивился.

- Все, что нужно, я уже сделал. Она на встречу пойдет. А мы присоединимся.

Он перешел на английский.

- Кэролайн, во сколько у тебя встреча с Мамедовым?

Кэролайн как будто пыталась быть послушной.

- В шесть. Район называется Веддинг, странное название… Улица… Нет, это парк. Гётепарк. Так несложно запомнить. Скамейка на берегу озера, которое называется… - Кэролайн напряглась и насилу выговорила: - Плетцензее. Он будет там сидеть. С книжкой, наверное…

- Навряд ли. Такие люди книжек не читают. Ничего, я тебе помогу. Значит, он обещал расплатиться? Пять тысяч евро?

Все удивленно замерли.

- Да, он просил, чтобы я ничего никому не говорила и приходила одна.

Стив хмыкнул.

- Понятно, значит, точно расплатится. Ну, первое условие ты уже выполнила, а мы поможем тебе справиться со вторым. Нам сейчас нужно будет уехать, давай договоримся: встретимся в полшестого на углу…

Стив достал карту.

- Вот Гётепарк….Небольшой, но здесь еще два парка. Примыкают. А за ними – аэродром Тегель. Странное место. Так, давай встретимся возле станции метро Зеештрасее, наверху. Полчаса нам хватит. Он может прийти не один. Ты многих знаешь, которые в шесть часов вечера читают книгу на скамейке в парке?

Кэролайн выпучила глаза и замотала головой.

- Я тоже. Ладно, ты доела? До назначенного времени можешь побродить по городу. Рекомендую магазин Ка-Дэ-Вэ. Витрина Западного Берлина. Семь или восемь этажей сплошного потребления. Зайдешь в отдел одежды – не вылезешь. Только не опоздай.  В половине шестого мы трое будем у станции метро. Запомнила? Зеештрассе.

Кэролайн посмотрела на Стива влюбленными виноватыми глазами. Стив ласково обнял ее и поцеловал в щечку. Девушка была, как будто оскорблена таким «братским поцелуем», хотела что-то сказать, но передумала и быстро вышла за дверь. Все трое молча смотрели в стол. Михаил первым прервал молчание.

- Значит, девица была подослана? И как ты собираешься с ней поступить? И кто этот Мамедов, который тебя так ненавидит?

Стив вздохнул.

- Кто такой Мамедов, нам еще предстоит выяснить. И что он против меня имеет – тоже.

Все молчали. Стив продолжил.

- А что с девицей делать? Ничего. Она раскаивается, это утешает. Может, из этого что-то выйдет… Вопрос – что с ней собирается делать Мамедов?

Стив расплатился с официантом.

- Значит, так: пойдем на встречу загодя. Мамедов вас в лицо не знает, вы будете держаться ближе. Я – чуть поодаль. Вот, познакомьтесь.

Стив бросил на стол ксерокопию паспорта. Михаил и Сергей склонились над картинкой. Михаил пожал плечами.

- Кавказец как кавказец. Лицо трудно запомнить. Черноволосый, усатый…

Стив поднял бровь.

- Другой фотографии у меня нет. Берите что дают. Сейчас едем к Сиповичу.

Все встали и вышли на улицу. Свежий порыв берлинского ветра взбил волосы всем троим. Они быстро зашагали к торговому центру, возле которого находилась стоянка такси.

- Добрый день! Куда поедем?

Шофер попался неразговорчивый. Только когда проезжали мимо оставшегося куска Берлинской стены, мотнул головой в ее сторону.

- Любуйтесь! Берлинская достопримечательность. Туристы краской размалевали, словно попугая. А сколько жизней возле нее оборвалось… И вроде недавно все это было. Где остановиться?

Все трое сосредоточенно молчали, обдумывая предстоящий день. Судя по их мрачным лицам, ничего конкретного никто не придумал. Они вышли возле знакомого здания на Будапештерштрассе. Они собирались подняться наверх, как вдруг увидели у дверей знакомую фигуру.

- Здравствуйте, Никанор Павлович!

Старик стоял у дверей собственного дома и щурился на солнце. Он поджидал гостей. Из-за воротника торчал шнур слухового аппарата.

- Здравствуйте, все вместе! Простите, что не приглашаю внутрь. Хозяйка моя генеральную уборку устроила, меня самого погулять выставила. Вы в местном зоопарке были? Он почти напротив. На весь мир знаменитый. Если не возражаете, мы в нем и погуляем. Я вам все по дороге расскажу. Будет сочетание занимательного с интересным. Лидия Ивановна от гостей устала, вчера ведь еще гости заходили. Пойдемте!

Он широким жестом указал на вход в зоопарк, который располагался через дорогу. Друзья пожали плечами, и пошли следом. По дороге Стив шепнул Сергею:

- Интересно, кто это хозяйку так утомил? Неужто – мы?

Никанор Павлович обернулся.

- Что это вы все позади держитесь? Пойдем брать билеты.

Стив подумал, что компания и вправду необычная: впереди старик, а сзади трое парней! Для немцев зрелище странное.

Через несколько минут все прошли мимо первых вольеров и Сипович предложил присесть на скамейке. Он виновато вздохнул.

- Я думал, что дома расположимся… Но хозяйку вывел из себя посетитель. Не обессудьте…

Он еще раз вздохнул.

- На чем я в прошлый раз остановился?

- Война началась…

- Ах, да, война. Мы были уверены, что с коммунизмом будет покончено. Гитлер так много кричал о борьбе с большевизмом. Громко кричал. Миллионы красноармейцев сдавались немцам в плен. Половина из них потом умрет с голода в концлагерях. Сталин ведь отказался признавать их военнопленными, посылки «Красного креста», как военнопленные других стран, они не получали. Сталин сразу назвал их «предателями». Немцы же полагали, что все дело в непобедимости их армии: как же, половину Европы прошагала! А русские, как считал фюрер, они «унтерменши», недочеловеки.

Сипович с улыбкой посмотрел на медведя, прогуливающегося в клетке напротив.

- Не утомил? Тогда продолжаю. Советские историки долго мучались, чтобы объяснить, почему это в начале войны миллионы солдат сдавались в плен врагу?! Объясняли плохой подготовленностью к войне, а миллионы сдававшихся – это «трусы и предатели». Не могли же они прямо объяснить, что красноармейцам было нечего защищать. Кроме голода, нужды и террора. Социализм…. - Старик мрачно выругался. - Дам тут нет, не страшно…. Да, в плен попали миллионы. Если бы Гитлер был менее сумасшедшим, он мог бы вооружить их, создать русскую освободительную армию и победить Сталина в два счета! Но это не вязалось с его сумасшедшей теорией.

Вся троица молчала. Никанор Павлович тоже замолк. Деревья мягко шелестели над головами. Стив обратил внимание на таблички с именами каких-то людей, которые были прикреплены к скамейкам. Старик заметил его взгляд и пояснил.

- Это фамилии спонсоров зоопарка: надеются таким образом привлечь деньги жертвователей. Может, пойдем в океанариум? Там спокойнее…

Никто не спорил. Океанариум действительно впечатлял: внутри здания располагалось огромное количество аквариумов, вмонтированных в стены. Мягкая подсветка. Рыбы всех морей. Даже несколько приличного размера акул сонно глядели на посетителей. Посреди зала стояла скамья, куда рассказчик предложил сесть благодарным слушателям. Все люди, заходившие в помещение, разговаривали шепотом. Шепота у Никанора Павловича не получалось.

- Да… Советские историки не хотят заострять внимание на том факте, что почти год куратором генерала Власова был Штауффенберг. Тот самый, что потом подложил бомбу под стол Гитлеру. А ведь РОА была одним из его козырей, если бы заговор удался… Но история не знает сослагательного наклонения. А лучше бы знала. Власов согласился возглавить Русскую освободительную армию, но Гитлер упорно не давал ему этого сделать. Ему имя бывшего советского генерала было нужно только для пропаганды. Тупой немецкой пропаганды. За своевольную поездку на оккупированные территории Власов почти год просидел под домашним арестом. Пленные советские солдаты говорили: «Обманут - так пусть обманут! Хоть со Сталиным поквитаемся»… Отдохнули? Давайте, в следующий зал перейдем.

В следующем зале были пресноводные рыбы из юго-восточной Азии. Стива поразила одна огромная длинная рыбина: он сразу представил себе, как тяжело ее, должно быть, тащить на берег! Сипович недолго постоял возле аквариума и продолжил свой рассказ.

- Выходит, Русскую освободительную армию погубил Гитлер. Ей дали «добро» уже перед самым концом войны. И в боях с советской армией она участвовала лишь один раз – на Одере. Плацдарм Эрленхоф. Немцы пытались перейти в контрнаступление. Оно захлебнулось. Прямо оттуда первая дивизия РОА, снявшись с фронта без приказа, отправилась на Прагу. На соединение с антикоммунистическими партизанами Драже Михайловича в Югославии. Это был единственный шанс власовцев…

Никанор Павлович замолчал. Потом снял очки и задумчиво протер их носовым платком. Сергей и Михаил отвернулись и молча следили за диковинной рыбой. Стив подумал, что для посетителей они были похожи на профессора и троих его студентов. Пожилая полная немка покосилась на них без осуждения, но и без интереса. Сипович буркнул ей вслед:

- Привыкли немцы к иностранцам. В Берлине сегодня никаким языком мира не удивишь. Так на чем я остановился?

Сергей деликатно кашлянул:

- Армия Власова шла на соединение с партизанами в Югославии…

- Ах, да! С партизанами Драже Михайловича. То есть с «белыми». «Армия» - это громко сказано. К тому времени была сформирована только одна дивизия, вторая находилась в состоянии формирования. Власовцы проходили через территорию Чехословакии. Первая дивизия. Приказа вмешиваться не было, это я точно знаю. Просто власовцы увидели, как немцы расправляются с мирным населением… Ну, и вмешались. В тот момент в Праге началось восстание. Эсэсовцы подавляли его весьма активно. Советские танки были еще в 60 километрах. Чехи призывали на помощь всех, кого можно. Призвали и власовцев. Первая дивизия, которой командовал Буняченко, сходу приняла бой с немцами. С теми самыми, которым власовцы должны были служить!

Никанор Павлович перевел дух.

- Да, как я уже говорил, была сформирована только одна дивизия, под командованием Буняченко, вторая была в состоянии формирования, третья так и осталась на бумаге. А потенциал был огромный! Немцы сами готовили свой конец. Дивизия Буняченко вступила в бой с немцами в Праге. Нельзя сказать, что власовцы освободили Прагу: силами одной дивизии этого сделать было нельзя. Они разделили две группы эсэсовцев, не дали им соединиться. И спасли город от разрушения. Воевали отчаянно. Представьте себе: идут несколько солдат-власовцев по улице, с крыши бьет немецкий пулемет. Раненые, убитые. Не снижая хода, они вскидывают автоматы и сшибают пулемет с крыши. Потом идут дальше. Вид отрешенный. Последняя штыковая атака Второй мировой: атака власовцев на эсэсовцев в районе аэропорта. Раненые власовцы лежали в пражском госпитале, а на дверях была табличка: «Здесь лежат освободители Праги». Подошли советские войска. Чешские коммунисты понимали, что за таких освободителей, как власовцы, им не поздоровится…. И чешский комитет потребовал от власовцев уходить из города! Им пришлось подчиниться. Они отступали по одной стороне железной дороги, а по другой шли эсэсовцы, с которыми они недавно воевали! Всем было уже все равно….

Старик достал из кармана бумажный носовой платок и начал протирать очки.

- К Праге подошли советские танки. Раненые власовцы уйти не смогли. Военная контрразведка СМЕРШ ворвалась в госпиталь. Власовцев расстреляли прямо в больничных койках. Потом начались выдачи. В Чехословакии, в Германии, Австрии… Самоубийства среди власовцев были повальными. Люди резали себе вены, бросались в реки, выбегали на огонь конвоиров-англичан. Все знали, что их ждет в СССР. Самого Власова захватили американцы и выдали советам. Следствие шло долго: Сталин хотел организовать «показательный процесс» с обязательным раскаянием. Власов и его сподвижники наотрез отказались признать себя «предателями». Их подвергли пыткам. Безрезультатно. В 1946 году на закрытом процессе в Москве их приговорили к казни через повешение. Все были казнены…

Никанор Павлович помолчал.

- Да, я к тому времени был уже лейтенантом РОА. Англичане в Австрии охраняли лагеря военнопленных не так уж тщательно, и многим удалось бежать. В том числе и мне. Спасибо вашему отцу, Степан. Он помог мне справить хороший паспорт. Так я сумел избежать выдачи советам.

Никто из присутствующих не мог сказать ни слова. Через несколько минут Стив прервал молчание.

- Никанор Павлович. Это ваши настоящие имя-отчество?

Старик грустно улыбнулся.

- Сейчас это уже значения не имеет. Мои дети носят фамилию Сипович. И менять ее не хотят. Да и неважно все это. Последствия войны…

Сергей осторожно спросил:

- Странно. Миллионы сдавшихся в плен, больше миллиона добровольцев. Удача просто шла Гитлеру в руки. Но ведь именно он погубил РОА на корню! Зачем?

Никанор Павлович вздохнул и поднялся со скамейки.

- У Гитлера уже не спросишь. Для русских людей это была еще одна трагедия. Сегодня историки спорят: Гитлер был психически болен с рождения или это были последствия ранения в Первую мировую? Историю назад не прокрутишь, не кино…. Я вас утомил?

Все протестующее замахали руками.

- Нет, что вы! Очень интересно.

Михаил деликатно спросил:

- А на какие деньги существовала армия? РОА я имею в виду.

Никанор Павлович грустно рассмеялся.

- Вопрос нового поколения…. Чуть что: «А откуда деньги»? Тут ко мне недавно такой приезжал, историк якобы, все финансами Власова интересовался. Какие там были финансы!  Уже в конце войны немцы выделили заем, но уже поздно было. Ранее, в апреле 1943 года, в оккупированном немцами Пскове и окрестностях, собирали деньги на РОА. Давали многие – золотые кольца, монеты царской чеканки…. Население верило, что Русская Освободительная Армия будет создана. Отдавали последнее. Был создан «Фонд Народной Помощи», который начал собирать средства в Германии и на оккупированных территориях. Пожертвования шли от организаций и частных лиц, суммы были от десятков до сотен тысяч марок. Особенно трогательными были последние марки, которые в фонд передавали рабочие-«остовцы».

Старик громко вздохнул.

- Простите, я вас совсем заговорил. Вы проголодались?

Сергей, Стив и Михаил переглянулись. Стив поспешил выразить общее мнение:

- Что вы, ваш рассказ нам очень интересен!

Никанор Павлович засмеялся.

- Я вижу, не маленький. Давайте зайдем в кабачок напротив. Я там продолжу.

Стив посмотрел на часы.

- У нас вечером встреча назначена. Если зайдем, то ненадолго.

Все четверо, не спеша, вышли из ворот зоопарка.

- Ну, если вы торопитесь, не буду вас задерживать. Электричка здесь рядом.

- Никанор Павлович, вы так и не рассказали про золото Власова. И кто это вас о нем расспрашивал?

Старик усмехнулся.

- Я в Белграде в конце войны сам помогал грузить ящики. Это было серебро. Точнее – серебряный лом. Почему? Не знаю…. Ладно, на рыб насмотрелись. Пойдемте пиво пить?

Стив и Сергей хотели что-то возразить, но Михаил поспешно выразил свое восхищение предложением Никанора Павловича. Стив напомнил:

- Спасибо, только ненадолго. У нас скоро встреча.

Все четверо не спеша, направились к выходу. Сергей с интересом посмотрел на разрушенную колокольню церкови неподалеку, рядом стояло вновь отстроенное здание. Никанор Павлович пояснил.

- Гедехнискирхе - Церковь памяти, одна из достопримечательностей Берлина. А башня рядом поставлена для контраста. Церковь разрушена во время бомбардировок. Чтобы не забывали…

Вскоре они подошли к маленькой неприметной пивной, затесавшейся среди магазинов. Названия ее Стив не приметил. Будто отвечая на его мысли, Никанор Павлович сказал:

- Этот кабак никто не запомнит и не замечает. Самое лучшее место. А то наша компания в зоопарке уже примелькалась.

Сергей сел за столик, и удивленно заметил:

- А разве мы от кого-нибудь прячемся?

Старик усмехнулся.

- Привычка. Полжизни - конспирация.

Он обратился к Михаилу.

- Вы ведь пива хотели? Или у вас встреча?

Михаил улыбнулся.

- Встреча у всех! А пива хочу я. Всегда.

Никанор Павлович подозвал официанта и заказал одно пиво. Остальные обошлись кока-колой. Стив укоризненно покосился на Михаила и покачал головой.

- Мишка, у нас ДЕЛО…

- Помню, помню… Не помешает. Сделаем все как надо. Пиво – не водка.

Стив только покачал головой. Никанор Павлович будто вернулся к прерванной теме.

- Так вот, один человек из Москвы уже расспрашивал меня недавно про золото Власова. А что я мог знать? В 1944 году в Белграде, мы, ученики русской гимназии, были вызваны ящики грузить. Это был приказ генерала Крейтера, начальника управления по делам русских эмигрантов в Сербии. Ну, погрузили. Двадцать или двадцать пять ящиков. Серебряный лом, оставшийся от украшений. Почему и кто выломал камни, и куда они делись, – не знаю. Наследство генерала Врангеля. Погрузили в машины. Целая колонна. Отправилась она в сторону Австрии. Больше я о ней ничего не знаю... Куда делось золото, собранное людьми Власова в Пскове и области – тоже не знаю. Знаю только, что оно было. А этот человек, который назвался историком, наглый очень. Он все допытывался, выспрашивал, будто это золото у меня в подвале лежит, а я скрываю! - Сипович горько рассмеялся. - Я за свою жизнь ничего не накопил….

Сергей заинтересовался.

- А как выглядел этот «историк»?

Сипович пожал плечами.

- Молодой, бородатый, с животом… Нахальный очень. Из-за него супруга моя и вас видеть не захотела.

Трое друзей переглянулись.

 

 

Глава тринадцатая

 

Никанор Павлович поморщился.

- Да, всякие бывают историки…

Он отхлебнул из высокого бокала. Стив осторожно спросил:

- Никанор Павлович, а что вы делали после войны?

Сипович замолчал, будто собираясь с мыслями.

- После войны? Да. Спасибо вашему отцу и его документам, выдачи удалось избежать. В 1946 году началась холодная война. Тогда уже ни о каких выдачах речи быть не могло. Потом НТС. Надеюсь,  вам объяснять не надо, что это была за организация и чем она занималась. В Западном Берлине, до постройки Берлинской стены, у нас был целый отдел. Работали на группу советских войск в Германии. Листовки в основном. КГБ тоже не спал. Обстановка была просто прифронтовая…. - Он отхлебнул сразу полкружки. - Мой отец тоже работал здесь. Тут все разведки копошились. Отец, посмеиваясь, любил гадать кто из знакомых на кого работает. Просчитался только один раз. И он оказался последним. Как у сапера.

Глаза у старика заблестели.

- Крутился вокруг берлинского Комитета помощи русским беженцам, которым руководил отец, один странный тип. Комитет этот, надо сказать, помогал советским солдатам, бежавшим на Запад. Ясное дело, КГБ это нравиться не могло. Так вот, отец был уверен, что этот мужичок работает на французскую разведку. И безбоязненно пошел к нему на встречу. А тот работал на КГБ….

Сипович замолчал. Никто из друзей не решился сказать ни слова.

- Да, - продолжил Никанор Павлович. - Когда отец исчез, поднялся шум. Его искали. Советы отнекивались. Долгие годы мы считали, что он в тайном лагере, в Сибири… Только в 1992 году, когда СССР уже распался, архивы открыли. Наследники КГБ признали, что моего отца похитили. Его, бесчувственного, закатали  в ковер и он задохнулся. Труп закопали на территории ГДР.

Сергей встрепенулся.

- Но сейчас Германия объединилась! Вы нашли его могилу?

Никанор Павлович грустно пожал плечами.

- Мне передали план, который тогда нарисовали гебисты. Там обозначено, где было закопано тело отца. Полиция пыталась искать. Нашли останки множества людей. Видимо, место это использовали для захоронения многих трупов. Распознать, кто из них мой отец, очень сложно. Но сколько из его соратников-корниловцев похоронено на просторах России без креста и отметины? Сейчас на месте его могилы лес… Вот и все. Холодная война кончилась. Я остался в Берлине. Гебисты, похитившие моего отца, были живы еще в начале девяностых. Их имена официально назвать отказались даже теперь.

Все молчали. Друзьям было неловко. Отчего? От всего. Хотя никто из них не имел и не мог иметь ко всему рассказанному никакого отношения.

Сергей посмотрел на часы.

- Никанор Павлович, извините, но нам пора. Нас ждут.

Старик часто закивал головой. Стив еще раз внимательно посмотрел на его лысину, очки, отметил провод слухового аппарата…. Сердце его сжалось.

- Никанор Павлович, а сегодня вы чем занимаетесь?

Старик не сразу понял вопрос.

- Ах, вы о повседневных занятиях… Доживаю. С друзьями переписываюсь. Мало нас осталось.

Он порылся в карманах и достал какую-то мятую бумажку.

- Вот он! Адрес этого историка. Он настоятельно просил посетить его в ближайшее время. А то он уезжать собирается. Все просил какие-нибудь бумаги про золото Власова. Далось оно ему….

Он протянул бумажку Стиву. Стив попытался сдержать эмоции. На бумажке было нацарапано:

«Александр Кириленко

Барфусштрасее 19

Берлин-Веддинг»

Стив передал бумажку Сергею, ожидая вполне закономерной реакции. Тот только присвистнул.

- Никанор Павлович, он говорил, когда собирается уезжать в Москву?

Странная реакция друзей не скрылась от старика.

- А вы его знаете? Нет, не говорил. Только просил зайти в ближайшие дни.

Сергей и Стив, будто сговорившись, поднялись с мест. Стив потеребил за рукав Михаила. Тот чуть не опрокинул недопитое пиво.

- Никанор Павлович, большое спасибо за все. Нам действительно пора. Мы уже опаздываем.

Трое друзей раскланялись. Старик попытался что-то возразить, но передумал.

- Спасибо за ваше внимание, За интерес тоже. Бегите, если нужно…

Друзья выскочили наружу. Старик еще оставался в кафе.

Стив на секунду остановился в замешательстве.

- Так, кто-нибудь помнит, как добираться до Зеештрассе?

Сергей достал из кармана карту, но Стив остановил его:

- Не надо, я помню, где это. Бежим скорее, наверное, Кэролайн уже ждет…

Все трое быстро спустились в метро. Стив с любопытством разглядывал пассажиров. До чего спокойные лица! Нет больше стены, разделяющей город, нет больше ГДР… Но Мамедов есть. И этот самый Кириленко появился. К чему бы это?

Расстояния между станциями в берлинском метро достаточно короткие. По дороге Сергей пытался разговорить Стива.

- А может быть это другой Кириленко?

Стив хмыкнул.

- Ага. И тоже историк. И тоже пузатый. И тоже наглый. Не многовато совпадений? Зеештрассе. Нам выходить. Надеюсь, она запомнила, что встреча наверху, а то будет по платформе слоняться.

Станция ничем не отличалась от прочих, а уж на помпезный стиль московского метро не походила вовсе. Стив, Сергей и Михаил быстро побежали вверх по ступенькам. Стив огляделся. Никого. Он догадался посмотреть на другую сторону улицы. Возле какого-то турецкого кафе стояла знакомая фигурка. Стив помахал девушке рукой.

- Кэролайн! Мы здесь!

Девушка была одета в бежевый плащ: на улице холодало. Она стояла прямо возле выхода из метро, сощурившись, разглядывая прохожих.  На ее красивом лице было виновато-испуганное выражение. Увидев Стива, она искренне обрадовалась.

- Стив! Я уже не знаю, сколько жду. Ты где пропадал? Привет, Сергей… Привет, Михаил…

Стив обнял девушку и попытался ее успокоить.

- Мы на встрече были. Ты ведь не опаздываешь?

Кэролайн безучастно улыбнулась.

- Еще нет. Времени хватит. Я уже узнала – озеро в той стороне! Прямо по этой улице, мимо парка. Думаю, не заблужусь. Только что я буду говорить?

Стив попытался ее подбодрить.

- Ты с ним достаточно общалась, это он говорить должен. Михаила он в лицо точно не знает. Ребята подойдут поближе, я буду караулить в этом кафе. Связь по мобильному. Как только Мамедов подойдет, постарайся задержать его. Сделай вид, что ты не понимаешь, в чем дело. Ребята дадут мне сигнал, и я подскочу. Поняла?

Кэролайн кивнула, но не очень уверенно.

- Стив, мне страшно…

Стив поднял брови.

- А браться за это дело тебе не было страшно? И не только это…

- Стив, не надо! Ладно, я пойду. Скамейку найду. Буду ждать вашего подхода. Постараюсь его задержать.

Стив обнял ее за плечи.

- Не бойся! Я буду в этом кафе до появления Мамедова. Потом тебе будет не страшно.

Он поцеловал ее. Ему было просто жаль глупую англичанку. Простую недалекую девушку из английского паба, которая ввязалась в непонятную историю. Михаил и Сергей подождали, пока Кэролайн зашагает по длинной улице. Стив дал последние наставления.

-  Там несколько парков вокруг. Соблюдайте дистанцию. Докладывайте мне по мобильному обо всех ее перемещениях. Думаю, первый отрезок я пройду с вами. Поищу точку поближе к объекту….

Улица и вправду оказалась длинной. Постепенно она переходила в дорогу. На углу внимание Стива привлек какой-то кабачок.

- Бразильский. Оригинально. Я сяду здесь, близко мне сразу подходить опасно. Звоните мне каждые пятнадцать минут.

Сергей и Михаил подняли воротники и поспешили вперед. Ветер опять набирал силу.

- Только его не хватало… Ничего, авось, не сдует….

Кабачок был небольшой и полупустой, что вполне соответствовало его местонахождению:  все оживленные улицы остались позади. Стив заказал кофе. Через пятнадцать минут, как и было договорено, мобильный зазвонил.

- Алло, Сергей? Вы где?

- На месте. Место странное. С одной стороны парк, с другой – кладбище! И объявления кругом, что проход запрещен. Рядом улица оживленная, сразу видно, что к аэропорту ведет. Мишка нашел место, откуда девицу хорошо видно. Озеро небольшое, лодочная станция…. Людей вокруг нет. Скамеек несколько. Он села на одну из них и ждет. Мы тоже ждем. Наблюдаем. Может быть, слишком близко? Сейчас дорогу перейдем, с той стороны, наверное, надежнее будет. Скоро шесть. До связи!

Стив отключил мобильный. «Вроде, недалеко. Аэропорт тоже недалеко. Отчего он назначил встречу именно здесь»?

Принесли кофе. Ребята позвонили еще раз. Сообщили, что видят Кэролайн, и что рядом никого нет. Время тянулось. Стив начинал нервничать. Прошел час. Официантка принесла еще один кофе и с любопытством поглядела на странного посетителя, который что-то ждал. Зазвонил мобильный. Стив схватил трубку.

- Алло, Стив, уже час прошел, а никто не появляется. Девчонка сидит на скамейке без движения. Странно, совсем без движения…. Может, ты подойдешь поближе?

Стив расплатился и выскочил наружу. Действительно, местность была унылая. Кладбище, оживленная дорога, по которой неслись машины, напротив парк… Он прибывал шагу, перебежал через дорогу. Вот и озеро. На другом берегу маячила лодочная станция, но вокруг было пустынно. Он сразу заметил Сергея и Михаила. Оба стояли на берегу, возле одной из трех скамеек. На одной из них сидела знакомая фигура в бежевом плаще. Голова Кэролайн была откинута назад. Волосы спутались, одна прядь свисала с другой стороны скамьи. Запыхавшийся Стив выдохнул:

- Ну, как?

Сергей и Михаил промолчали. Стив заметил, что оба были необычно бледны. Он обеспокоено подошел к Кэролайн.

- Привет!

Она промолчала. Сергей остановил Стива.

- Не трогай! Пусть сначала полиция осмотрит…

Стив с тревогой обошел скамейку. Девушка сидела, опустив руки. Глаза ее были открыты. Спинка скамейки с задней стороны была залита кровью. Стив нагнулся: прямо под затылком девушки, из шеи, торчала рукоять ножа.

 

 

Глава четырнадцатая

 

Вся троица отошла метров на двести. В голове у Стива все крутилось. Представить себе наивную и сексуальную Кэролайн мертвой упорно не получалось. Казалось, что она поправит очки, улыбнется и поедет в отель, и примется отчитывать его за несостоявшуюся встречу... Когда же ребята допустили оплошность? И как они ничего не заметили? Сергей будто читал его мысли:

- Не обвиняй себя ни в чем. Конспираторы мы никакие. Наверняка он заметил нас еще на подходе. Остановить машину, выскочить, подойти к ней сзади, воткнуть нож в шею, и уехать было делом нескольких минут… Мы его ждали, а она все это время была уже мертва. Ты в полицию звонить будешь?

Стив задумался. Звонить в полицию… Зачем? Девчонку не вернешь. Рассказывать обо всех моих злоключениях? Еще больше запутаются. Совсем не звонить? И вовсе плохо. Ладно, сообщим о происшествии. Стив увидел  на углу телефонную будку.

- Полиция? Здравствуйте. На берегу Плетцензее на скамейке сидит девушка без признаков жизни. Вся спина кровью залита. Проверьте, пожалуйста. Кто говорит? Прохожий. До свидания…»

Стив выскочил из будки. Ему было не по себе. Но что он еще мог сделать?

Михаил между тем рассуждал вслух:

- Дорога ведет на аэропорт. Он воткнул Кэролайн нож в шею, вскочил в машину – и в аэропорт. Ждет ближайший рейс на Москву. Кто-нибудь знает расписание? Глупый вопрос… Простите.

Стив согласился.

- Вопрос действительно глупый. Но я сомневаюсь, чтобы он сразу поехал в аэропорт. Кириленко здесь, он хотел встретиться с Никанором Павловичем. Да, вот и бумажка с адресом… Едем!

Сергей удивился.

- Ты хоть «Грача» своего взял? А, ну тогда все в порядке. Не уверен, что мы кого-нибудь застанем. Хотя, спонтанные идеи бывают самые точные. Такси ловить?

Машину поймали довольно быстро. Шофер удивленно посмотрел на троих здоровых парней, которые резко загрузились в машину. Стив, задыхаясь, сказал:

- Бафусштрассе 19. Это недалеко. Мы спешим!

Шофер кивнул.

- Туристы?

- Нет, по делу.

Стив поправил сумку на плече. «А если мы там никого не застанем? Ладно, потом видно будет». Машина свернула. Стив всматривался в дома. Вдруг, из одного двора раздался протяжный крик муэдзина. Друзья вопросительно переглянулись. Шофер пояснил.

- Здесь турецкая школа! Такой район. Будто на Ближнем Востоке…А, вот и дом девятнадцать…

Такси остановилось. Стив расплатился, и все трое забежали во двор. Он был темный и тихий. Только настойчивый голос муэдзина упрямо завывал где-то на верхних этажах. Сергей обеспокоено спросил:

- На той бумажке номер квартиры есть?

Стив нетерпеливо махнул рукой.

- Там фамилия есть. Не стал бы он звать в дом старика, не обозначившись конкретно. Посмотри внимательно на звонки… Вот! «Кириленко». Надеялся, что старик к нему приедет. Понятно, не стоит его огорчать. Так, пятый этаж? Шестой по-нашему…

Михаил удивился.

- Почему? Разве в Германии есть разница в этажах с Россией? Я не заметил.

Стив ухмыльнулся.

- Ты много чего не заметил. Первый этаж у немцев называется «Эрдгешосс» - «земляной этаж». Они его за первый этаж не считают. В лифт все влезем?

Лифт быстро поднялся на нужный этаж. Стив расстегнул сумку и снял «Грача» с предохранителя. Лифт остановился, и двери с легким звоном расползлись в разные стороны. Стив прижал палец к губам. Все тихо вышли наружу. Искать нужную квартиру не пришлось долго, на двери висел клочок бумаги с нужной фамилией. Кириленко несомненно ждал гостя. Но другого. Стив вытащил «Грача» из сумки и переложил в карман. Снял с предохранителя. Все затихли. За дверью послышались тяжелые решительные шаги. Дверь резко распахнули. Кириленко широко улыбался. Стив улыбнулся в ответ. Улыбка Кириленко сползла куда-то набок. Он автоматически пытался захлопнуть дверь. Стив ударом ноги в дверь не дал этого сделать.

- Господин Кириленко, так гостей не встречают! Даже неожиданных.

Михаил и Сергей быстро прошмыгнули в распахнутую дверь и встали по бокам от онемевшего Кириленко, как заждавшийся караул. Кириленко попытался дернуться в сторону, но его схватили за рукава слева и справа.

- Господин Кириленко, вы куда-то спешите?

Михаил и Сергей расплылись в нехороших улыбках. Стив покачал головой.

- Господа, вы же не гебисты! У человека горе, а они улыбаются… Он не виноват, что подлецом уродился. Правда?

Кириленко задергался. Сначала – правой стороной лица, потом левой.

- В квартире есть посторонние?

Кириленко поспешно замотал головой.

- Нет, я один… Я не хотел. Просто деньги были нужны. И что вы докажете?! Что осетров отравил? Так ведь не людей же!

Стив улыбнулся.

- Сколько в квартире комнат? Что за этой дверью?

Квартира была неприбранной: везде валялись какие-то вещи, в углу стояли чемодан и две дорожные сумки. Старый стол, диван с неприбранной постелью. Дверь в соседнюю комнату была закрыта. Стив толкнул ее рукой – не поддалась. Он повернулся всем корпусом.

- Что за этой дверью?

Кириленко пожал плечами. Глаза его бегали.

- Не знаю. Хозяева заперли. Открывать не велели. И вообще, в чем дело?

Стив стоял спиной к таинственной двери. Когда она бесшумно открылась, он не успел ничего заметить. Все произошло очень быстро. Он только заметил испуганные лица Сергея и Михаила. В его затылок уперлось что-то железное. Незнакомый голос злобно прошипел:

- Теперь медленно, ты слышишь? МЕДЛЕННО положи ствол на пол! И не шевелись. А то башку разнесу.

Стив выполнил требование и медленно, как и положил пистолет, обернулся. Он никогда раньше не видел этого черноусого человека, но сразу же узнал его по фотографии. Кавказец глумливо улыбался.

- Ты меня искал, да? Теперь садись на стул. Дружки твои пусть отойдут в угол. В угол, я сказал! Теперь говорить будем. Как это у вас говориться? «Разговоры разговаривать».

Стив послушно сел. Сергей и Михаил отошли в угол, как этого требовал черноусый. Они тоже не знали, что делать. Мозг Стива бешено работал вхолостую. Кириленко торжествующе улыбнулся и поднял с пола «Грача». Мамедов,  со своим пистолетом в руках, стоял посреди комнаты.

- Что же мы все стоим? Я тоже присяду. Кириленко, а ты не своди глаз с этих двоих. Дернутся – стреляй сразу. Промажешь – мне добивать придется….

Мамедов со скрипом сел на диван.

- Вот оно как получается…. У нас уже билеты на руках, хотел сразу в аэропорт, но этот все ждал своего старика. Сейчас, привезет он тебе воз золота Власова! Лучше бы чек попросил…

Кириленко обиделся.

- Не надо шутить, ведь я историк! Это очень важно…

Мамедов засмеялся.

- Во время смыться – вот что важно! Если бы не этот английский добытчик икры…

Он повернулся к Стиву.

- И что тебе не жилось в своей Англии? Дом есть, денег не надо… Нет, хочет черную икру продавать!

Мамедов выругался по-русски.

- А ты знаешь, продолжил он, - каково нам эту самую икру добывать?! Милиция, рыбнадзор, конкуренты. Везде риск. Продать – тоже риск. Она вся пополам с кровью, эта самая икра. А ты решил хлеб у нас отбить?!

Мамедов выругался еще раз, только по-азербайджански. Стив не утерпел, и отреагировал.

- Интересный язык! Ни слова не разберешь. Господин Мамедов, вы за новостями следите?

Мамедов удивленно поднял голову. В мозгу Стива вертелось только одно: нужно затянуть время!

- Вы не слышали, что в России запретили продажу черной икры? Собираются восстанавливать поголовье осетров.

Мамедов хмыкнул.

- Зубы заговариваешь? Не поможет! Для нас это не важно. Из-под полы всегда купить и продать можно. Дороже станет, нам это только на руку.  Если бы Александр твоих рыбешек не потравил, ты бы нам весь бизнес испортил!

Стив понял: это зацепка!

- Значит, он сказал вам, что отравил всех осетров? Он смог отравить только трех. К затону его не пустили. Большинство живы-здоровы. Скоро икру начнут метать.

Мамедов помрачнел. Кириленко начал что-то лопотать себе под нос. Потом повысил голос:

- Врет он все! Всех я того… Что в бассейне плавали.

Мамедов властно протянул руку.

- Дай сюда пистолет! Я сам справлюсь.

Кириленко послушно протянул ему оружие.

- Я всех, которые в бассейне плавали. Всех…

Стив осматривал комнату. Быстро уйти никак не получалось.

- Верно! Он отравил всех детенышей в бассейне. Но большинство осетров находились в затоне, куда его не пустил охранник. Молодец, Робби! Он вам это сказал?

Мамедов не мог одновременно повернуться в сторону Кириленко и держать под прицелом трех человек. Он только проговорил равнодушным тоном.

- Тебе было заплачено за то, что ты уничтожил ВСЕХ осетров. Ребята, которые из-за этой икры жизнью рискуют, не поймут. И деньги считать они умеют. На ветер не бросают. Ни слов, ни денег.

Кириленко побледнел.

- Гуссейн Икрамович, не верьте ему! Врет. Всех я уничтожил, всех. Нет у вас больше конкурента в Англии.

- Кому верить, а кому нет, я сам решаю. Нехорошо врать и деньги получать.

Пистолеты были у него в двух руках. Кириленко стоял напротив окна. Не меняя позиции, Мамедов, не целясь, выстрелил из «Грача» два раза. Треснуло стекло. Стив видел, что разлетевшиеся осколки были окрашены в густой красный цвет. В голове Кириленко было две пробоины, из которых хлестали фонтаны крови. Грузное тело упало на пол и задергалось. Кровавая лужа быстро растекалась по полу. Один ручеек потек в сторону Мамедова. Он заметил это и сделал шаг в сторону. Сергей и Михаил попытались дернуться, но реакция у Мамедова была отличная.

- Стоять! Видели, что я не шучу?! Все отойдите сюда. Вот так, не рассеивайтесь. Так вы у меня все на прицеле…

Выстрел грянул резко и непонятно. «Грач» выбило из руки Мамедова. Второй он выронил сам, схватившись за окровавленную руку. Откуда-то сзади раздался спокойный, но требовательный голос:

- Не шевелись! Ребята, поднимите пистолет….

В дверях стояла знакомая фигура Сиповича.

 

 

Глава пятнадцатая

 

Мамедов громко рычал и пытался подняться с пола. Не сговариваясь, Михаил и Сергей мягко, но настойчиво, наступили ему на широкую спину. Он попытался вырваться, зарычал еще громче. Сергей тихо прошипел:

- Лежи тихо! Скоро за тобой приедут….

Стив потянулся за «Грачом». Никанор Павлович мягко схватил его за руку.

- Не надо! Отпечатки останутся. Сейчас полиция приедет, еще придется объяснять, что не вы трое этого…

Он мотнул головой в сторону трупа Кириленко.

- Одного пистолета вполне достаточно.

- Спасибо, Никанор Павлович! Как вы догадались, что мы здесь? И как в дверь вошли.

Мамедов продолжал рычать. Сипович вздохнул.

- Я много лет работал в Берлине. Во время холодной войны. О многом должен был догадаться сразу. Кириленко меня зазывал перед отъездом, ну я и решил наведаться. Дверь была открыта. Тихо разговаривать этот тип не умел, видно, никогда. Мой старый «Вальтер» у меня давно. Даже разрешение ухитрился получить еще в шестидесятых. Согласитесь, выстрел был неплохой!

Старик самодовольно улыбнулся. Сергей вытащил мобильный и, дрожащими от волнения руками, щелкал по кнопкам. Сипович удивился.

- Вы куда звоните?

Сергей поднял голову.

- В полицию! Куда сейчас звонить?

Сипович махнул рукой.

- Бросьте! Они сейчас будут здесь. Это Германия. Выстрелы, разбитое окно…. Наверняка, уже с десяток соседей в полицию позвонили.

Мамедов приподнялся на четвереньки. Ему пришлось опереться на прострелянную руку, отчего он зарычал еще сильнее. Стив недобро посмотрел на грузного бандита.

- Мамедов! Сейчас тебе будет медицинская помощь в избытке, не тереби руку, еще кровью истечешь. Ты лучше скажи, за что ты бедную девчонку ножом? Что она тебе сделала?

Мамедов присел.

- Сука она была! Взялась за дело, а сама хвост привела. Я давно приметил, как вы по мобильным переговаривались. Еще денег ждала…

Стив примерился, и резким движением ударил Мамедова подошвой ботинка в переносицу.

Тот резко вскрикнул и захлюпал - кровь брызнула из сломанного носа. Стив успокоительно пробормотал:

- Литром больше, литром меньше… Тюрьмы здесь приличные, соскучишься – можно будет «ударницу древнейшей профессии» в камеру вызвать. За свой счет. Дом продолжительного отдыха. Кто еще с тобой по-свойски поговорит? Дай хоть душу отвести…

В дверь резко забарабанили. Потом в комнату ворвались несколько полицейских. Некоторые были с автоматами. Никанор Павлович успокоительно приветствовал вошедших.

- Добрый вечер! Все уже кончилось. Труп один, раненый тоже один. Разрешение на оружие при себе. Документы вот…

Через несколько минут подъехала скорая. Никанор Павлович назидательно посоветовал полицейским:

- С этим будьте поосторожней: он из больницы может сбежать запросто! Два человека на его совести только в Берлине. А сколько вообще – неизвестно…

Старший полицейский первым делом принялся проверять документы. Вскоре в квартиру вбежали двое санитаров и положили Мамедова на носилки. Право на ношение оружия Сиповича изучали внимательно, но «Вальтер» все равно забрали на экспертизу, вместе с «Грачем» и «Макаровым» Мамедова. Последний приподнялся с носилок и прошипел Стиву.

- Ты еще меня вспомнишь, буржуй икорный….

Старший полицейский настоятельно пригласил всех в участок.

- Не волнуйтесь, много времени это не займет… Вы ведь не сразу уезжаете?

Никанор Павлович негромко сказал Стиву по-русски:

- Беспокоиться не надо! Только свой «ствол» не признавай. Мало ли сколько «пушек» было у этого урода…

Потом старик повернулся к Стиву.

- В участок – не на Колыму. Теперь это просто формальности…

 

* * *

Стив, Сергей и Михаил сидели в знакомом кабачке на площади Жандармский рынок. Даже Михаил отказался от пива и заказал себе кофе. Берлинский ветер гонял по камням листву. Говорить никому не хотелось. Стив решился первым.

- Итак, похоже, что наше путешествие заканчивается. Не знаю, чего нам удалось достичь, но дальнейшее уже выяснять мне. Спасибо вам, ребята… Простите, что так сложилось…

Сергей мотнул головой.

- Не вини себя! Ты не виноват… Это мы оказались неважными конспираторами. А девчонка сама в это дело влезла. Не забывай, что это она взялась за тобой следить за хорошие деньги…

Все снова замолчали. Стив задумчиво передвинул чашку с кофе. Потом поставил ее назад.

- Бедная… Она и не подозревала, куда влипла. Не надо было ее на эту встречу отпускать.

Михаил пожал плечами.

- И что тогда было бы? Мамедов бы ее все равно нашел. Не надо было пускаться на такие авантюры с самого начала… Интересно, в какой момент Мамедов нас заметил? Да девчонке это уже не поможет…. Ты ее тело видел?

Стив вздрогнул и посмотрел на середину площади.

- Да, меня водили в морг на опознание.

Михаил кивнул и замолчал. Стив заметил, что его пальцы дрожали. Сергей замялся, но все-таки спросил:

- Степан, ты любил ее? Хоть немного?

Стив мотнул головой.

- В том-то и дело, что нет. Мне ее просто бесконечно жаль. Даже не знаю, в чем я виноват?

Он отпил глоток из своей чашки.

- Она сама согласилась ехать в Берлин и шпионить за мной. Раскаялась. Все рассказала мне. Согласилась помочь, чтобы искупить свою вину. И вот…

Стив отвел глаза.

- Как  быстро все произошло. Еще три дня назад мы с Кэролайн сидели в этом самом кафе…. В морге я обратил внимание, что выражение лица у нее было спокойным, она не успела ничего понять.

Михаил сжал кулаки.

- Мамедов знал, как нож между шейными позвонками всадить. Опыт. Смерть была мгновенной. Посмотрим, какие дела на него из России придут. Если опять не попытаются «висяки» спихнуть. Наши это любят: вали на заграницу все, с чем сам справиться не можешь.

Михаил взглянул в сторону Стива.

- Где Кэролайн хоронить собираются?

- Полиция уже связалась с ее родителями: тело скоро отправят в Англию.

- Ты с ними разговаривал?

Стив вздохнул. Было видно, что он может взорваться.

- О чем? Как их дочь нанялась шпионить за мной, а потом раскаялась? И за это ее зарезали?

Михаил и Сергей замялись. Стив еще раз обвел взглядом знакомую площадь. Из-за угла появилась крупная фигура. Старик в очках прищурился, узнал Стива, и помахал рукой. Потом бодрым шагом направился к их столику. Все трое, не сговариваясь, поднялись и раскланялись.

- Здравствуйте, Никанор Павлович! Вы без труда нас нашли?

Старик за руку поздоровался с каждым.

- Столько лет прожить в Берлине и не знать Жандармский рынок?! Обижаете…

Никанор Павлович плюхнулся за столик и попытался отдышаться.

- Возраст… Я пиво закажу, если не возражаете.

Подошел официант. Никанор Павлович проговорил заказ с безукоризненным берлинским акцентом.

- На улице уже не сядешь: похолодало. Степан Семенович, вы когда уезжаете?

Степан удивился вопросу.

- Ну, выпроваживать меня не надо… Может, еще следователь вызовет.

Принесли пиво. Никанор Павлович отхлебнул сразу полстакана, вытер губы салфеткой и поставил стакан на место.

- По-немецки стакан пива нужно выпивать в три глотка. Так лучше вкус чувствуется. Вроде бы… Следователь вызовет, говорите? Вас троих он навряд ли вызовет.

Все трое удивились. Стив недоуменно спросил.

- Почему вы так уверены?

Старик улыбнулся.

- Потому, что мне следователь так сказал. С вами все ясно. С этим азербайджанцем немцам неясно многое. Ясно только, что долго с ним возиться они не хотят. А Россия не спешит требовать его выдачи. В местной тюрьме такие неплохо устраиваются… А сейчас следствие таскает меня на допросы каждый день. Я ведь сознался, что это я его подстрелил, пистолет мой в деле фигурирует, арестованный тоже на мою вину указывает, хотя, не видел, подлец, ничего!

Никанор Павлович сделал второй глоток.

- Следователь все интересовался, откуда взялся пистолет странной системы, из которого был застрелен Кириленко? Ну, я сказал, что у бандита два было. Вероятно.

Ребята дружно хмыкнули. Никанор Павлович тоже криво улыбнулся.

- Да, придется вам, Степан, новый искать…

Стив обеспокоено спросил:

- Никанор Павлович, вам ничего не грозит?

Старик допил пиво последним глотком.

- А что мне может грозить? Старик подстрелил мафиози из законного пистолета? Будут подробности  до тоски выяснять и все. Мне это знакомо. Хотя, и по другим делам…

Сипович посмотрел в окно. Очередные туристы, ежась на ветру, оглядывали Французский собор снаружи. Сипович поправил очки.

- Следователь почему-то решил, что я знал эту девицу. Как ее, Кэролайн? Водил меня ее труп опознавать. Да… А я ее и не видел никогда. А все-таки зря я этого мафиози в плечо…

Все охнули. Стив удивленно заметил.

- Никанор Павлович, если бы не вы… Он бы нас, как этого Кириленко. Вы нас спасли! И стреляете отлично.

Сипович протестующее помахал перед собой ладонью.

- Я не об этом! Я же не знал ничего. На месте ориентироваться пришлось. Мафиози подлечат, «братки» ему хороших адвокатов найдут. И выйдет на свободу. Максимум, лет через шесть, а то и раньше. Стреляю я неплохо, мог бы и не в плечо - его макушка как раз в прицеле была. Н-да…

Стив понимающе хмыкнул.

- Нельзя так, Никанор Павлович! Вы же не Фани Каплан, а Мамедов – не Ленин… Спасибо вам за ваш своевременный выстрел!

- Не за что… Навыки не растерял. И «вальтер» этот со мной давно. С пятидесятых.  Все-таки, в голову надо было…. Собираетесь разъезжаться?

Михаил ответил первым.

- Да, меня, вроде, таскать по допросам больше не собираются. В Москве работа ждет. Начальник не будет возражать?

Он насмешливо взглянул на Стива. Тот косо улыбнулся.

- Не оставлять же Москву без тебя! Езжай. Мы тоже скоро отчалим.

Сергей спросил:

- Опять поездом?

Стив помотал головой.

- Нет, полетим. Смысла нет – поездом ехать. Везти больше нечего. Интересно, что Мамедов расскажет про «грача»?

Все невольно рассмеялись.

О стекло кафе решительно ударил порыв ветра. Он будто рвался внутрь и  протестовал, что его не хотят пускать. Стив поставил на стол допитую чашку кофе.

- В Англии, когда я буду вспоминать  Берлин, первое, что я вспомню, будет этот беспардонный ветер. Многое другое мне вспоминать не захочется.

Сипович понимающе закивал.

- Да, в Берлине часто бывает ветрено… О чем я только что думал?

Он снял очки и что-то вспоминал.

- Ах, да, про армию Власова! Этот конвой. Автомобили, которые серебро из Белграда везли.

Стив заинтересованно взглянул на старика.

- Все секретно было, но я с одним из шоферов разговорился. Он соскучился по русским.

Старик надел очки.

- На юге Германии расположен небольшой городок Мюнзинген. Там стояла первая дивизия РОА. Шофер сказал, что они направлялись именно туда. Вот и все.

Сергей подал голос.

- Навряд ли деньги остались там. Первая дивизия ведь до Праги дошла? Там она и кончилась. Куда делось золото Власова? То есть серебро, золото с оккупированных территорий, пожертвования… Ну, этого я знать не могу.

Никанор Павлович вздохнул.

- Пора мне. Больше я ничего сообщить не смогу. Рад был, если смог хоть чем-нибудь помочь…

Стив, Сергей и Михаил поднялись со своих мест.

- Никанор Павлович, вы нам «всего лишь» жизнь спасли! Только и всего…

Старик рассмеялся.

- Ну, так получилось…. Да, адрес вы мне оставили. Я подберу несколько книг по истории РОА. Думаю, вас заинтересует… Всего хорошего!

Он за руку попрощался с каждым из троих, поднял воротник, и не спеша, побрел через площадь. Стив и остальные не решались сесть, пока его грузная фигура не скрылась из виду. Первым заговорил Михаил.

- Крепкий старик! А сколько пережил….

- Потому и крепкий, - тихо отозвался Стив.

 

 

Глава шестнадцатая

 

Первым отбыл Михаил. Он все же захватил с собой шестерку пива «Варштайнер».

- Зачем?! Его и в России сегодня хоть залейся…

Он мотнул головой.

- Вкус не тот. А может, мне только кажется… Ладно, мне за перевес платить, мне и решать, что брать, а что нет.

Шофер такси терпеливо ждал в холле. Стив и Сергей спустились вместе с Михаилом. Вещей у него было немного, так что они только обнялись перед входом на прощание.

- Привет Москве! Спасибо за все. Надеюсь, берлинские приключения не очень выбили тебя из колеи. Привет московской журналистике!

Михаил на минуту задумался.

- Как сказать. На Кавказе было веселее. Ладно, привет осетрам!

Михаил еще раз помахал рукой и нырнул в машину. Когда такси свернуло за угол, Стив и Сергей медленно разошлись по своим номерам. Говорить не хотелось. Девушка внизу посмотрела на Стива с каким-то испугом. «Ну, да, слухи быстро разносятся… Дескать, спал с красавицей-англичанкой, а ее за это зарезали! Пора домой». Стив вышел на улицу. Ветер. Теперь Берлин будет ассоциироваться у него с вечным ветром. На углу у торгового центра он подошел к стоянке такси. Дорога до аэропорта и обратно не запомнилась ничем. Он не задумывался, поднялся в номер к Сергею. Почему-то он был уверен, что тот никуда не уходил. Стив постучал.

- Чем занимался? Не отвлек?

- Чемодан собирал. Заскочил в книжный магазин. Посмотрел книги по истории войны. Вот, нашел одну книгу по истории РОА. Смотри, какой у них был марш….

Сергей открыл книгу на знакомой странице.

 

Мы идем широкими полями

На восходе солнечных лучей

Мы идем на бой с большевиками

За свободу родины своей!

 

И вот припев:

Марш, марш вперед, железными рядами

В бой за родину за наш народ

Только вера двигает горами

Только смелость города берет!

 

Сергей захлопнул книгу.

- Не везло России в истории… Александр Второй собирался проект конституции подписывать - именно в этот день его террористы убили. Столыпин начал реформы проводить - социалист застрелил. Потом Октябрьский переворот. Который потом долго называли «Октябрьской революцией».  Во время войны миллионы были готовы с большевизмом бороться - сумасшедший Гитлер практически спас бандита Сталина своей идиотской политикой…

Стив вздохнул:

- Да уж…. История не знает сослагательного наклонения. Раз случилось, значит, так и должно было быть. Мы завтра вылетаем. Ты готов?

- Вполне. Меня здесь ничего не держит. Стив, а может описать все это? В российской прессе?

Стив не знал, как ему лучше выразить свои сомнения.

- Историкам все это давно известно. Еще одна многомиллионная трагедия России… Современные власти с темой войны обращаются осторожно. Слишком многие еще живы. И сказать, что война была не такой черно-белой… Как ты это себе представляешь? Что миллионы военнопленных в первый год просто НЕ ХОТЕЛИ защищать Сталина? И что они были готовы взять в руки оружие врага? И этот самый враг не дал им оружия. Предатели? Миллиона предателей не бывает. Это их предали. Со всех сторон. Иди спать, я утром за тобой зайду. Будь готов часам к восьми.

 

 

* * *

 

Самолет зашел на посадку. Пограничник долго расспрашивал Сергея о смысле его поездки в Германию, пока Стив не подошел и не сказал, что это его работник и летал по его заданию.  Майлз стоял на выходе из аэропорта и подобострастно улыбался.

- Мистер Рондорф! Добро пожаловать. Как только мне сообщили, что вы прилетаете, я бросил все дела, и сразу же… У меня хорошая новость!

Стив вздохнул.

- Спасибо, Майлз… Как тетя Нора? Остальное вы по дороге расскажете. Вещей у нас с Сергеем немного.

Сергей сдержанно поздоровался с Майлзом. Они сели в машину, и вскоре Майлз вырулил на автобан.

- Так что за новость, Майлз? Все осетры передохли?

Майлз передернул плечами.

- Сэр, нельзя так шутить на автостраде!

Стив с удовлетворением отметил, что Майлз уже начал понимать, когда с ним шутят. «Может, не зря я в Берлин съездил…. Хоть какой-то положительный результат есть». Майлз прибавил скорость. Машина будто встала на автопилот. Майлз улыбался.

- Мистер Рондорф! То, что вы рассказали о тропической температуре в затоне, оказалось верным. Осетры скоро начнут метать икру! Конечно, есть способ получать икру, не убивая осетров. Как пишут в голливудских боевиках: «Во время съемок ни одна из рыб в супе не пострадала». Или что-то вроде того…

Стив тоже улыбнулся.

- Поздравляю, Майлз! Вы делаете  успехи. Вы стали не только понимать, что с вами шутят, но даже пытаетесь острить! Как тетя Нора?

- Все нормально. Вас каждый день вспоминала, все ругалась, что не звоните. Заботливая она  словно мать. И о вас заботится, и про осетров все время спрашивает… Как было в Берлине?

Стив и Сергей переглянулись.

- По-разному…

Стив с любопытством вглядывался в английский пейзаж, от которого успел отвыкнуть. «Хотя, какая разница? И пейзаж теперь ОБЩЕЕВРОПЕЙСКИЙ. И все-таки… Знакомая старая Англия. Пейзаж в ЕС не входил. Да и сама Англия там состоит как-то сбоку…»

- Инспектор Буллок не заезжал?

Майлз спокойно барабанил пальцами по рулю. Было видно, что он доволен собой.

- Буллок?  Да, нет, Бог миловал. Эта история с отравленными мальками ничем не кончилась.

Стив  грустно улыбнулся.

- Вы неправы. Кончилась. Несколько неожиданно. И не здесь.

Теперь уже удивился Майлз.

- Вы нашли его? Ну, этого, второго русского….

Стив устало махнул рукой.

- Нашли. И не только мы. Съезжаем с автобана?

Майлз кивнул.

- Соскучились по родным местам? Сейчас будем «Ленивую жабу» проезжать. Хотите заехать?

- Нет!

Стив и Сергей ответили в один голос. Воспоминания не способствовали подобному визиту.

Стив пояснил:

- Меня – сразу домой, Сергея -  на его квартиру. С делами на рыбном заводе разберемся завтра.

Майлз кивнул и двинул прямо по проселочной дороге.

- Странно, раньше вы в «Ленивую жабу» частенько заглядывали… Ладно, дело хозяйское. Вот и подъезжаем!

Автомобиль остановился. Майлз помог Стиву выгрузить вещи. Сергей сначала хотел зайти, потом на минуту задумался.

- Спасибо за приглашение! Но мы все устали. Мне еще на своей квартире нужно разное барахло разобрать… Думаю, и ты на меня уже в Берлине насмотрелся. Отдохни пока. Завтра все равно на работе увидимся….

Стив поблагодарил Майлза, попрощался, подхватил свою сумку и открыл ключом стальную дверь ворот. Кедры чуть покачивали с высоты своими кронами. Они будто хотели спросить: «Съездил? И что дальше»? Стив по-ребячески сказал вслух:

- Дальше? Обязательно что-нибудь будет! Обещаю….

- Степан, противный мальчишка! С кем это ты в парке разговариваешь?

Тетя Нора, как всегда незаметно, тихо вышла из дома.

- Тетя Нора! Здравствуйте. Как вы тут без меня?

Тетя Нора обняла его и расцеловала в обе щеки.

- Нормально. Никто водопроводных труб из пистолета не пробивал. Даже непривычно!

- Тетя Нора, нельзя так! Один раз потоп в подвале устроил, а вы уже всю вину за Всемирный потоп на меня валите! Сейчас адвоката позову…..

Оба весело рассмеялись.

- Степан, ты проголодался с дороги?

- Нет, спасибо, тетя Нора. В самолете кормили. Вот, разве что кофе на веранде выпью…

- Степан, неужто ты так долго путешествовал? Осень уже. Холодно на веранде. В гостиной пить будешь?

- Как скажете. Можно и в гостиной…

Они взбежали по ступенькам. Стив автоматически пытался заметить какие-нибудь перемены в доме. Не заметил ничего. Стив поежился.

- Действительно, осень… Может, камин разжечь?

Стив бросил свою сумку в гостиной. Тетя Нора пожала плечами.

- Как хочешь! Только, пока он разгорится…. Я пока кофе сделаю!

Стив обошел гостиную, будто выискивая не то шпионов, не то пауков. Потом плюхнулся в кресло возле окна. «Вот и  дома. Сейчас, подумаю малость, успокоюсь. Может, что и придет в голову…» Встал, прошелся по комнате и остановился возле камина. Он понял, что ему совсем не холодно. «Наверное, просто впечатление. Мерзлое какое-то…» Тетя Нора внесла в комнату поднос, на котором стояли кофейник, сахарница и чашка.

- Так будешь камин-то топить?

Стив сел за стол.

- А чем? Углем не запаслись. Кедры рубить жалко. А за дровами сейчас переться… И не холодно вовсе. Ваш кофе меня и вовсе в норму приведет. Спасибо…

Тетя Нора вздохнула.

- Вот и славно. А то опять что-нибудь натворишь…

Стив налил себе чашку кофе. Задумчиво сделал глоток. Вынул из кармана мобильный и положил его на стол. «Кому я должен позвонить? Майлз только что уехал. Почему в мозгу тлеет мысль о важном телефонном звонке? Неспроста….» Стив повертел мобильный в руках. Потом достал из кармана записную книжку. Полистал несколько страниц. Быстро набрал номер. Несколько минут трубка молчала.

- Алле, это ты, Мишка? Привет!

Знакомый голос радостно ответил.

- Привет, Степка! Рад тебя слышать. Давно не проявлялся. Ты в Англии?

Старые друзья разговаривали несколько минут. Тем временем, тетя Нора осторожно постучала, забрала поднос, и вышла вон.  Разговор затягивался.

- Мишка, я узнал много интересного! Но думаю, некоторые вещи я мог бы выяснить только с твоей помощью. Через твои связи. Когда ты меня собираешься посетить?

Собеседник на другом конце думал не особенно долго.

- Степка, мы ведь не так далеко друг от друга. Я давно собирался посмотреть твоих осетров. Завтра ты дома? Только на завод собирался зайти? Вот вместе и зайдем. Около полудня тебя устроит? Договорились. До завтра!

Стив вышел в коридор и подхватил свою сумку. Проходя мимо кухни, он заглянул внутрь. Тетя Нора колдовала у плиты.

- Тетя Нора! Я ненадолго поднимусь к себе в кабинет. Почта была за время моего отсутствия?

Тетя Нора проговорила, не отрываясь от своего дела.

- Счета и официальные письма я вскрывала…. Ничего особенного. Одно пришло буквально в день твоего отъезда. Не знаю, от кого. На стол положила….

- Спасибо.

Стив быстро взбежал по ступенькам, зашел в кабинет, бросил сумку в угол. Потом открыл окно: за время поездки, воздух застоялся. Письмо в узком конверте, лежавшее на углу стола, моментально сдуло на пол. Стив нагнулся и поднял его. Почерк был незнакомый. Стив осторожно оторвал край и развернул вложенный листок. Писали по-английски.

«Уважаемый господин Рондорф!

Вы меня не знаете. Но мне удалось найти ваш адрес. Мне известно, что вы собираетесь в Берлин. Не знаю, насколько эта поездка важна для вас, но настоятельно советую вам от нее отказаться. Причину пока объяснить не могу. Если получится, может быть, я смогу рассказать все подробности.

С уважением,

К».

Стив сел на стул и понял, что ему все ясно. «Так вот о каком письме она говорила в Берлине! Понятно, что я ничего не понял. Привет с того света…» Стив убрал письмо в ящик стола и спустился вниз. Тетя Нора выглянула из кухни.

- Ну, как тебе Никанор Павлович?

- Боевой старик! И стреляет метко…

Тетя Нора подняла левую бровь.

- Вы что, в тир с ним ходили? Я рада, что он тебе понравился…

- Конечно. Тетя Нора, я устал с дороги. Пойду, прилягу….

- Хорошо. Вы ведь с Майлзом на завтра договорились?

Стив медленно поднялся в свою комнату, не раздеваясь, бросился на кровать, и почти моментально уснул. Ему казалось, что проспал он минут десять, не больше. Его разбудил осторожный стук в дверь.

- Да, тетя Нора! Я уже просыпаюсь.

В комнату осторожно вошла женская фигура. Но это была не тетя Нора… Фигура медленно и осторожно подошла к Стиву и произнесла:

- Здравствуй! Скажи честно: ты соскучился?

Стив узнал ее сразу.

- Кэролайн?! Так ты не умерла?!

Девушка улыбнулась.

- Вот и все, что тебя интересует?

Стив никак не мог собраться с мыслями.

- Но ты говоришь по-русски! И без акцента. Когда ты научилась?

- Ты бы хоть предложил даме сесть! Где тебя воспитывали? И какая разница, на каком языке я говорю?

- Да, нет, я очень рад! Садись, пожалуйста. Но у меня беспорядок, я тебя не ждал….

Кэролайн присела на край кровати.

- Я давно хотела тебя спросить: я тогда правильно все сделала? Я очень волновалась… А потом ты исчез.

Стив сглотнул ком в горле.

- Я никуда не исчезал. Это ты…. То есть, тебя….

Кэролайн улыбнулась, и поднесла руку к затылку.

- Ты про этот нож? Ничего, я привыкла. Только волосы сзади слиплись. Такие две неаккуратные сосульки…

Стив автоматически протянул руку. Кэролайн вскрикнула.

- Не надо! Больше нельзя! Вот видишь…

Последнее, что запомнил Стив, был укоризненный взгляд ее серо-голубых глаз. «А глаза уже начали выцветать. Или это – в моей памяти? Должно быть, действительно умерла…» И все вокруг растаяло, чтобы снова появиться, но уже совсем в другой форме. В форме полутемной комнаты.

«Это все ее последнее письмо… Так со мной всегда бывает. И никакой мистики».

 

 

Глава семнадцатая

 

Стив присел на кровати. За окном еще было темно, но утро уже угадывалось. Он чувствовал, что мог бы еще поспать, но спать больше не хотелось. Заставлять себя уснуть было глупо. Он сделал несколько шагов по комнате. Сначала – в одну сторону, потом – в другую. Оделся, сбежал вниз. Тетя Нора еще спала. Стив взглянул в окно. Мокрая осень. Дождя не было. Наверное, потому, что влагой было и так пропитано все вокруг. Несколько птиц прыгало по лужайке. Стив сделал себе кофе. Сон не шел у него из головы. «Не встреть она меня, была бы жива…. А кто ее заставлял в Берлин ехать? Но она послала мне письмо с туманным предостережением! Получи я его тогда, поехал бы еще быстрее… Хотя быстрее поезд все равно не ходит. Да, все было предопределено…». Стив посмотрел на большие настенные часы. Семь. Скоро должна проснуться тетя Нора.

Она вышла из своей комнаты, как всегда, бесшумно.

- Степан! Что это ты из «совы» в «жаворонка» переродился?! Встал ни свет, ни заря…. Кофе пил?

- Да, спасибо, тетя Нора! Доброе утро.

Старушка подозрительно посмотрела на Стива.

- Доброе…. Может, приснилось что-то не то?

Стив усмехнулся.

- От вас ничего не скроешь! К чему покойники снятся?

- К дождю…

- Ладно, пусть покапает. Ко мне сегодня старый друг приехать должен. Майкл зовут. Я его «Мишкой» зову. Ему нравится.

- Завтракать будешь?

- Ну, если что-нибудь легкое…. Я выйду в сад минут на десять.

Стив сбежал по ступеням, и сразу поежился. «Кончилось лето. Будет ли настоящая зима? Сомневаюсь…» Он похлопал по стволу один из кедров. Тот сразу же выплеснул ему за воротник с полстакана дождевой воды. Стив ругнулся, и побежал в дом. «Верно, к дождю»….

На столе в гостиной стояла тарелка с яичницей. Стив громко крикнул в сторону кухни: «Спасибо, тетя Нора»! Потом сел за стол и быстро расправился с яичницей. Тетя Нора неслышно внесла поднос с кофе. Стив подумал, не сменить ли рубашку после неожиданного «душа»? «Ничего, полстакана высохнет»! За окном раздался осторожный гудок. «Должно быть, Мишка» Стив нажал в прихожей кнопку автоматического замка ворот, и, не одеваясь, выскочил на улицу.

- Мишка! Давай, поставить машину можешь на этой площадке. Да, прямо под кедрами… Потом в дом заходи. Поторопись, а то мне холодно…

Стив не стал долго наблюдать за ним, а быстро побежал вверх по ступеням. Тетя Нора увидела гостя из окна, и поторопилась принести в гостиную вторую чашку. Через несколько минут туда вошел Майкл. Аккуратно вытер ноги, и поздоровался.

- Рад тебя видеть, Мишка! Как оно все? После окончания холодной войны еще есть, чем заниматься?

Майкл покачал головой.

- Как принято отвечать у дипломатов: «никаких комментариев»! Или ты ожидал, что я буду подробно рассказывать о служебных тяготах?

Стив засмеялся. Майкл пригубил кофе. Стив разглядывал приятеля с приятным удивлением. «Совсем не изменился. Разве что, его круглое лицо малость располнело. Все такой же смешливый».

- И как прошла поездка?

Стив улыбнулся.

- Какая поездка?

Майкл отпил половину чашки.

- В Берлин. Ты ведь что-то искал?

- Ну, если ты так осведомлен о моих делах… Наверное, лучше я у тебя поинтересуюсь деталями! Вдруг, упустил что-то.

Майкл потянулся.

- Ну, времена сейчас не те… Да и будет лучше, если ты мне сам расскажешь самое важное. Ведь я тебе для чего-то понадобился, не так ли?

Стив с минуту обдумывал, что будет важно и полезно знать Майклу. А главное: что ему будет не скучно выслушать. А потом он методично начал рассказывать о своей поездке. Разговор затянулся. Тетя Нора успела еще раз принести кофе.

- Я тебя не утомил?

Михаил с улыбкой покачал головой.

- Нет. Ты всегда был интересный рассказчик. Продолжай!

Стив углубился в историю РОА. Мишка посмотрел на часы.

- Ты мне обещал осетров своих показать. Рыбный завод уже открылся?

Стив явно был недоволен, что его прервали.

- Я тебе про армию Власова, а тебя мои осетры интересуют…

Майкл вздохнул.

- Степка, у меня мало времени! Так чем я тебе могу быть полезен на фоне истории Власовского движения?

Стив прикинул, как ему лучше сформулировать свои соображения.

- У тебя есть связи в кругах министерства обороны…

- Стив, не забывай, где я работаю!

- Не волнуйся, сегодняшний день меня не интересует. Дело идет о другом: конец Второй мировой. Выдачи власовцев из европейских стран.

Мишка задумался. Стив продолжал.

- Мало кто из тех английских офицеров, которые участвовали в выдачах, сегодня остались в живых. Но, может быть, с твоей помощью, мне удастся найти кого-нибудь. Путь Первой дивизии РОА. Начинается он в немецком городке Мюнзинген. Там искать что-нибудь сегодня бесполезно. Но шла она в Югославию.

Майкл скривился.

- Почему именно английских офицеров? Американцы тоже выдавали. И французы…

Стив искренне удивился.

- Ого! Да ты знаешь тему….

Майкл усмехнулся.

- Эту тему даже в одном из фильмов о Джеймсе Бонде затронули. Так мы поедем осетров смотреть?

Стив встал, в прихожей накинул куртку.

- Поскольку, холодает. А осетры у меня нынче под навесом.

Майкл накинул свою черную куртку, и они вышли за дверь. Погода немного прояснилась. Стив спросил:

- Поедешь на своей машине, или прогуляемся?

Майкл поежился.

- Холодно, как у тебя на исторической родине! Поедем. А где твой «Феррари»?

- Продал. Зачем мне роскошная машина без прав?

Майкл вздохнул, достал ключи и отпер машину. Стив сел рядом с водителем.

- Здесь недалеко. Так, прямо, теперь налево…

- «Ленивая жаба»… Странное название.

Стив помрачнел.

- Теперь для меня, просто грустное… Потом объясню.

Майкл вел машину, периодически оглядываясь по сторонам.

- Эта дорога точно ведет к твоему рыбному заводику? Местность невзрачная…

Стив усмехнулся.

- А ты предполагал, что рыбные заводы располагаются в тенистых парках? Кедры у меня возле дома растут, здесь работают. А вот и мой заводик!

Машина подъехала к невысокому зданию. Майлз уже стоял у ворот.

- Мистер Рондроф! Доброе утро. Мы вас ждем.

Охранник важно вытянулся рядом. Стив и Майкл вышли из машины.

- Добрый день! Я не один: знакомьтесь, это Майкл, мой старый друг и одноклассник. Пожаловал с инспекцией.

- Добрый день…

Майлз сразу же принял Майкла за какую-то важную персону. Но, какую точно, не знал, спросить тоже боялся.

- Ну, Майлз, покажите нам, чем вы занимались во время моего отсутствия. Крышу затона я вижу уже отсюда. Забор из железной сетки, похвально…

Майлз надулся от сознания собственной значимости.

- Да, мистер Рондорф, пришлось поработать… И температуру все время поддерживали, как мы и говорили. Просто тропики под навесом устроили. Рыбы это будто сразу поняли: резвятся как маленькие! А такие киты вымахали… Да вы сами посмотрите!

Они прошли мимо опустевшего бассейна Из-за угла выглянул Сергей.

- Привет! – Сказал Стив. - Вот, пришли проверить мое рыбное имущество. Не все же в Берлине приключений искать…

Сергей улыбнулся,  и сказал по-русски.

- Управляющий после нашей поездки меня зауважал. Только расспросами замучил…

Все дружно двинулись к затону. Майлз, как и обещал, накрыл его пластиковой крышей. Она была синеватая – овальный выгнутый купол, который держался прямо на невысокой стенке, ограждавшей затон по краям. Как только Стив шагнул внутрь, он, будто сразу, очутился в парной.

- Майлз, это впечатляет! Просто тропики. Ты моих осетров не сваришь?

Майлз улыбнулся.

- Все как вы велели! Вода – 25 градусов, не больше. Осетры довольны.

Стив усмехнулся.

- Это они сами рассказывали?

Майлз обиделся.

- Вы на них только посмотрите! Огромные вымахали. Резвятся. Скоро в затоне не поместятся.

Стив прошелся по краю затона. Действительно, накрытая пластиков площадь создавала странное впечатление. То там, то здесь, огромные рыбины то и дело вспарывали гладкую поверхность воды. Майлз заметил реакцию Стива, засунул руку в принесенную с собой банку, и бросил в воду горсть какого-то корма. Сразу несколько рыбин бросились к упавшей в воду массе. Бурление воды было бешеным. Стив даже оторопел. Одна из огромных рыбин ударила по воде хвостом, обдав брызгами всех вошедших.

- Ничего себе!

Стив вытер лицо рукавом.

- Хорошо, что китов не разводим. И давно они так вымахали?

Майлз тоже вытирался.

- Ну, за время вашего отсутствия. Теперь я их уже на руки взять не рискну. Да и не получится. Разве что, когда икру будем добывать. Только я таких все равно не подниму…

Майкл с любопытством глядел в воду.

- Английская черная икра…. Удивительное сочетание! Понятно, почему мафиози пытались их отравить. Ты им весь бизнес испортишь.

Стив повернулся к Майлзу.

- Я знаю, что в России уже давно перешли к добыче икры, не убивая осетров. Так намного выгоднее.

Майлз улыбнулся.

- Я уже продумал. Договорился с двумя ихтиологами в Лондоне. Дороговато обойдется, но это только вначале, пока сами не освоим. У вас еще остались… Ну, которые вы мне перед отъездом давали?

Стив не сразу сообразил, о чем говорит Майлз. Наморщил лоб, и радостно воскликнул:

- А, вы про монеты? Да, еще должно что-то остаться. Протянем до того времени, пока первые банки с икрой реализуем. Вы подумали про фасовку?

Майлз облегченно вздохнул.

- Первую банку сейчас принесу. Пока что она пустая. Образец….

Он извинился и выбежал из-под навеса. Майкл с улыбкой посмотрел на Стива.

- Поздравляю! Главное, это – красиво расфасовать…

Стив криво усмехнулся.

- Не надо так строго с ним. Рисунок на банке я буду утверждать. Каждую букву…

Вскоре вернулся Майлз.

- Вот, посмотрите! В России черную икру расфасовывают в огромные банки. Я предлагаю нашу икру расфасовывать в банки поменьше. Совсем небольшие, граммов по сто.

Он протянул Стиву пустую банку. Стив осторожно взял ее в руку. Майкл удивился.

- Она же пустая! Что ты ее держишь так, будто она золотая?

Стив ответил, не поворачивая головы:

- Для меня она и есть золотая… «Сделано в Англии». Да уж…. Только ради этого, стоило затевать все это. Осетр, стопка водки… Ничего, забавно. Только водку стоит убрать. А то еще придерутся, насчет скрытой рекламы или насчет пропаганды алкоголизма…

Стив закивал и начал что-то чиркать в блокноте. Стив подумал, стоит ли говорить такое? Потом, все-таки, решил сказать.

- Майлз, осетр на вашей банке просто скопирован со стандартного осетра на советских голубых банках. Найдите подходящего художника, пусть понаблюдает за нашими питомцами, и сделает что-нибудь оригинальное. Все-таки, марка…

- Ну, это же пробная…

Майлз опять закивал головой и продолжал чиркать в блокноте. Стив еще раз глянул в бассейн. Несколько огромных рыбин лениво плавали из конца в конец.

- А в целом, Майлз, я вами очень доволен! Вы очень старательны. Исполнительны тоже. Жалко, что управляющий у меня только один, а то бы я вас обязательно повысил!

Майлз покраснел от удовольствия.

- Спасибо, сэр…

Стив тронул Майкла за рукав.

- Ну, как, доволен?

Майкл, выйдя из-под навеса, жадно глотал свежий воздух.

- Давно я в тропиках не бывал!

Стив оживился.

- А когда ты там был в последний раз?

Майкл достал ключи и попрощался с охранников.

- Года два назад, в Танзании. Еще в больницу угодил. Там пришлось взятку давать, только чтобы с соседней койки труп, наконец, убрали. А то жарко было…

Стив невольно поморщился.

- Веселая у тебя работа!

Майкл отпер машину.

- Забавная. Только было это не со мной. Воспоминания шпионов: ни слова правды и ничего, заслуживающего внимания! Ты сядешь в машину, наконец?

Стив извинился за заминку и сел на место рядом с водителем. Майкл завел машину и тронулся. Он не спрашивал, куда ему ехать, так как дорогу было запомнить нетрудно. Свернул недалеко от «Ленивой жабы», прибавил скорости, и вскоре уже подъезжал к воротам особняка.

- Я еще ненадолго зайду, если не возражаешь?

Стив посмотрел на него с удивлением.

- Я бы очень возражал, если бы ты не зашел. Мы еще многого не обговорили.

Майкл вздохнул.

- Конечно. Только сомневаюсь, что смогу быть тебе полезным…

Он запер машину и вошел в дом. Тетя Нора сразу же поставила кофе. Стив с Майклом сели у окна. Майкл наморщил лоб, будто сразу обдумывая несколько вещей. Стив знал его слишком давно, чтобы не понять, что он давно все обдумал.

- Ты хоть знаешь последний маршрут армии Власова?

- От Мюнзингена – на Одер, потом – на Прагу….

Майкл помотал головой.

- Значит, ты хочешь, чтобы я искал еще живых участников выдачи власовцев? Которые совсем не хотят, чтобы их искали? И ставил под удар свою служебную репутацию?

Стив пригубил кофе.

- Я просто надеялся, что бывают и честные англичане! Которые понимают, что многотысячную людскую трагедию замять не удастся. Если ты не найдешь – найдут другие. Те, кому совсем не интересно выяснять, что случилось, и кто в этом виноват. Так что, это в твоих интересах. Ты ведь – подлинный английский патриот. Как это у вас говорят: «истинно голубой»…

Майкл чуть не поперхнулся кофе.

- Лучше: «истинно синий». Кто такой у русских «голубой», я знаю…

Майкл отставил чашку.

- Стив, зачем тебе все это?! Почти никого из этих людей нет в живых. Россия свободна: коммунизм просто сдох. Да и тех английских офицеров почти не осталось.

Стив вздохнул.

- Почти… Один из тех самых власовцев мне знаком. После войны мой отец спас его от выдачи. А недавно он спас жизнь мне и моим друзьям. На мне лежит определенная ответственность. Понимаешь?

Майкл кивнул.

- Из-за этой ответственности ты хочешь мучить кого-нибудь из английских стариков, которые в конце войны выдавали власовцев? Да, оригинальное чувство ответственности…

Стив потянулся.

- Мишка, тебя никто не заставляет мне помогать. Речь идет о СПРАВЕДЛИВОСТИ. Должна же она когда-нибудь свершится?

Майкл молчал. Он молча поднялся.

- Стив, мне, пожалуй, пора…. Осетры у тебя замечательные. Пришли мне банку черной икры, когда все получится…

Он на секунду задумался.

- А насчет твоей просьбы…. Я ничего не обещаю. Но попробую. У меня есть твой номер. Как только что-нибудь выйдет, я тебе позвоню! Мое почтение хозяйке. Пока! Провожать не надо, ворота, вроде, не заперты…

 

 

Глава восемнадцатая

 

Потянулись нудные будни. Стив почти каждый день ходил на заводик. Осетры будто начали узнавать  его: когда он подходил к затону, они начинали развиться, обдавая его брызгами. Майлз, от сознания успеха, появлялся на службе только с потертым портфелем подмышкой. Периодически он доставал оттуда какую-нибудь важную бумагу, просматривал ее, шевеля губами, и засовывал назад. В Грейс мэнор дела тоже шли неспешно. Одно время Стив подумывал о перестройке задней части дома, но потом решил, что до реализации первой партии икры, он никаких строительных работ он финансово не потянет.

Погода тоже оставляла желать лучшего. Дождя, как будто, не было, но сырость сочилась со всех сторон, плотно охватывая все вокруг. Стиву каждый день было тяжко идти проселочной дорогой к заводику. Только предвкушение того, что скоро он окунется в субтропики крытого затона и увидит своих молчаливых подопечных, подталкивало его вперед.

Однажды он только что вернулся с заводика и отогревался в гостиной, как тетя Нора позвала его к телефону.

- Иди скорей! Из Берлина звонят. А я и немецкий-то позабыла совсем…

Стив поспешил в прихожую.

- Мистер, Родорф?

Стив поздоровался, и попытался вспомнить голос говорящего. Ничего не получалось.

- Это говорит Пауль Зильберрайс. Инспектор. Вы меня не помните?

Малознакомый образ начал принимать более четкие очертания. Стив перешел на немецкий.

- Господин Зильберрайс, очень рад! Что нового в Берлине?

На другом конце провода собеседник обрадовался. Во-первых, что его узнали, а во-вторых, что не придется мучить себя и вспоминать трудные английские слова.

- Дело об убийстве вашей попутчицы закончено. Все документы переданы в суд. Но у этого Мамедова хорошие связи. Он упорно утверждает, что один из найденных пистолетов принадлежит вам! И что вы ему угрожали….

Стив засмеялся. И даже не очень делано.

- А еще что он утверждает? Что и Кириленко я убил из личной неприязни?

Инспектор хмыкнул.

- И что, я по этому поводу должен снова ехать в Берлин?

Зильберрайс замялся.

- Ну, если будет нужно, мы вас вызовем….

Стив перешел в наступление.

- Скажите, а этот Мамедов, сейчас где?

- В тюрьме предварительного заключения. Где же еще? Суда ждет….

- Я хотел бы ему посылку послать.

Зильберрайс замолчал.

- Не понял. Свидетель хочет послать подарок обвиняемому, который хотел его убить?!

Стив засмеялся.

- Не волнуйтесь! Вы можете проверить содержимое, и даже сделать его химический анализ.

Зильберрайс замялся.

- Ну, вообще-то это не разрешается… Но можете записать мой почтовый адрес, я его часто вижу. Передам.

Стив порылся в карманах, нашел авторучку.

- Господин Зильберрайс, диктуйте! Буду вам очень признателен за эту услугу…

Стив записал адрес и повесил трубку. Постоял возле телефона минут пять. Бедный «Грач»! Но кто поверит мафиози… Он достал сигарету и вышел в сад. Мороз. Стив поначалу удивился: «Не может быть! Ну, да, вот и ледок на лужицах…. Хотя, мороз случается даже в Англии. Кончилось мое Берлинское лето….» Он сделал несколько шагов, поскользнулся, и едва не упал. Он успел расставить ноги и уцепился за ближайший куст. Поежился и решил вернуться в дом. Голос тети Норы отозвался на хлопок входной двери:

- Степан! Тебя опять к телефону. И когда они научатся тебе на мобайл твой звонить…

Стив поблагодарил хозяйку и побежал к аппарату.

- Алло, это ты, Мишка? А что на мобильный не звонишь? Дешевле?! Ну ты и скряга….

Майкл удивился.

- Почему – «скряга»? Просто не люблю платить лишнее.. Так вот к делу: есть несколько человек, которые подходят для твоего запроса. Большинство уже умерло, человека два уже просто выжили из ума. Но один закончил войну как раз в тех местах. Сумеешь ты его разговорить или нет – это уже твоя задача. У тебя есть, чем записывать?

Стив порылся в ящике тумбочки.

- Да, диктуй… Спасибо тебе.

- Ну, еще вопрос, что у тебя получится.

- За старания спасибо. Мог бы просто послать….

Майкл удивился.

- Куда «послать»?

Стив засмеялся.

- Прости, перевожу с русского. «Калька» называется у переводчиков. Ну, мог бы отказаться.

Теперь уже засмеялся Майкл.

- Понял. Ну, что мог, то и сделал. Записывай….

Стив быстро вырвал из блокнота листок и записал адрес.

- Генерал Кроу… Он знает обо мне?

Майкл замялся.

- Ну, я сказал ему, что ты журналист. Но что ты русский, он не знает. Будь осторожен, старик не молод уже.

Стив усмехнулся.

- И что теперь? Хотя акцента у меня нет, но в разговоре это не может не выясниться. Ты уверен, что именно он причастен к выдачам?

Майкл вздохнул.

- Ну, судя по документам… Многие причастны. Но он – точно. Будь осторожен. Моя репутация на кону. Телефон я тебе дал, он знает, что мы с тобой – старые друзья. Удачи!

Трубку повесили. Стив посмотрел на бумажку с адресом. Генерал Кроу…. Старик. Как разговаривать со стариком, на руках которого столько крови. Хотя, он может вообще отказаться от разговора… Ладно, пора на фабрику!

Стив выскочил на улицу. Солнце. Он сощурился, и зашагал к воротам. Потом вспомнил, что не сказал тете Норе, куда он направляется. Он быстро взбежал по ступенькам, зашел в дом, заглянул в кухню.

- Тетя Нора! Я пойду к Майлзу – рыбок проведать… Через час-полтора буду назад.

Старушка рассмеялась

- «Буду назад»… Ты хоть сам понял, что это не по-русски? Это ты дословно перевел „I´l be back“!

Стив смутился.

- Да, старею… Даже не подумал. Родиться и вырасти в эмиграции – не шутка. Хорошо, что я вообще русский не забыл. Спасибо. Ладно, я пошел…

Стив выскочил на улицу и зашагал по дороге. «Я буду назад». Еще Тэффи писала: «Не люблю, когда КУВЫРКАЮТ русский язык. Надо быть осторожнее». Через некоторое время Стив пожалел, что не надел что-нибудь потеплее - воздух уже был стылый. Вот и знакомые пожухлые кусты. Листья стали желто-красными, будто от стыда. Вот и «Ленивая жаба». Стив чуть не перекрестился. Невольно прибавил шагу. По дороге к фабрике он уже чуть не бежал вприпрыжку. Робби, при виде замерзшего хозяина, сочувственно присвистнул.

- Добрый день, мистер Рондорф! Вы так и шли пешком в этой курточке?! Не могли ничего теплее накинуть? Так и до пневмонии недалеко, икры не дождетесь! Заскакивайте скорее к нам в тропики….

Стив поблагодарил охранника и поспешил воспользоваться его советом. Контраст между холодом снаружи, и тропической влажностью внутри, был разителен. Несколько минут Стив приходил в себя, не вникая в угодливую болтовню Майлза. Когда Стив согрелся, он обратил внимание, что Майлз что-то держит в руках. Это была банка.

- Майлз, что это?

Майлз обиделся.

- Сэр, я уже несколько минут объясняю, что первая партия икры уже готова! Банок двадцать можем продать….

Стиву сразу же стало неудобно.

- Холодина на улице… Вы бы подождали, пока я согреюсь. Когда икру извлекли?

Майлз сначала надул губы, но потом с рвением начал докладывать:

- Икру добывали трое специалистов-ихтиологов. Все рыбы живы, в бассейне плавают! Ну, раскошелиться пришлось. Но по сравнению с результатом! Скоро можно по магазинам рассылать.

Стив с довольной улыбкой посмотрел в бассейн. Еще никогда вид огромных рыбин не делал его таким счастливым.

- Ну, не торопитесь! Пять банок попрошу привезти в Грейс мэнор. Мне нужно будет послать их нескольким заинтересованным лицам. Как там Дробенко?

Майлз удивился.

- А он тут при чем? Не знаю, пойдемте посмотрим….

Они вышли из-под крыши затона и прошли в соседнее помещение. Майлз без стука вошел в маленькую комнатку, вроде каптерки. Открывшаяся их глазам сцена вызвала у Стива невольный смех. Посреди каптерки стоял столик, на котором была расстелена газета. «Кажется, «Дэйли Телеграф», - отметил про себя Стив. Посреди стола стояла банка икры, одна из тех, что недавно с гордостью демонстрировал Майлз. Рядом лежала половинка черного хлеба – несколько ломтиков было отрезано. Бутылка водки «Борзой» в квадратной бутылке. За столом сидело трое: Сергей, Робби и какой-то незнакомый парень. Икра уже была намазана на хлеб, три рюмки налиты. Все присутствующие застыли на месте и медленно начали краснеть. Возмущению Майлза не было предела.

- Сергей?! Как вы могли?! Мы только что выпустили первую партию икры, а вы… Робби, как вы посмели?! А вы, Николай, только что устроились… Вы все уволены!

Стив смеялся до колик.

- Майлз, кого увольнять – решаю только я! Николай? Очень приятно!

Сергей пытался оправдаться.

- Мистер Майлз, вы же мне сами эту банку подарили. Сейчас перерыв. Я решил коллег угостить. Мы же не знали, что вы без стука ворветесь… А если хотите меня уволить, то я и сам собирался уходить…

Тут Стив обеспокоился.

- Сергей, ты что? Майлз сейчас успокоится.

Он повернулся к Майлзу и перешел на английский.

- Таких работников нужно премировать, а не увольнять. И научитесь стучаться перед тем, как входите в помещение. Пойдемте отсюда….

Теперь покраснел Майлз. Они со Стивом опять зашли под навес.

- Мистер Рондорф, я хотел вам нового работника представить, опять ваш соотечественник. А этот Сергей пьянку на рабочем месте устроил. Еще и Робби спаивает…

Стив оперся на заборчик и с улыбкой смотрел на осетров.

- Перестаньте, Майлз. Банку икры вы ему сами подарили. Они отмечали знаменательное событие. Ничего. А что это за Николай?

Майлз нервничал.

- Ну, я заметил, что вы к соотечественникам хорошо относитесь, и вот… Его Сергей привел.

- Понятно. Зайду  к Сергею еще разок. Только постучусь сначала. Не надо, Майлз, я один…

Майлз обиделся.

- Майлз, успокойтесь! И не уходите далеко. Я скоро собираюсь домой, вы не подвезете? А то на улице холодно. Да, и как мы договаривались, упакуйте, пожалуйста, пять банок икры. У меня есть планы…

Майлз оживился.

- Сию секунду, сэр!

Стив быстро подошел к дверям каптерки и громко постучал.

- Да, войдите!

Стив осторожно зашел внутрь. Газету уже убрали, бутылку водки тоже. Робби ушел, а тот, кого звали Николаем, смущенно стоял в углу и курил. Только теперь Стиву удалось разглядеть его поподробнее. Высокий, белобрысый, в очках. Держался уверенно, хотя и смущался.

- Вы по-русски говорите?

За Стива ответил Сергей.

- Коля, я же тебе про хозяина рассказывал! Мы с ним в Берлин ездили…

Николай заулыбался.

- Ой. Правда ведь! Очень приятно.

Он протянул Стиву руку. По рукопожатию Стив понял, что парня можно посылать и на земляные работы. Николай заикался, но при этом ухитрялся тараторить без остановки.

- Мне тоже приятно. Вы давно знакомы?

Сергей указал Стиву на стул.

- Садись! Мы с ним в одном реконструкторском клубе состоим. Он недавно наполеоновскую кампанию в Испании разыгрывал. За француза выступал. Хотя, какой из него француз? Стив, ты водки хочешь? У нас еще полбутылки «Борзого» осталось.

Стив опустился на стул и замахал рукой.

- Спасибо, я водку уже давно не пью. Скоро домой. Икра понравилась?

Николай поднял кверху большой палец.

- Класс! Последний раз такую икру я ел… Пожалуй, никогда. Так что вы обречены на успех. Да еще «сделано в Англии»! Такой просто не бывает. Николай дожевал свой бутерброд с икрой.

- Да…. А вообще-то я ее терпеть не могу. Еще с армии. Меня, как художника, часто вызвали оформлять всяческие советские банкеты. Черной икрой с командирского стола угощали. Задабривали. Предпочитаю красную. Если бы не водка, и есть бы не стал. Сергей, ты хозяину рассказал о своих планах?

Сергей мялся.

- Стив, я устроил Николая, но раз первая партия готова, вы тут скоро и без нас развернетесь. Я хочу обратно в Москву. Через месяц-другой возьму расчет. Если твой Майлз меня до этого не уволит…

Стиву стало грустно.

- Ну, с Майлзом я сам могу разобраться. Но если ты решил… Неужто так по Москве соскучился?

Сергей пожал плечами.

- Да не так, чтобы очень… Но пойми, в гостях хорошо… Пора и честь знать. И девушка у меня там.

Стив засмеялся.

- С этого бы и начинал! Я тебе пару банок икры подарю. Надеюсь, тебя в армии икрой не кормили?

Николай покраснел.

- Ну, это я так…. Спасибо, водка была приличная!

Стив еще раз засмеялся.

- А вам подарю бутылку «Борзой»! Ладно, мне пора. Рад был познакомиться!

- Степан!

Стив обернулся. Это был Сергей. После нескольких стопок водки он начал хмелеть

- Степан… Ведь тебя так по-русски зовут? Спасибо за все. Только «Три мушкетера» - игра не для меня. Стар я уже. Я тебе помог, чем мог. А теперь у меня своя жизнь… Удачи!

 

 

Глава девятнадцатая

 

Машина Майлза тихо подкатила к воротам Грейс мэнор. Майлз выскочил, и услужливо подергал ворота.

- Не надо, Майлз! Я запер перед отъездом, ключ у меня…

Стив вышел из машины, нащупал в кармане ключ, и направился к воротам. Отпер, потом повернулся к Майлзу.

- Да, вы меня очень обяжете, если захватите банки с икрой и сложите их на кухне. Я потом разберусь. И подождите меня, вы мне потом можете понадобиться. Спасибо…

Он вбежал в холл. Постоял с минуту. Потом достал записную книжку, вынул оттуда заготовленный листок и подошел к телефону. Стив откашлялся, как певец перед выступлением и набрал нужный номер. Через три гудка чей-то размеренный голос ответил.

- Добрый день, говорит Стив Рондорф! Обо мне докладывал Майкл. Могу я поговорить с господином Кроу?

Голос на другом конце помолчал несколько минут.

- Как доложить? Стивен, как вы сказали?

- Рондорф…

- Сейчас…

Послышались удаляющиеся шаги. Потом раздалось кряхтенье.

- Генерал Кроу. С кем имею честь?

Стив вздохнул. «Наконец-то добрался…»

- Меня зовут Стив Рондорф. Промышленник. Обо мне вам должен был говорить Майкл. Мы вместе с ним учились. Вам не докладывали? Я интересуюсь историей Второй мировой…

Голос в трубке задышал чаще.

- Ах, да… Конечно! И что вас интересует?

- Я книгу пишу. И был бы очень Вам признателен за помощь. Мне не хватает рассказа живого участника…

Старик оживился.

- Почему нет? Я рад, когда молодежь интересуется нашим прошлым… Я все время дома. Вы хотели бы подъехать?

- Да, если можно…

- С удовольствием. У стариков мало радостей. Запишите адрес. Когда вы могли бы подъехать?

Стив быстро записал адрес.

- Завтра в два? Замечательно! Буду ждать. Диктофон захватите. До завтра!

Трубку повесили. Стив ликовал. «Молодец, Мишка! Теперь хоть зацепка есть». Стив, не скрывая своей радости, выскочил на кухню. Пять банок икры стояли на кухонном столике. Майлз стоял рядом, пил кофе и слушал бесконечное воркованье тети Норы. Она что-то помешивала в маленькой кастрюльке. «Ну, вот, старушка нашла себе  «жертву»! Нужно будет брать ее на завод почаще…»

- Майлз! Спасибо, что дождались.

Майлз судорожно допил кофе и замер.

- Икру я принес… Ну ту, что вы просили. Пять банок.

- Да-да, спасибо! Одну из них я завтра возьму с собой. Завтра в два я должен быть в Лондоне. Точнее – в Найтсбридже. Вы согласитесь отвезти меня?

Майлз развел руками.

- Сэр, кто здесь хозяин? С удовольствием! Во сколько мне я должен быть у вас?

Стив поднял глаза к потолку.

- Так, собраться… Это недолго. Выедем пораньше, я  должен еще провести рекогносцировку, Думаю, если вы подъедете в девять, будет в самый раз. Годится? На заводике объясните, что важная поездка. По делам фирмы.

Майлз многозначительно улыбнулся.

- Понимаю… Кто-то из высшего общества?

Стив загадочно поднес палец к губам.

- Верно. Но об этом не стоит громко говорить. Лучше загадочно молчать. Итак, жду вас завтра в девять. До встречи!

Дверь за Майлзом закрылась. Стив вздохнул. Тетя Нора с улыбкой посмотрела гостю вслед.

- Ну, раз история с икрой удалась, то твой управляющий просто молодец! Так ты завтра в Лондон собрался?

Стив потянулся.

- Да. С ним вместе. Всю дорогу мучиться - его рассуждения слушать…. Тетя Нора, мне книжки прислали?

- Которые ты заказывал? Да, на столике лежат. Никанор Павлович, судя по обратному адресу. Что, зацепила тебя история РОА?

Стив подошел к столику, вскрыл посылку и стал внимательно рассматривать книги.

- Молодец старик! Завтра важный разговор будет. Кое что из этого может пригодиться… Тетя Нора, я пойду наверх. До вечера буду в книгах копаться. Это от одного знакомого историка… Да, чуть не забыл… Тетя Нора не могли бы вы сделать мне одну любезность? Вы меня очень обяжете, если запакуете одну банку икры в бандероль. Надо отослать. Поставьте на кухонный столик, адрес я потом напишу. После моего отъезда отнесете на почту. Большое спасибо!

Стив взбежал по ступенькам со стопкой книг в руках. В своей комнате он бросил их на кровать и начал разбирать.

«Да, успею ли я до завтра? Этой темой я практически не занимался…» Стив углубился в книги. Просмотрел одну, отложил, взял вторую. Путь первой дивизии РОА. Мюнзинген, потом на Одер, оттуда на Прагу… Потом выдачи в нескольких местах. Где же в тот момент они могли спрятать… В дверь постучали.

- Степан! Я сделала бандероль, как ты просил. Адрес надпиши, а то я на почту собираюсь…

В дверь осторожно просунулась рука тети Норы, державшая небольшую бандероль. Стив вынул из кармана записную книжку, нашел нужный адрес, надписал его на крышке коробки.

- Вот и все. Спасибо, тетя Нора!

Старушка улыбнулась.

- Для девушки?

- Не совсем. Это месть. За одну девушку. Не волнуйтесь, икра настоящая….

Тетя Нора унесла коробку: пошла марки клеить.  Стив торжествующе улыбнулся. «Ну, надеюсь, инспектор Зильберрайс все передаст, как обещал…» Он вернулся к своим книгам. Полистал одну, отложил. Углубился в другую. Так пролетел весь день. Под вечер Стив понял, что большего он из этих книг не выжмет. Он поставил будильник на половину девятого утра и лег спать.

 

 

Глава двадцатая

 

Электрический будильник только успел издать неуверенную трель, когда Стив вскочил с кровати и нажал на кнопку. «Все, пора вставать. Может, еще кофейку успею выпить…» Он сбегал в душ, быстро оделся и сбежал вниз. Тетя Нора уже копошилась на кухне.

- Доброе утро! Майлз еще не приехал?

Тетя Нора улыбнулась, не поворачивая головы. Но Стив опять удивился тому, как она ухитряется улыбаться так, что даже со спины это заметно всем?

- Доброе утро! Кофе сейчас принесу. Ты в гостиной будешь?

- Да, спасибо, тетя Нора…

Утро выдалось просто никаким. Дождя не было, солнца тоже. Стив пил кофе и наблюдал за воротами. Ровно в девять к воротам подкатил знакомый автомобиль. Стив допил кофе, накинул в прихожей куртку, взял со стола заранее приготовленный диктофон и вышел на крыльцо. Майлз, с ключами от машины в руках, стоял у ворот.

- Доброе утро, мистер Рондорф! Я не опоздал?

Стив усмехнулся.

- Нет, спасибо. Вы пунктуальны как всегда. Адрес, по которому мы едем, находиться в Найтсбридже. Вы хорошо знаете Лондон?

Майлз уверенно кивнул головой.

- Дайте мне, пожалуйста, листок с адресом… Да, примерно представляю. Вы готовы?

Стив уверенно взгромоздился на сидение возле водителя. Машина тронулась. Вскоре они уже были на автобане.

- Погода просто весенняя. И где все эти намеки на зиму?

Стив тут же пожалел, что завел этот типично английский разговор. Майлз обрадовался, что может поразить хозяина своими познаниями. Стив успел выслушать обзор погоды за прошлый год и перспективы на будущий. А также все, что Майлз думает о прогнозах и дикторах, которые эту погоду объявляют. Несколько раз Стиву приходилось напоминать, что машину ведет не он. Наконец Майлз спросил:

- Машину поставим на окраине? За въезд в центр платить надо, и в самом Найтсбридже сейчас поставить ее будет трудно…

Стив вздохнул.

- Ничего, уж как-нибудь. За въезд в центр я заплачу. Нас ожидают.

Майлз поморщился.

- Ну, полиции этого не объяснишь… Можем сделать так: я высажу вас, а сам поеду куда-нибудь позавтракать. Я еще ничего не ел. А в назначенное время заберу вас. Годится?

Стив кивнул.

- Я не знаю, когда мне удастся закончить разговор. Может быть, довольно быстро. Но ничего, в крайнем случае – погуляю. Отсчитаем два часа. Место встречи? Только не «Харродс»…

Майлз пожал плечами.

- Станция метро «Найтсбридж». Чтобы не плутать. А что, вам «Харродс» не нравится?

Стив кивнул.

- Там легче затеряться, чем встретиться. Пусть будет «Найтсбридж». Снаружи или внутри? А то многие путаются.

Майлз усмехнулся.

- Ну, моя машина по эскалатору навряд ли спустится… Снаружи. Вот и Лондон начинается.

За окном замелькали знакомые улицы. Майлз начал нервничать: их затирали то спереди, то сзади.

- Может, лучше было припарковать машину на окраине?

Стив помотал головой.

- Я только выйду, а вы поедете дальше. У вас карта есть?

Майлз достал из бардачка карту. Стив не стал ждать, пока он одной рукой развернет ее: развернул сам.

- Вот наш тупик. Странное место….

Автомобиль едва протиснулся по узкой улочке. От нее отходил тот самый тупик, который искал Стив.

- Странная улица. Для Найтсбирджа. Рядом знаменитый «Харродс», и вдруг…

- Ну, не совсем рядом… Вот здесь! Если вы меня высадите, дальше я сам найду. Значит, договорились, метро «Найтсбридж», через два часа. Спасибо! Конечная станция….

Стив быстро вышел из машины. Майлз почти сорвался с места, увидев знак, что стоянка запрещена. Его автомобиль скрылся за углом. Стив достал из кармана бумажку с адресом, еще раз внимательно прочел ее и огляделся вокруг.

Бывают здания величественные, обшарпанные, безразличные… Но этот тупик был застроен некрасивыми, но опрятными и… надменными зданиями. Они будто свысока оглядывали случайного прохожего, которому, в общем-то, и делать здесь нечего. Стив пошел по улице по направлению к концу тупика. «Здесь! Долго искать не пришлось…» Особняк был  трехэтажный, из красного кирпича. «Постройка явно тридцатых годов. Тогда не очень беспокоились о наружных украшениях. Хотя окна в белах рамах. Не украшает, но опрятно…»

Стив подошел к входной двери. Таблички с именем не было, только номер. Стив нерешительно позвонил один раз. Подождать пришлось минут десять. Дверь открыл человек, который мог быть только дворецким. Он был довольно высок, лет сорока. Волосы белесые. Лицо продолговатое, губы поджатые. Взгляд непроницаемый, но когда он отворачивался, Стив замечал легкую гримасу презрения.

- Добрый день! Меня зовут Стив Рондорф, генерал Кроу назначил мне встречу на два. Я не опоздал?

Дворецкий молчал несколько минут.

- Добрый день! Нет, вы пришли на десять минут раньше. Подождете, или мне сразу доложить?

Стив пожал плечами.

- Как скажете. Главное, что не опоздал….

- Проходите. Подождать можете в холле. Я сейчас…

Дворецкий проводил Стива в холл с дубовыми панелями и полосатыми атласными обоями. Стив сел на обитый кожей диван и осмотрелся. Темные занавески, строгая, даже чопорная мебель. Чипендейль. На стене – фотография хозяина в военной форме. «Еще лейтенант. И фотография старая. Да, наверное, потомственный военный. И особняк в Найтсбридже. Странно. Хотя, может быть, он тоже кого-нибудь разводит…» Стив еще раз вгляделся в лицо на фотографии. Подтянутый. Пшеничные усы. Глаза белесые. Взгляд строгий. «По-моему, слишком строгий. Такие обычно что-то скрывают. Хотя, это было давно. Фото черно-белое. Сейчас он уже генерал…» Послышались шаги. Стив заблаговременно достал из пакета банку икры.

- Господин Рондорф, вас ждут! Жаль, что визитную карточку не захватили…

Стив протянул ему банку икры.

- Это вместо визитки. Думаю, ваш хозяин не откажется. Куда мне пройти?

Дворецкий удивлено посмотрел на банку. Стив пояснил.

- Я развожу осетров. Это – результат моей работы. Думаю, что такой подарок не может выглядеть как взятка. Надеюсь,  генерал оценит.

Тут Стив заметил на лице дворецкого что-то похожее на искреннее уважение.

- Большое спасибо! Нам сюда, вверх по лестнице….

Стив поднялся, нащупал диктофон в кармане, и пошел следом. Его повели вверх  по деревянной лестнице в звенящий тишиной полумрак. Два пролета, потом коридор. В конце его дворецкий постучал в деревянную дверь.

- Войдите! - Старческий голос скорее прошелестел, чем отозвался.

- Стив Рондорф!

Дворецкий представил Стива, открыл дверь и поспешил удалиться. Стив зашел внутрь. Просторная комната. Мебели было мало - письменный стол, книжный шкаф, три стула, и уже явно не чипендейл. Три окна в стене напротив входа. Занавеси на окнах были раздвинуты. Свет лился на сидевшую лицом к дверям фигуру. Человек был седой и высокий. Лица Стив долго разглядеть не мог: генерал сидел за столом, стоявшим возле среднего окна, лицом к дверям, освещена была только его седая макушка. «Однако лысины нет. Интересно, сколько ему лет»?

- Здравствуйте, господин Рондорф! Садитесь…

Он жестом указал на стул, стоявший напротив. Стив отметил про себя, что таким образом дневной свет неплохо заменяет лампу следователя: он не мог разглядеть лицо старика, а тот его видел вполне отчетливо.

- Добрый день… Даже не знаю, с чего начать.

Стив вытащил из кармана диктофон и поставил его на стол.

- Молодому поколению это, наверняка, будет интересно…

Старик закивал головой и улыбнулся. Он кивнул головой, отчего попал под луч света: Стив успел мельком увидеть его лицо. «Около восьмидесяти. Усики военные. Седой…» Генерал вдруг услужливо спросил:

- Кофе хотите?

- Нет, спасибо, я уже пил… С чего началось ваше участие во Второй мировой?

Генерал улыбнулся.

- Ну, когда война началась, тогда началось и мое участие… Отец мой прошел Первую мировую. Я всегда хотел стать военным. А тут война. Учебу закончить не удалось. Но практики получилось больше, чем могли дать в Сандхерсте…

Стив с интересом наблюдал за стариком: солнце насквозь просвечивало сквозь его редкие волосы на макушке. Получалось что-то вроде короны. Речь этому вполне соответствовала.

- Да, с первых дней… Сначала Дюнкерк. Потом эвакуация в Британию. Потом нас перебросили в Африку…

Стив включил диктофон. Речь старика журчала так самозабвенно уверенно, что перебивать его не хотелось. По мере рассказа, глаза его загорелись, он начала оживленно жестикулировать, один раз чуть не сбил со стола диктофон.

- Простите, увлекся… Так вы кофе не хотите?

- Нет, спасибо.

- А я вдруг захотел…

Он нажал кнопку, что была на стене, позади него. Старик замолчал. «То ли отдыхает, то ли собирается с мыслями», - подумал Стив. Через пять минут появился дворецкий, генерал распорядился насчет кофе. Вдруг он обратился к Стиву.

- А почему вы вдруг так заинтересовались моей историей? Ваш товарищ меня просто замучил просьбами об интервью. И для какой газеты?

Стив поднял бровь.

- Это для книги. Меня очень интересуют некоторые события, о которых вы можете знать.

Дворецкий принес поднос с кофе и поставил его на стол. Старик еще раз предложил, Стив отказался. Генерал вышел на свет. Теперь Стив мог его хорошо рассмотреть. Высокий, подтянутый. Седина выбелила его волосы и усы так, что об их первоначальном цвете можно было судить только по фотографии в прихожей. «Но она черно-белая, - подумалось Стиву. Скорее всего, он был темно-рыжим». Выражение лица у генерала было нарочито спокойным и непроницательным.

- Книга? Что ж, это замечательно…

Генерал налил себе чашку кофе и задумчиво поглядел в окно. Через две минуты он поставил чашку на стол и сложил руки перед собой.

- Да, Африка… Эль-Аламейн описан уже неоднократно. Но вечный песок, сыплющийся за шиворот и хрустящих под подошвами скорпионов описать трудно. Если все это происходит каждый день…

Генерал снова увлекся своим рассказом. Уже через несколько минут Стив с трудом подавил зевок. «Интересно, как его зовут? Я знаю только фамилию. И не спросишь…»

- До сих пор многие считают, что высадка союзников в Сицилии была осуществлена благодаря связям с итальянской мафией. Мне трудно что-нибудь возразить или подтвердить. Я был слишком далек от всего  этого…

«А я от этого еще дальше. И не интересует меня итальянский период…»

- Да, и вот здесь, в маленьком австрийском городке Лиенце меня застало известие о конце войны. Ликованию нашему не было предела…

Стив насторожился.

- Простите, генерал, вы сказали «Линц»?

Старик помотал головой.

- Нет-нет. ЛИЕНЦ. Это другой город. Не путайте.

Стив оживился.

- Спасибо, генерал. Теперь диктофон можно выключить.

Стив нажал на кнопку. Генерал вздохнул.

- Итак, вы удовлетворены?

Стив на минуту задумался.

- Не совсем. Вы ничего не рассказали о казаках.

Несмотря на все его самообладание, лицо генерала дернулось. Это мог заметить любой.

- О каких казаках?

Стив недобро улыбнулся.

- Ну, если вы закончили войну в Лиенце в составе Кенсингтонского  полка, то вы не могли не знать о казачьем стане атамана Доманова.

Старик молчал.

- Именно там были выданы Шкуро и Краснов. Массовые самоубийства. Люди знали, что их ждет. Даже англичане слышали равномерные выстрелы, раздававшиеся из советской зоны оккупации.

Старик продолжал молчать. Только строгое лицо его бледнело на глазах. Стив продолжал.

- Чтобы упростить выдачу советам, англичане прибегли к обману: они отделили офицеров от прочих казаков. Вызвали их, якобы, на совещание. Когда люди узнали о том, что их выдадут большевикам, началась повальная эпидемия самоубийств: люди вешались, резали себе вены бритвами и стеклом, бросались под пули охраны, прыгали в пропасть.

Генерал встал. Такой ярости у британского  офицера Стив еще не видел.

- Господин Рондорф! Интервью окончено. Потрудитесь немедленно покинуть мой дом.

Стив ожидал подобной реакции.

- Воля ваша. Этот гнев – лишнее доказательство того, что вам прекрасно известно, о чем я говорю. А из ВАШЕГО ДОМА, скромного дома в Найтсбридже, построенного на военную пенсию, я уйду, не волнуйтесь…

Старик неожиданно сел. И заговорил совсем иным тоном.

- Они дезертировали из своей армии. Они были  предателями. Они носили немецкую форму. Мы обязаны были их выдать. По Ялтинским соглашениям. Нам обещали, что с ними ничего особенного не случится…

Стив понял, что попал в точку.

- Сталин обещал, что с его врагами ничего не случится? А Гитлер вам ничего не обещал?

Старик повернулся к окну. Лучи солнца позволили увидеть, что по щеке его катилась слеза.

- Предатели? Миллиона предателей не бывает. А повернуть оружие против Сталина, и надеть форму врага было готово более миллиона человек. Сумасшествие Гитлера спасло от расплаты Сталина. А вы были союзниками одного диктатора, в борьбе против другого.

Старик молчал. Лицо его оставалось непроницаемым. Слезы он давно вытер.

- Господин Рондорф, что вы хотите?

Это было неожиданно.

- Что вы хотите от старика? Чтобы я сегодня официально раскаялся в содеянном? Вы ничего не докажете. Вас и на свете тогда не было. Тех людей давно уже на свете нет. И мне недолго осталось…

Стиву стало его нестерпимо жалко.

- Во время войны сторонники Власова собрали немало средств. Кроме денег и золота, было еще 25 ящиков серебряного лома, вывезенных из Белграда.

Генерал поднял бровь.

- К Власову и его армии эти казаки не имели никакого отношения. А ящиков было 23.

Стив вздохнул.

- А все же верно, что перед смертью в человеке часто просыпается совесть. Если он еще не окончательный рамолик…

Старик возмутился.

- Да я каждый день  по семь миль пешком прохожу! Внимательно слежу за новостями. И «Дейли телеграф» читаю…

Стив улыбнулся почти ласково.

- Именно там вы прочли, что ящиков с серебряным ломом было 23?

Старик поперхнулся. Стив будто собрал по карманам все свое спокойствие.

- В последние дни, когда Первая дивизия РОА шла в Югославию, средства Власова решили переправить другими путями: вместе с основными силами было слишком опасно. Казаки должны были соединиться с власовцами. Средства могли пригодиться, когда все антибольшевистские силы собирались держаться в горах Югославии и вести переговоры с союзниками. Власовцы, партизаны Драже Михайловича, казаки… Солидная сила. Как звали людей, которые доставили золото Власова в Лиенц?

Руки генерала Кроу заметно дрожали.

- Я не знал их имен. Они подлежали выдаче вместе с остальными казаками. Но я не вор! Мы хотели все передать советским союзникам, но они…

Стив подсказал.

- Отказались? И сказали, что можете оставить себе имущество «предателей», только выдайте нам их самих?

Генерал выглядел вконец ошалевшим.

- Вы ничего не докажете! Документов нет…

Стив улыбнулся.

- Господин генерал, я ничего никому доказывать не собираюсь. Мне это ни к чему.

Генерал удивленно посмотрел на Стива.

- Тогда что вам нужно? Зачем вы мучаете стариков? Зачем все это?

Стив вздохнул.

- Справедливость. Должна же она когда-нибудь восторжествовать? Вам сейчас столько лет, что пора подумать о душе. О своей. Думаю, о душах тех, кого вы выдали на смерть, вы думали все эти годы.

Генерал насупился.

- Ялтинские соглашения… Сталин был хитер. Он сказал тогда, что все советские подданные, оказавшиеся на территории, оккупированной Германией, после войны должны быть выданы в СССР. Независимо от их желания. В ответ на протесты он сказал, что сделает так, что подданные США и Великобритании, оказавшиеся там, куда ступили советские войска, могут ДОБРОВОЛЬНО отказаться возвращаться домой. Как делается эта «добровольность», Сталин знал хорошо, знали и мы. У нас не было выбора. Мы думали о своих. Вы это учли?

Стив кивнул.

- Краснов и Шкуро, также, как десятки старых эмигрантов, никогда не были советскими подданными. Вы их выдали, выказывая свою лояльность Сталину. Не так ли? Их расстреляли.

Генерал Кроу молчал. Его взгляд уперся во что-то за спиной Стива. Он начал говорить тихо, такого тона Стив не ожидал.

- Эти двое не говорили по-английски. Да и по-немецки они едва объяснялись. Ящики с серебряным ломом даже не вытащили из грузовиков. Вероятно, их собирались везти дальше. Там же было и золото. Золотые монеты, обручальные кольца… Мы обо всем доложили советской стороне. Они отказались принимать. Им были нужны только люди…. Но ведь не всех расстреляли!

- Верно. Некоторых довезли до Советского Союза живыми. Они получили от 10 до 25 лет лагерей.

Старик скривился.

- Мы просто поделили все. И ящики, и золото в нескольких сумках. По праву… Ну, мы их захватили, мы и поделили. На четверых. Остальные уже давно умерли. Некоторые умерли очень нехорошо… Один повесился. Другого… Пропал на долгие годы. Его останки нашли только два года назад. Добра эти деньги никому не принесли.

Теперь замолчали оба.

- Господин Рондорф, а откуда вы узнали про все это? Ведь вас тогда еще на свете не было.

Стив медленно встал из-за стола.

- Кое-кого из Власовского движения я знаю лично. А про то, что золото оказалось в Лиенце, я не знал. Пока вы сами все мне не рассказали.

Старик выглядел растерянным.

- Не расстраивайтесь. Я действительно не знал более того, что вычитал в книгах и услышал от очевидцев. Куда пропало золото Власова, не знал никто. Наверное, вам хотелось на склоне лет излить душу. Рассказать кому-нибудь эту историю. Мой отец после войны занимался тем, что делал фальшивые документы для тех, кому грозила выдача. Так что, я тоже имею к этой истории какое-то отношение. Правда, весьма касательное…

Генерал кивал головой.

- Понятно… То есть, не совсем. Мне нужно подумать.

Стив огляделся вокруг.

- Визиток я не сделал. У вас есть под рукой лист бумаги?

Старик сделал несколько шагов в сторону, открыл шкаф, достал из пачки лист, и протянул его Стиву. Тот достал из кармана ручку, положил лист на стол и написал несколько строк.

- Здесь мой адрес и телефон. На случай, если захотите мне что-нибудь сообщить.

- Спасибо. Останетесь на обед?

Стив помотал головой.

- Спасибо, но меня ждут. Я передал дворецкому подарок для вас. Надеюсь, понравится. Большое спасибо за интересный разговор. Вниз я спущусь сам. Всего хорошего!

 

 

Глава двадцать первая

 

Стив вышел из тупика, где стоял дом генерала, даже не обернувшись. Его раздирали сомнения. Конечно, он докопался до истины, причем совершенно случайно. Он, что называется, взял старика «на пушку». Ему ведь ничего не было известно о том, куда пропало золото Власова. Вероятно, это действительно мучило генерала Кроу много лет. Наверное, совесть ... Сколько тогда было выдано казаков? Сколькие из них совершили самоубийство? Конечно, жаль старика. Взял на пушку и неожиданно в точку попал! Стив огляделся по сторонам. «Найтсбридж. Да, здесь налево. Вся эта история настолько фантастична, что не удивлюсь, если этот тупик сейчас исчезнет, будто его и не было». Стив прошагал еще две улицы. Станция метро «Найтсбридж». «Черт, мы не договорились, у какого из выходов встреча! А их тут несколько…» Люди шли отовсюду. Стив остановился в замешательстве. Неожиданно все разрешилось само собой. Синий ауди Майлза стоял на углу. Стив помахал рукой и перебежал через улицу. Стив открыл дверь и плюхнулся на сидение.

- Как оно прошло, мистер Рондорф?

- Очень интересно. Вы не запутались в бесконечных выходах со станции?

- Да я и не подумал о них. Стоянка ведь тут запрещена. Боялся, что оштрафуют…

Майлз свернул.

- А я по «Харродсу» ходил. Чудо…

Он самодовольно улыбнулся.

- Там, на заднем сидении, моя добыча лежит. Хотите посмотреть?

Стив помотал головой.

- Давайте, побыстрее уедем из этого проклятого места.

Майлз удивился.

- Вы чем-то расстроены?

- Пожалуй. Но то, чем я расстроен, произошло давно. Уже ничего не исправишь.

Стив думал. «Отчего старик так быстро во всем признался»? Ему было неловко. Тайна, которая сложилась задолго до его рождения, раскрылась ему случайно. Или не случайно? Майлз свернул на автостраду. Он продолжал ворковать о своих покупках.

- И цвет… Я давно за таким охотился. Мистер Рондорф, почему вы так безразличны к тому, что на вас надето? Одна опытная дама говорила мне, что одежда удивительно меняет мужчину.

Стив вздохнул.

- Вот именно. Не люблю ненужных перемен. А то еще не узнают… Некоторые на галстуках вешаются. Но цвет здесь значения не имеет. Следите за дорогой.

Стив посмотрел из окна. Вечерело. Интересно, какие последствия будет иметь сегодняшняя встреча? Да хоть бы и никаких. Вот и Саутгемптон. Поворот к дому. Когда машина подъехала к особняку, было уже темно.

- Заедете на фабрику?

- Да нет, делать там нечего. Осетров завтра проведаю. Большое спасибо! В сад можете не заезжать. Я выйду у ворот.

- Всего хорошего! Галстук я завтра на работу надену.

- Осетры будут восхищены. До завтра!

Майлз определенно обиделся. Он резко стартовал от ворот, чего раньше за ним не водилось. «Бедный! Купить красивый галстук для него – верх мечтаний. Ничего, на следующем повороте возьмет себя в руки». Стив подкинул на руке диктофон. «Зачем нужна эта запись? Ведь все самое главное на кассету не попало. Ладно, пусть лежит…» Стив, медленно переступая, поднялся по ступенькам и открыл дверь. Из кухни медленно вышла улыбающаяся тетя Нора.

- Ну, и как прошло?

- Спасибо, все нормально. Только обдумать надо все, что мне удалось узнать…

Старушка закивала головой.

- Здесь все было тихо. Заезжал Сергей, твой знакомый, с каким-то очкастым здоровым парнем. Тоже русский. Переживал, что не застал. Записку оставил. Вот…

Тетя Нора протянула Стиву сложенный вчетверо листок. Тот развернул послание.

- Да, жалко, что не застал. Но, мы, в принципе, уже простились…

Письмо было недлинное.

«Степан!

Спасибо за все. Получилось интересно, хотя и не очень весело. Расчет у Майлза я получил. Михаил тоже. Жаль, что тебя не застали. Я не собирался так быстро, но дела зовут. А если захочется приключений, я лучше с ребятами в «войнушку» под Москвой поиграю.

Не забывай!

Сергей»

Стив пожал плечами.

- Что ж… Спасибо ему за все. Что еще?

Тетя Нора порылась в карманах халата.

- Да, как только ты уехал, звонил этот немец…Следователь который. Надиктовал мне свой номер. Наполовину – по-английски, наполовину – по-немецки…

- Пунктуально. У меня есть его номер. Спасибо, я ему позвоню.

Стив подошел к телефону и набрал записанный номер.

- Алло, господин Зильберрайс? Стив Рондорф. Вы мне звонили? Что-то с моим подарком?

- Добрый день. Верно. Что за икру вы прислали для Мамедова?

Стив хмыкнул.

- Осетровую. Самую настоящую. Вы ее вскрывали? На анализ отдавали?

Зильберрайс замялся.

- Я ее вскрыл, снял пробу. Сам. Нормальная икра. Потом передал в камеру Мамедову.

Он опять замолчал.

- И что? Она ему не понравилась?

- Напротив. Он молча съел одну ложку, потом вторую. Я его оставил наедине с этой банкой. Он съел ее всю. Без хлеба. Потом молча смотрел на пустую банку. С ней наедине я его и оставил.

Молчание.

- На следующий день меня срочно вызвали в тюрьму. Мамедов повесился в своей камере. На разорванной простыне. Он приладил ее к решетке на окне.

Теперь замолчал Стив.

- Мистер Рондорф? Что вы на это можете сказать?

Стив вздохнул.

- Могу только повторить то, что услышал от вас. Вы сомневаетесь в качестве моей икры?

Зильберрайс замялся.

- Да, нет… Я ведь ее сам ел. Икра превосходная.

- Мамедов тоже так решил. Вероятно, отреагировал по-своему. Вы хотите обвинить меня в доведении мафиози до самоубийства посредством черной икры?

- Нет, мистер Рондорф. Но что же мне делать?

Стив удивился: немецкий следователь спрашивает у него, что ему делать.

- Я вам еще баночку пришлю. А насчет Мамедова не беспокойтесь: за телом наверняка куча народу приедет. Родственников у них много. Только перепишите всех, может пригодиться. Так что за ваш счет хоронить не придется.

- Ну, если так…

- Вот увидите. Всего хорошего, господин Зильберрайс!

Инспектор повесил трубку. Стив вышел на улицу и закурил. «Положено грустить. Или еще что-нибудь в этом роде. Только не получается. Кэролайн… Извини, что так получилось. Считается, что месть – нехорошее чувство. А я, к сожалению, ничего нехорошего не чувствую. Справедливость – очень хорошее чувство. Кто поспорит»?

Стив поежился на холоде. Окинул взглядом сад. Вроде, ничего нового. Он быстро зашел в дом.

- Степан, пельмени будешь? Со сметаной и соевым соусом, как ты любишь. По-дальневосточному…

- Спасибо! Съем с удовольствием.

- Тогда, садись за стол в гостиной. Я сейчас подам…

Стив прошел в гостиную и сел за стол. Тетя Нора принесла дымящуюся миску с пельменями. Потом на столе появились приправы.

- Вот хрен, вот сметана, вот соевый соус…

- Дальневосточники учили меня мешать соевый соус с толченым чесноком. Я ведь целоваться сегодня ни с кем не собираюсь…

Тетя Нора улыбнулась.

- Не зарекайся! А толченый чеснок я сейчас принесу. В холодильнике стоит. Неужели я не помню, как пельмени едят на Дальнем Востоке?!

Она вышла на кухню и тут же  вернулась с блюдечком толченого  чеснока.

- Вы обо всем подумали! Спасибо…

Стив смешал чеснок с соевым соусом, полил этим пельмени. Принялся за еду. Тетя Нора заботливо спросила:

- Под пельмени положено водку. Будешь?

Стив поморщился.

- Спасибо за заботу. Всю свою водку я уже давно выпил. Больше не хочу.

 

Глава двадцать вторая

 

Дни потянулись незаметные. Стив регулярно ходил на ферму. Потом объезжал заказчиков. Поначалу люди даже не верили: черная икра английского производства! Подозревали  подвох, обман. Потом начали смиряться с мыслью, особенно после сообщений в прессе. Стив не любил английских журналистов, он их слишком хорошо знал. Однако положение обязывало - черная икра английского производства! Сначала местная газета написала, что Стив – внук Троцкого. Достаточно было одного звонка главному редактору и угрозы суда за клевету. В следующем номере появилась статья, где говорилось, что… осетры дают икру. Даже в Англии. В следующем номере известный английский ихтиолог объяснял, что осетры в Англии не водятся, и что господин Рондорф, вероятно, продает лягушачью икру под видом осетровой. И что, вероятно, все это провокация КГБ. Журналистом следующей газеты, прибывшим на ферму, была миловидная девушка. Она посмотрела на осетров и замучила Стива вопросами, не женат ли он и почему? В появившейся затем статье было два слова про осетров, и лирический репортаж об одиноком загадочном русском дворянине, который содержит бездомных осетров из любви к животным. Стиву все это порядком надоело. Зато Майлз встрепенулся и бросился в бой: подавал в суд на всех, кто написал хотя бы одну идиотскую строчку про ферму Стива. Через несколько дней он с гордостью показал Стиву напечатанное на последней странице мелким шрифтом опровержение: «Согласно решению суда, мы печатаем сообщение, что некоторые факты, изложенные в статье о рыбной ферме господина Рондорфа не совсем соответствуют истине…»

Икра шуму наделала, что и требовалось: от заказчиков отбоя не было. Тетя Нора радовалась за бездельника и шалопая, как она часто назвала Стива. Но излишняя суета ей тоже стала надоедать. Зато с ней Стив был спокоен: уже трех назойливых журналистов она деликатно, как это никогда  не удалось бы ему самому, отправила восвояси. Стив мог спокойно сидеть на веранде, предоставив тете Норе самой разбираться с незваными гостями. Что он и делал, лишь изредка наведываясь на ферму. Однажды он, как всегда, сидел на веранде и листал газеты. Тетя Нора принесла странное письмо без обратного адреса.

- Степан, не знаю, от кого это. Ты уж сам просмотри, выкинуть недолго…

Стив повертел конверт в руках. Пощупал – не слишком толстый. «Хотя, сегодня взрывчатку делают любой толщины… Степан, вы впадаете в паранойю! Не уподобляйтесь товарищу Сталину». Он решительно вскрыл конверт. Развернул сложенный вчетверо лист бумаги.

«Уважаемый господин Рондорф!

Большое спасибо за Ваш визит и трудный, но такой нужный и облегчающий душу разговор. Не скрою, я навел о Вас справки по своим каналам. Я понимаю, какое отношение ко всей этой истории имеете Вы, и понимаю, что Ваш интерес далек от меркантильного. Мне осталось недолго. Я продал дом в Найтсбридже и отметил Вас в завещании, с наследниками проблем возникнуть не может. Не забывайте, кто я, и как это повлияет на их репутацию. Они не виноваты. Я не хотел всего этого. Но я был молод. Я не понимал всего, что происходит. На протяжении всей моей жизни я сталкивался с удивительной закономерностью: каждый из нас, кто имел отношение к этим деньгам, или плохо кончил, или пытался от них избавиться: тем или иным способом все пытались передать эти деньги кому-нибудь другому из группы. Я последний. Уверен, что Вы найдете способ, чтобы в свою очередь передать их тем, кому они принадлежат. Или их потомкам. Деньги эти я передаю не Вам лично, Вы – передаточная инстанция. Куда и кому передать дальше – решать Вам. Не ошибитесь. Это опасно.

Мы с Вами больше не увидимся. Мне было тяжело разговаривать с Вами, хотя и необходимо.

Чек выписан на Ваше имя. Я сверил правильность написания по Вашей визитной карточке.

Желаю удачи!

Генерал Майкл Кроу.»

Стив положил письмо обратно в конверт. Потом вынул вложенный чек и посмотрел на сумму. Его имя было написано верно: старик действительно сверился с визитной карточкой. Но сумма! Стив почувствовал, что бледнеет. Таких денег он в руках никогда не держал. Он осторожно вложил чек обратно в конверт, положил его во внутренний карман. Потом поднялся, выскочил в прихожую, надел куртку и крикнул в сторону кухни:

- Тетя Нора! Я в банк. Если будут спрашивать, я скоро вернусь.

Стив выскочил наружу. Его мозг работал сразу по нескольким направлениям. «Передать тем, кому они принадлежат… Или их потомкам... И где я должен их искать? Себе оставить ни копейки нельзя. Нужно поскорее найти выход». Он шагал по деревенской дороге, не замечая никого. У дверей «Барклайс» он притормозил. Резко выдохнул воздух и зашел внутрь.

- Господин Рондорф!

Здесь его давно знали. Он перекинулся с клерком несколькими словами и протянул ему чек. Тот невозмутимо, но внимательно изучил его. В голос его будто загрузили несколько фунтов уважения.

- Ну, мы должны еще получить подтверждение… Как только мы его получим, вся сумма будет переведена на ваш счет, сэр!

- Большое спасибо! До свидания….

Стив откланялся. «Значит, старика звали «Майкл». Как и Мишку… Ладно, еще обдумаю…»

Стив шел назад с чувством одного выполненного долга. И с чувством долга нового, навалившегося на него неожиданно и всей тяжестью. Когда он добрался до дома и повесил крутку, его окликнула тетя Нора.

- Степан! Тебе Михаил звонил. Просил перезвонить.

- Спасибо! Сейчас же и позвоню.

Стив подошел к телефону, достал записную книжку и набрал нужный номер.

- Алле, Мишка? Ты звонил?

- Да. Как прошла ваша встреча с генералом Кроу? Он звонил мне и расспрашивал о тебе. Потом я узнал, что он узнавал о тебе и по другим  каналам…

- Да, я знаю. Он написал мне об этом. Старик подозрительный. Что и неудивительно, при его-то биографии.

- Да. Был… Вчера Майкл Кроу скончался. Мне только что сообщили.

Стив присел на стул перед столиком с телефоном.

- Алле, Стив? Что ты скажешь?

- Грустно… Бедный старик! Какова причина смерти?

- Сердце. Мне сказали, что он умер во сне. Утром дочь зашла в спальню, а он лежит с застывшей улыбкой на губах. Так что ты скажешь?

- А что я еще могу сказать? Жаль. У меня где-то есть кассета с его рассказом.

Было слышно, как Майкл пыхтит.

- За неделю до смерти он продал свой дом и переехал к дочери. Она и сообщила. Ведь давая тебе рекомендацию, я многим рисковал…

- Мишка! В чем ты меня обвиняешь? Генерал был стар. Многое пережил. Можешь справиться у его дворецкого: я видел его один раз. И после моего визита генерал был жив. Вполне.

На другом конце провода молчали.

- Мишка, я тебе очень благодарен, за то, что ты свел меня с генералом. Мне действительно жаль старика.

- Ладно, пока!

Стив повесил трубку. «Понятно. Что нужно что-то делать. Старик этими деньгами перевел свою ответственность на меня. Стар был, но хитер. Хотя и совестлив…»

Стив вышел в сад. Погода была не мокрая, но и не солнечная. Стив перешел в заднюю часть сада и посмотрел на дом. Хмуро. И быстро нужно что-то решать… Стив присел на скамейку и закурил. Вдруг, все стало ясно. Он еще не осознал всех необходимых шагов, но цель прояснилась. Он бросил недокуренную сигарету на землю и раздавил ее подошвой ботинка. Он поднялся и потянулся. «Понятно. С чего начать? Сейчас надо звонить…» Стив прошел в дом уверенной и спокойной походкой.

- Тетя Нора! Мне нужно позвонить.

- Ну, за телефон ты платишь. Звони куда хочешь.

Она опять колдовала на кухне. Стив достал записную книжку и сделал несколько телефонных звонков. Потом поднялся в свою комнату и быстро написал письмо.

- Тетя Нора, вы можете отправить письмо, когда пойдете на почту?

Тетя Нора взглянула на конверт.

- В Москву? Отчего нет… Может, заказным?

- Нет, спасибо. Не дойдет – еще напишу.

 

 

Глава двадцать третья

 

Потекли нудные ничем не приметные дни. Стив часто сидел на телефоне. Тетя Нора не спрашивала, кому он звонит, только качала головой и напоминала про телефонные счета. Стив заверил ее, что все счета он оплатит с помощью бартера – икрой. Старушка сначала хотела обидеться, но потом рассмеялась и больше ничего не спрашивала. Вскоре Стив получил первое официальное письмо, не содержавшее ничего, кроме вежливой благодарности за внимание. Потом второе. Потом начались ответные звонки. Вскоре ему сообщили о запланированном визите.

Стив готовился к нему долго. Когда тетя Нора узнала, кто собирается приехать, очень обрадовалась и начала генеральную уборку. Иконы в доме висели и в гостиной, и в кухне и в комнатке тети Норы, но она принесла в гостиную еще несколько. Тихо повесила без объяснения причин. Только улыбалась и говорила, что «так надо»…

Майлз, услышав про намеченный визит, извертелся, расспрашивая о госте, но Стив только многозначительно улыбался и говорил, что осетры, наверное, проголодались… Майлз обижался и ненадолго замолкал. Наконец, Стив отозвал Майлза в сторону и «по секрету» сказал, что прибывающего гостя может встретить только управляющий! Но дело секретное, и разглашать эту информацию не стоит…. Майлз просто упивался, как собственной значимостью, так  и доверием хозяина. Стив сообщил ему номер рейса из Москвы и время прибытия самолета в Саутгемптон. В назначенный день Майлз звонил несколько раз и уточнял время визита... Тетя Нора бегала по дому и молча приводила его «в порядок». Стив понял, что успел устать от этих приготовлений. Майлз, наконец, уехал в аэропорт.  Стив сел возле окна, выходящего  в сад и замолчал. Он лишь иногда отводил усталый взгляд от кедров за окном, и тут же испуганно возвращал его на прежнее место. «Суета утомляет хуже, чем работа. Скорее бы он приехал…»

Стив в окно увидел ауди Майлза. Он заметил, что в машине был второй пассажир, но всматриваться не стал. Просто поднялся и вышел на крыльцо, не боясь показать, что слишком рад гостю: он действительно его ждал. Тетя Нора его опередила и уже стояла в дверях со своей обычной доброй улыбкой на губах.

Автомобиль перекатился через железные прутья, поерзал по дорожке и остановился. Майлз выскочил наружу и подбежал открывать дверь салона. Пассажир в рясе, чуть неуклюже, вылез наружу и огляделся. Увидев окружавшие его кедры, он заулыбался и одобрительно покачал головой. Гость бережно держал в правой руке черный дипломат. Стиву показалось, что, в сочетании с рясой, этот дипломат выглядит как-то странно, но, вспомнив о цели визита этого необычного гостя, он понял, что все более чем уместно. Стив поднялся и подошел к дверям. Он увидел, что тетя Нора сразу же подошла под благословение. Стив выждал минуту, и последовал ее примеру. Гость поставил дипломат у дверей, благословил хозяев, и огляделся.

- Добрый день, позвольте представиться: меня зовут Отец Иннокентий

Стив и тетя Нора представились.

- Ну, Майлза вы знаете… Долго ехали?

- Да, нет. Он все что-то про каких-то рыб рассказывал, но я английский знаю на уровне «твоя-моя»…

Стив рассмеялся.

- Ничего, осетров я потом покажу. А сейчас пожалуйте к столу. Чаю с дороги…

Отец Иннокентий поблагодарил и проследовал в гостиную. Увидел иконы, снова улыбнулся и перекрестился. Тетя Нора уже накрыла стол: Стив даже удивился, чего только не сыскалось! Отец Иннокентий смутился.

- Спасибо… Но мы ведь только чай пить собирались, а вы такой пир устроили!

Тетя Нора довольно захихикала.

- Что вы, отец Иннокентий, в коем это веке к нам такой гость…

Блинчики, всевозможные закуски, грибная икра… Гость прочел молитву и все сели зав стол. Только сейчас Стиву удалось рассмотреть его как следует.

Отец Иннокентий выглядел чуть смущенным. Высокий, широкоплечий, с седыми волосами, в небольших очках. Он иногда улыбался без видимой причины, но улыбка была такая добрая, что это никого не раздражало. И вопросы он задавал редко, что для человека в незнакомом доме и в чужой стране было странно. Стив списал это на врожденную деликатность. Тетя Нора села поближе к гостю, и Стиву уже было трудно вмешаться в беседу. Но Майлза он жалел еще больше: за столом все говорили по-русски! Он сидел с видом несправедливо наказанного ребенка. Наконец, Стив вмешался в бесконечный монолог тети Норы:

- Отец Иннокентий, сейчас тетя Нора покажет вам вашу комнату. Вы можете разложить свои вещи и отдохнуть. А потом господин Майлз покажет вам наших осетров.

Майлз понял, что говорят о нем, и с любопытством поднял голову. Отец Иннокентий вытер губы салфеткой.

- Спасибо, я вовсе не устал. Завтрак был отменный. Вещей у меня, практически, нет. Я ведь всего на пару дней…

Тетя Нора вскочила и подбежала к гостю. Отец Иннокентий подхватил свой дипломат. Стив заметил, что он с ним не расстается никогда. Майлзу сообщили, куда собирается гость, и он стремглав помчался к машине. Вскоре вернулся с объемной сумкой – личными вещами батюшки. Отца Иннокентия тетя Нора уже повела наверх, где Стив отвел ему комнату на втором этаже. Священник сказал, что чрезвычайно благодарен за гостеприимство и внимание, ему даже неловко... Стив ответил, что комната для гостей вполне обычная: таких в Грейс мэнор несколько.

Стив спустился вниз. Гость сказал, что скоро будет. В ожидании, Стив просто сидел перед окном. Тетя Нора неслышно вышла в гостиную.

- Степан, какой замечательный батюшка! Здорово ты это придумал….

Стив улыбнулся.

- Спасибо. Только вы еще не знаете, что я придумал.

Старушка развела руками.

- Ну, я и не спрашиваю. Но думаю, что придумал хорошо. А, вот и он! К осетрам поедете?

- К ним. Думаю, недолго…

Отец Иннокентий неспешно спустился в гостиную.

- Большое спасибо за приют! Я и не знал, что меня ожидает такой роскошный прием…. Что у нас дальше запланировано?

Стив встал.

- Если вы не устали, то навестим моих осетров.

- С удовольствием…

Майлз, с ключами от машины, уже ждал в дверях. Стив и священник вышли из дома и разместились в ауди Майлза. Когда они ехали по проселочной дороге, отец Иннокентий внимательно разглядывал дома за окном.

- Я ведь в первый раз за границей. Интересные здесь дома! Трудно представить  себе такие дома в России….

Стив усмехнулся.

- «Новые русские» еще не такие строят! А нормальным людям такие дома ни к чему. Холодные они. Зимой в России люди в таких домах и не выживут. Здесь-то зимы толком не бывает….

Отец Иннокентий понимающе кивнул.

- Верно, англичанам о тепле думать приходится меньше…

- Сейчас поворот. До фермы недалеко…

Автомобиль свернул. Знакомая дорога через поле показалась Стиву какой-то другой. Будто более осмысленной. Машина подъехала к забору. Робби увидел хозяина в обществе странного гостя в рясе. Все вышли наружу. Робби вежливо поздоровался.

- Добрый день! У нас все спокойно.

Потом склонился к Стиву.

- Это кто? У нас что, Церковь икру заказывать будет?

Стив улыбнулся.

- Вроде того…

Они прошли внутрь. Майлз сразу же побежал к затону и потащил гостя за собой. По дороге он пытался что-то рассказывать, но отец Иннокентий лишь кивал головой и жалобно оглядывался на Стива.

- Майлз! Вы помните, что гость почти не говорит по-английски. Я уж сам все расскажу, а вы только показывайте… Поменьше слов, побольше жестов.

Майлз закивал головой и начал показывать, как они извлекают икру.

Отец Иннокентий покраснел.

- Он что-то такое показывает, что мне и слушать-то не положено…

Стив извинился.

- Успокойтесь, ничего непристойного. Это он объясняет, что мы осетров не убиваем, а лишь извлекаем икру и отпускаем обратно в бассейн. Кстати, вот и затон…

Они вышли к затону.

- Вот, отец Иннокентий, наш основной «цех». Сейчас их покормили, они спокойные.

Будто в ответ на его слова огромная рыбина всплыла на поверхность и шлепнула по воде хвостом. Брызгами обдало всех, но больше всего досталось священнику. Стив отметил, что отец Иннокентий успел повернуться к воде спиной и прижал к груди дипломат. «Интересно, у него там золото? Тогда зачем он за моим приехал»? Отец Иннокентий отряхивался.

- Да, впечатляет… Наверное, чует соотечественника.

Стив смутился.

- Вам, наверное, просушиться надо. На улице холодно.

Священник рассмеялся.

- Ничего, это даже приятно. А после России здесь не холодно. Рыбины у вас солидные.

Стив вежливо повлек отца Иннокентия к выходу.

- А просушить одежду все же следует. Если гость, после знакомства с моими осетрами, простудится, я себе этого не прощу. И антиреклама обеспечена.

- Ну, бизнес есть бизнес…

Отец Иннокентий прошел к машине. Майлз бросился вперед и сел за руль. Стив уселся сзади. В беспокойстве о промокшем госте, Майлз гнал на полную.

- Майлз, вы ведь не в России! Умерьте ваш пыл, а то доставите нас не туда, куда мы собирались…

- Виноват…

Малз сбавил скорость. Даже слишком: машина едва подползла к воротам Грейс мэнор. Стив поспешил выйти и открыть дверцу возле священника. Тот не подал виду, что ему холодно, но все это поняли.

- Отец Иннокентий, скорее в дом! Тетя Нора сейчас чай сделает. Переоденьтесь, скоро ужин. Хозяйка обещает всех удивить…

Священник улыбнулся и поспешил к входу.

- Майлз, большое спасибо! Все было прекрасно, но не надо никому жестами показывать, как мы икру добываем.

Майлз покраснел.

- Я хотел как лучше…

- Понятно. Не расстраивайтесь. Я теперь гостем сам займусь.

Майлз смущенно улыбнулся, раскланялся, сел за руль и уехал. Стив, поежившись, забежал в дом. Тетя Нора, причитая, хлопотала вокруг уже подсыхающего гостя.

- Степан, что же ты делаешь?! Гость из России прилетел, а ты его чуть не утопил с помощью своих осетров…

Стив развел руками.

- Осетрам не объяснишь. Виноват. А что с ужином?

- Все готово. Сейчас гость переоденется, и можно начинать.

Отец Иннокентий осторожно высвободился из рук тети Норы, вытиравшей его давно просохшую голову полотенцем, и, извинившись, побежал в свою комнату наверху. Стив повернулся к тете Норе.

- С гусем все получилось?

Старушка  пожала плечами.

- Вроде, все по твоему рецепту. Я еще не пробовала.

- Коньяк подливали каждые пятнадцать минут? Жир вычерпывали?

- Отстань, отставной кулинар! Сказала же - все по твоему рецепту. Аромат – на всю кухню…

Сверху спустился отец Иннокентий. Он переоделся и отчего-то разрумянился.

- Воздух у вас тут замечательный. Не Москва… Скажите, а почему вас хозяйка «Степаном» называет?

Стив удивился.

- А вы разве не знали? Потому что я и есть Степан - Степан Семенович Круглов. А «Стив» это я для местных….

- Понятно…

В голосе священника послышалось уважение. Тетя Нора по-домашнему пригласила всех в гостиную.

- Проходите, а то гусь остынет.

Все последовали ее приглашению. В гостиной священник даже охнул: стол был накрыт белой скатертью, сверкал серебром и хрусталем, посреди него красовался букет свежих цветов.

- Спасибо, хозяева дорогие! Смутили вы меня своим гостеприимством…

Тетя Нора довольно рассмеялась.

- Помилуйте! Гости у нас редко бывают, да еще такие…

Священник опять засмущался, но промолчал. Стив и тетя Нора встали у стола и выжидательно замолчали. Отец Иннокентий откашлялся и прочел молитву. Потом хозяйка вышла на кухню и вскоре появилась снова, согнувшись от тяжелой латки в руках. Стив было бросился помогать, но тетя Нора шикнула:

- Отойди, обожжешься! Донесу.

Она осторожно поставила на приготовленную подставку свой драгоценный груз, чей аромат сразу же заполнил комнату. Священник удивился.

- Что это за аромат?! Вы ведь говорили, что будет жареный гусь.

Стив тоже потянул носом.

- Вроде, запах правильный…  Да, это и есть гусь. Только приготовленный в коньячной бане. Каждые пятнадцать минут духовка открывается, вытопленный из гуся жир вливается, а на противень выливается стопка коньяку. В результате, гусь получается не жирный,  а душистый.

Гость еще раз потянул носом.

- Потрясающе! Не терпится попробовать…

Тетя Нора принялась разрезать дымящуюся птицу. Положила каждому по куску, потом полила каждый кусок соусом.

- Это брусничный, надеюсь, понравится…

Отец Иннокентий осторожно поднес ко рту первый кусок, с любопытством втянул странный аромат, положил его на язык, подержал во рту с минуту и с наслаждением проглотил.

- Удивительно! И это гусь?!

Стив уже дожевывал свой второй кусок.

- Ну, если он не соврал…

Все рассмеялись. Священник качал головой.

- Гусь не жирный, а нежный и ароматный… Сказка!

Он попросил добавки. Вскоре гуся доели без остатка. Отец Иннокентий выпил два бокала вина и явно пришел в благостное состояние духа. Он откинулся на стуле.

- Хозяюшка, вы просто искусница кулинарного дела! Не знаю, как вас благодарить…

Тетя Нора покраснела и замахала руками.

- Спасибо, отец Иннокентий, но я лишь исполнительница. Это – рецепт Степана…

Священник удивился.

- Неужели?! Значит, вы не только в осетрах разбираетесь?! Не ожидал…

Он смог только развести руками.

- Я послезавтра улетаю. Может быть, пройдем наверх и обговорим наше дело, по которому я, собственно, и приехал?

Стив промолчал с минуту.

- Поздно уже. Устали все. Думаю, завтра, после завтрака.

Священник улыбнулся.

- Ну, хозяин барин. Может, так оно и лучше. Спасибо за все!

 

 

Глава двадцать четвертая

 

День выдался солнечный. Стив открыл глаза и почти сразу же встал: залеживаться в постели не было никакого желания. Он побрился, оделся и сбежал вниз.

- Тетя Нора, доброе утро! Гость еще спит?

- Доброе утро, Степан! Заходи в гостиную и увидишь.

Стив незамедлительно последовал ее совету. Отец Иннокентий сидел за столом напротив окна перед чашкой дымящегося кофе.

- Доброе утро, Степан Семенович! Приятно поздороваться, когда знаешь имя-отчество человека, который умеет так чудесно готовить…

Стив чинно поклонился.

- Доброе утро! Не преувеличивайте. Это просто мой старый рецепт, а приготовление заслуга тети Норы. Как спалось?

Отец Иннокентий снова улыбнулся.

- Прекрасно. Воздух у вас чудесный. А за окном кедры шумят.

- Правда? Надо будет прислушаться. А то я привык и не замечаю…

Вокруг отца Иннокентия будто разливалась атмосфера спокойствия. Не хотелось никуда идти. Говорить Стиву тоже поначалу ни о чем не хотелось. Он налил себе  кофе. Деликатная тетя Нора не заходила в гостиную, опасаясь помешать разговору. Стив обратил внимание, что у ног священника стоял его примелькавшийся «дипломат».

- Отец Иннокентий, если вы уже допили кофе, мы можем подняться  наверх. Надеюсь, наш деловой разговор не будет столь длинным…

Священник отодвинул пустую чашку.

- Весьма своевременно. Завтра мне улетать. Все бумаги у меня при себе.

Он постучал пальцами по своему «дипломату». Стив поднялся с места. Он показал гостю дорогу и поднялся вместе с ним по лестнице.

Стив отпер ключом дверь кабинета и пригласил священн6ика внутрь. Он успел подумать про себя, что предусмотрительная тетя Нора успела прибраться и вытереть пыль. Он усадил гостя в кресло, а сам сел за стол напротив. Отец Иннокентий положил на стол «дипломат», открыл его, и выложил на стол пачку бумаг.

- Уважаемый Степан Семенович, вот образцы. Я давно знаком с вашей просьбой. Я не архитектор, но над проектом работали профессионалы. Выберите тот, что вам понравится, детали нужно будет обсудить в России, когда вы приедете в следующий раз…

Стив подвинул к себе пачку эскизов, чертежами их было назвать трудно. Он начал их внимательно изучать один за другим. Впрочем, на изучение каждого он тратил не более пяти минут. Отец Иннокентий удивился.

- Вы хотите построить храм, а относитесь к этому так поверхностно!

Стив ухмыльнулся и ответил, не отрываясь от своего дела.

- Я хочу построить один храм, а не десять…. Это все слишком современно-функционально, это – аляповато, для «новых русских»… Такой храм я уже где-то видел… А вот этот… Да, пожалуй, вписывается в мою задумку. Пятиглавый. Величественный. Не громоздкий…

Думаю, остановимся на этом варианте.

Отец Иннокентий улыбнулся.

- Ну, детали вы сможете обсудить на месте. Только вы понимаете, во сколько это вам обойдется?

Стив покачал головой.

- Нет. Думаю, вы мне подскажете.

Священник наклонился к Стиву и осторожно прошептал что-то на ухо.

- Как минимум! Точную смету вы получите на месте.

Стив пожал плечами.

- Ну, если посчитать все расходы… Вы все учли?

Отец Иннокентий кивнул.

- Тогда мне придется «освоить» еще столько же. Дополнительные расходы будут?

Собеседник поперхнулся. Стив пояснил:

- Я должен истратить ВСЕ ДЕНЬГИ. Именно на собор. Надо подумать, что еще для него может потребоваться…

Священник не понял.

- Но у вас и так будет немало расходов…

- Я их учел.

- Но тогда я не понимаю…

Стив вздохнул.

- Это должен быть особенный собор. Удалось выяснить вопрос с разрешением?

Отец Иннокентий сделал задумчивое лицо.

- Хорошо, что вам понравился один из проектов. Но вы не сказали, какому святому должен быть посвящен собор? И почему именно в Смоленске?

Стив думал, как бы ему лучше объяснить свою мысль. Священник продолжал.

- В России ведь много других городов.

Стив вздохнул.

- Храм должен быть построен в память Святого Андрея Стратилата. И с ним 2 593 мучеников пострадавших.

Отче Иннокентий удивился.

- Почему именно в его честь? Откуда вы так хорошо знаете историю Церкви? Святых много.

Стив улыбнулся.

- Какая вам разница? Я же деньги даю.

- Ну, мне важно знать - почему?

Стив вздохнул.

- День памяти этого святого выпадает на 1 сентября (19 августа по старому стилю). День рождения Андрея Андреевича Власова.

Отец Иннокентий вскочил со стула.

- Как? Почему?! Почему именно ему?

Стив был спокоен.

- Потому, что это его деньги. Его и его соратников.

Священник нервно заходил по комнате.

- А почему именно в Смоленске?

- «Смоленское воззвание». Этот документ был составлен в Берлине, где Власов находился в плену. Слово «Смоленск» было использовано для того, чтобы дать этому воззванию «русскую почву».

Отец Иннокентий оживился.

- Вот видите, изменник сидел в Берлине, а назвал свое воззвание «Смоленским»!

Стив поднял бровь.

- «Изменник»? Чему? Сталину? Или может быть, изменниками являются те крестьяне, которые пережили коллективизацию? И были готовы взять в руки оружие врага, чтобы поквитаться со Сталиным? Один миллион двести тысяч бывших советских граждан были готовы сражаться на стороне вермахта. Их могло бы быть гораздо больше, если бы не сумасшествие Гитлера. С историей можно обращаться только по одному принципу: было то, что было. Не было того, чего не было.

Священник молчал. Стив заметил, что прежде невозмутимый и добродушный отец Иннокентий то краснел, то бледнел. Он явно не мог ничего возразить. Согласиться тоже не мог. Догадка мгновенно пронеслась в мозгу Стива.

- Отец Иннокентий, кем вы были до принятия сана? В миру?

Собеседник проговорил одними губами:

- Служил…

- В армии?

- Да…

- Спецназ?

Священник удивился.

- Откуда вы знаете?

Стив смотрел перед собой.

- В России многие священники – бывшие военные. А у вас старая выправка сохранилась. И по реакции вашей заметно… Отец Иннокентий, вы не хотите выйти в сад? Я покурить  хочу. А вам нужно воздухом подышать…

Не дожидаясь ответа, Стив зашагал вниз по лестнице. Он слышал, как отец Иннокентий подхватил свой «дипломат» и отправился следом. Стив улыбнулся.

- Вы всегда берете с собой «дипломат», когда идете на прогулку?

Священник смутился.

- Привычка. Здесь все мои документы. Не могу отвыкнуть…

Стив достал сигарету.

- Вам не предлагаю…

Отец Иннокентий сделал печальную мину и поднял руку.

- Пока хозяйка не видит, можно мне тоже одну? Тоже привычка, только старая… бывшая привычка.

Стив улыбнулся.

- Курите, если вдруг захотелось.

Священник жадно затянулся сигаретой. Стив посмотрел на крону ближайшего кедра.

- Спецназовцы в Церкви… Да, это интересный факт последнего времени. Люди, видевшие смерь в упор, первые понимают, что все мы на Земле пребываем только временно…

Отец Иннокентий вздохнул. Стив продолжал.

- Афган?

Священник кивнул.

- И Чечня…

Теперь кивнул Стив.

- Так вот, «Смоленское воззвание». Попытка заявить о необходимости борьбы с большевизмом. Поначалу немцы отнеслись к этому, как к очередной пропагандистской акции, которые они разрешали Власову. Это воззвание, в виде листовок, должно было быть разбросано над советскими позициями на фронте. Но пилоты немецких самолетов, как бы по ошибке, сбросили листовки над оккупированной немцами территорией. Вскоре в Смоленске появились ходоки из разных городов России: они искали Власова. А он был в Берлине. И вскоре оказался под домашним арестом. Гитлеру не нужна была такая «самодеятельность»…

Стив замолчал. Отец Иннокентий докурил и бросил окурок на землю.

- Степан Семенович, вы можете себе представить, как я сам отношусь к большевизму. Я ведь священник. Но мы должны стремиться к единству народа. А как будет чувствовать себя ветеран Великой отечественной, когда  он придет в храм, посвященный генералу Власову?!

Стив поежился от холода.

- Ну, покурили, теперь можно и в дом…

По дороге Стив вдруг остановился.

- Кстати, красная звезда до сих пор используется как символ армии. А вы знаете, почему? Когда Лев Троцкий создавал Красную армию, он ввел красную звезду как ее эмблему. Сначала она изображалась «рожками» вверх – а это символ дьявола! Может, так и будем поклоняться дьявольским символам по привычке, чтобы никого не обидеть? Вот только сама армия тут ни при чем. И не красная она давно…

Отец Иннокентий поежился. Может, тоже от холода.

Они молча зашагали к дверям. Поднялись по лестнице, зашли в кабинет. Стив занял свое место, отец Иннокентий – свое.

- Итак, вас беспокоит отношение к подобному храму паствы? Именно в Смоленске?

- Нет, по всей России.

- Понятно. Святой Андрей Стратилат никаких вопросов не вызовет. А у вас лично я хотел спросить: является ли изменой изменить изменнику? Может ли армия быть «вне политики» если враг засылает к вам в тыл группу наемников с целью захватить власть в стране? Ведь именно такими наемниками были большевики в 1917 году. А то, что они являлись врагами народа, они старательно доказывали десятилетиями, уничтожая миллионы русских людей.

Кстати, вы знаете, что Андрей Андреевич Власов начинал с семинарии. Как и Сталин. Но потом пути их несколько разошлись…

Священник молчал.

- Я должен построить этот храм. Я даю деньги, а что происходят они от власовцев, знать никому не обязательно. Они заслуживают памятника. Вы согласны?

Отец Иннокентий склонил голову.

- Ну, это дело богоугодное. Вы согласны прилететь в Смоленск в следующем году?

Стив посчитал что-то в уме.

- Вполне. Весной будет посвободнее. Вы обеспечите мне приглашение? Конечно, если разрешение к тому времени будет получено.

Собеседник закивал головой.

- Я буду стараться. Вопрос об архитектурном проекте вам тоже нужно будет обговорить на месте.

Стив улыбнулся.

- Хорошо. Оставьте мне номер счета. Сколько я должен перечислить для начала строительства?

Отец Иннокентий схватился за свой «дипломат».

- Сейчас…

- Не спешите. Я снова должен выйти ненадолго…

Стив сбежал по ступенькам и вышел в сад. Он поднял глаза к небу. Солнце аккуратно подсвечивало облака, придавая им необычную для такого времени года яркость.

Стив удивился. «Странный цвет. Ярко-красный. Очень яркий. Удастся ли попытка? Посмотрим. В конце-концов, все, что делал генерал Власов, оказалось в итоге только попыткой. Но всегда кто-то должен ее сделать  первым…»

 

 

КОНЕЦ