Всё падает и падает листва,
кружатся листья из садов небесных —
немые, отрицающие жесты.
И вдаль от звёзд, в холодную безвестность,
летит Земля, в ночи видна едва.
Вот падает безжизненно рука,
ты оглянись вокруг: во всём паденье.
Но всё же есть Один, чьё провиденье
хранит нас от паденья сквозь века.
Перевод: Яков Матис
Комментарии
Красиво! Никогда не читала
Инна Сапега, 13/12/2014 - 23:57
Красиво!
Никогда не читала этих стихов Рильке раньше.