Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"
«Бог повелит, ты будешь царь,
я посажу тебя в чертог,
Бог не велит, и будешь ты
скитаться нищим вдоль дорог».
Фрик «Колесо Судьбы», перевод В. Брюсова
***
Скитаться нищим вдоль дорог,
Бывает, лучше, чем царём
На троне восседать.
…А в этом мире всё старо,
И если мы что в долг берём –
Кому и как отдать?
…Гремит фортуны колесо,
От колесницы пыль летит –
Будь долог, век царя!
…А нищий в пыль уткнул лицо –
Подачку царскую спешит
Поднять, шепча слова молитв,
Судьбу благодаря.
…Копьём фортуны царь пронзён,
Копьём врага наш царь пронзён,
Копьём смертельно царь пронзён.
Но колеснице сбавить ход
Нельзя: катись вперёд!
………………………...
Будь долог, знатен, царский род,
Пусть сын на царский трон взойдёт!
…А нищий? В тех же тряпках он
Босой, голодный, вдаль бредёт…
……………………………………
…Вот так и жив простой народ –
Царей переживёт.
***
Всё – в долг: и царство, и сума.
В руках Творца – и свет, и тьма…
29 декабря 2018 г.
Комментарии
О короле
Артём Перлик, 23/03/2021 - 13:09
Жаль, что Брюсов вместо "король" вставил "царь". Получилось как-то слишком славянизировано...
А по поводу строк:
"Скитаться нищим вдоль дорог,
Бывает, лучше, чем царём"
Вспомнилось из м.Евлогия:
- Кто лучше: человек или собака?
- Так это смотря по тому, какой человек и какая собака!
О царях, нищих и собаках
Людмила Максимчук, 12/04/2021 - 21:37
Действительно, как цари бывают разными, так и нищие отличаются друг от друга.
Кстати, и собаки - тоже.
А уж поэты...