Вы здесь

Деревья (Николай Заболоцкий)

Пролог

     Б о м б е е в
     Кто вы, кивающие маленькой головкой,
     Играете с жуком и божией коровкой?

     Г о л о с а
     — Я листьев солнечная сила.
     — Желудок я цветка.
     — Я пестика паникадило.
     — Я тонкий стебелек смиренного левкоя.
     — Я корешок судьбы.
     — А я лопух покоя.
     — Все вместе мы — изображение цветка,
     Его росток и направленье завитка.

     Б о м б е е в
     А вы кто там, среди озер небес,
     Лежите, длинные, глазам наперерез?

     Г о л о с а
     — Я облака большое очертанье.
     — Я ветра колыханье.
     — Я пар, поднявшийся из тела человека.
     — Я капелька воды не более ореха.
     — Я дым, сорвавшийся из труб.
     — А я животных суп.
     — Все вместе мы — сверкающие тучи,
     Собрание громов и спящих молний кучи.

     Б о м б е е в
     А вы, укромные, как шишечки и нити,
     Кто вы, которые под кустиком сидите?

     Г о л о с а
     — Мы глазки Жуковы.
     — Я гусеницин нос.
     — Я возникающий из семени овес.
     — Я дудочка души, оформленной слегка.
     — Мы не облекшиеся телом потроха.
     — Я то, что будет органом дыханья.
     — Я сон грибка.
     — Я свечки колыханье.
     — Возникновенье глаза я на кончике земли.
     — А мы пули.
     Все вместе мы — чудесное рожденье,
     Откуда ты свое ведешь происхожденье.

     Б о м б е е в
     Покуда мне природа спину давит,
     Покуда мне она загадки ставит,
     Я разыщу, себе наперекор,
     Своих отцов, и братьев, и сестер.

1. Приглашение на пир

     Когда обед был подан и на стол
     Положен был в воде вареный вол,
     И сто бокалов, словно сто подруг,
     Вокруг вола образовали круг,
     Тогда Бомбеев вышел на крыльцо
     И поднял кверху светлое лицо,
     И, руки протянув туда, где были рощи,
     Так произнес:
     «Вы, деревья, императоры воздуха,
     Одетые в тяжелые зеленые мантии,
     Расположенные по всей длине тела
     В виде кружочков, и звезд, и коронок!
     Вы, деревья, бабы пространства,
     Уставленные множеством цветочных чашек,
     Украшенные белыми птицами — голубкАми!
     Вы, деревья, солдаты времени,
     Утыканные крепкими иголками могущества,
     Укрепленные на трехэтажных корнях
     И других непостижимых фундаментах!
     Одни из вас, достигшие предельного возраста,
     Черными лицами упираются в края атмосферы
     И напоминают мне крепостные сооружения,
     Построенные природой для изображения силы.
     Другие, менее высокие, но зато более стройные,
     Справляют по ночам деревянные свадьбы,
     Чтоб вечно и вечно цвела природа
     И всюду гремела слава ее.
     Наконец, вы, деревья — самовары,
     Наполняющие свои деревянные внутренности
     Водой из подземных колодцев!
     Вы, деревья — пароходы,
     Секущие пространство и плывущие в нем
     По законам древесного компаса.
     Вы, деревья — виолончели и деревья — дудки,
     Сотрясающие воздух ударами звуков,
     Составляющие мелодии лесов и рощ
     И одиноко стоящих растений!
     Вы, деревья — топоры,
     Рассекающие воздух на его составные
     И снова составляющие его для постоянного равновесия!
     Вы, деревья — лестницы
     Для восхождения животных на высшие пределы воздуха!
     Вы, деревья — фонтаны и деревья — взрывы,
     Деревья — битвы и деревья — гробницы,
     Деревья — равнобедренные треугольники и деревья — сферы,
     И все другие деревья, названия которых
     Не поддаются законам человеческого языка, —
     Обращаюсь к вам и заклинаю вас:
     Будьте моими гостями.

2. Пир в доме Бомбеева

     Лесной чертог блистает, как лампада,
     Кумиры стройные стоят, как колоннада,
     И стол накрыт, и музыка гремит,
     И за столом лесной народ сидит.
     На алых бархатах, где раньше были панны,
     Сидит корявый дуб, отведав чистой ванны,
     И стуло греческое, на котором Зина
     Свивала волоса и любовалась завитушками,
     Теперь согнулося: на нем сидит осина,
     Наполненная воробьями и кукушками.
     И сам Бомбеев среди пышных кресел
     Сидит один, и взор его невесел,
     И кудри падают с его высоких плеч,
     И чуть слышна его простая речь:

     Б о м б е е в
     Послушайте, деревья, речь,
     Которая сейчас пред вами встанет,
     Как сложенная каменщиком печь.
     Хвала тому, кто в эту печь заглянет,
     Хвала тому, кто, встав среди камней,
     Уча другого, будет сам умней.

     Я всю природу уподоблю печи.
     Деревья, вы ее большие плечи,
     Вы ребра толстые и каменная грудь,
     Вы шептуны с большими головами,
     Вы императоры с мохнатыми орлами,
     Солдаты времени, пустившиеся в путь!
     А на краю природы, на границе
     Живого с мертвым, умного с тупым,
     Цветут растений маленькие лица,
     Растет трава, похожая на дым.
     Клубочки спутанные, дудочки сырые,
     Сухие зонтики, в которых налит клей,
     Все в завитушках, некрасивые, кривые,
     Они ползут из дырочек, щелей,
     Из маленьких окошечек вселенной
     Сплошною перепутанною пеной.

     Послушайте, деревья, речь
     О том, как появляется корова.
     Она идет горою, и багрова
     Улыбка рта ее, чтоб морду пересечь.
     Но почему нам кажется знакомым
     Все это тело, сложенное комом,
     И древний конус каменных копыт,
     И медленно качаемое чрево,
     И двух очей, повернутых налево,
     Тупой, безумный, полумертвый быт?
     Кто, мать она? Быть может, в этом теле
     Мы, как детеныши, когда— нибудь сидели?
     Быть может, к вымени горячему прильнув,
     Лежали, щеки шариком надув?
     А мать-убийца толстыми зубами
     Рвала цветы и ела без стыда,
     И вместе с матерью мы становились сами
     Убийцами растений навсегда?

     Послушайте, деревья, речь
     О том, как появляется мясник.
     Его топор сверкает, словно меч,
     И он к убийству издавна привык.
     Еще растеньями бока коровы полны,
     Но уж кровавые из тела хлещут волны,
     И, хлопая глазами, голова
     Летит по воздуху, и мертвая корова
     Лежит в пыли, для щей вполне готова,
     И мускулами двигает едва.
     А печка жизни все пылает,
     Горит, трещит элементал,
     И человек ладонью подсыпает
     В мясное варево сияющий кристалл.
     В желудке нашем исчезают звери,
     Животные, растения, цветы,
     И печки — жизни выпуклые двери
     Для наших мыслей крепко заперты.
     Но что это? Я слышу голоса!

     З и н а
     Как вспыхнула заката полоса!

     Б о м б е е в
     Стоит Лесничий на моем пороге.

     З и н а
     Деревья плачут в страхе и тревоге.

     Л е с н и ч и й
     Я жил в лесу внутри избушки,
     Деревья цифрами клеймил,
     И вдруг Бомбеев на опушке
     В лесные трубы затрубил.
     Деревья, длинными главами
     Ныряя в туче грозовой,
     Умчались в поле. Перед вами
     Возникнул хаос мировой.
     Бомбеев, по какому праву,
     Порядок мой презрев,
     Похитил ты дубраву?

     Б о м б е е в
     Здесь я хозяин, а не ты,
     И нам порядок твой не нужен.
     В нем людоедства страшные черты.

     Л е с н и ч и й
     Как к людоедству ты неравнодушен!
     Однако за столом, накормлен и одет,
     Ужель ты сам не людоед?

     Б о м б е е в
     Да, людоед я, хуже людоеда!
     Вот бык лежит — остаток моего обеда.
     Но над его вареной головой
     Клянусь: окончился разбой,
     И правнук мой среди домов и грядок
     Воздвигнет миру новый свой порядок.

     Л е с н и ч и й
     Итак, устроив пышный пир,
     Я вижу: мыслью ты измерил целый мир,
     Постиг планет могучее движенье,
     Рожденье звезд и их происхожденье,
     И весь порядок жизни мировой
     Есть только беспорядок пред тобой!
     Нет, ошибся ты, Бомбеев,
     Гордой мысли генерал!
     Этот мир не для злодеев,
     Ты его оклеветал.
     В своем ли ты решил уме,
     Что жизнь твоя равна чуме,
     Что ты, глотая свой обед,
     Разбойник есть и людоед?
     Да, человек есть башня птиц,
     Зверей вместилище лохматых,
     В его лице — миллионы лиц
     Четвероногих и крылатых.
     И много в нем живет зверей,
     И много рыб со дна морей,
     Но все они в лучах сознанья
     Больного мозга строят зданье.
     Сквозь рты, желудки, пищеводы,
     Через кишечную тюрьму
     Лежит центральный путь природы
     К благословенному уму.
     Итак, да здравствуют сраженья,
     И рев зверей, и ружей гром,
     И всех живых преображенье
     В одном сознанье мировом!
     И в этой битве постоянной
     Я, неизвестный человек,
     Провозглашаю деревянный,
     Простой, дремучий, честный век.
     Провозглашаю славный век
     Больших деревьев, длинных рек,
     Прохладных гор, степей могучих,
     И солнце розовое в тучах,
     А разговор о годах лучших
     Пусть продолжает человек.
     Деревья, вас зовет природа
     И весь простой лесной народ,
     И все живое, род от рода
     Не отделяясь, вас зовет
     Туда, под своды мудрости лесной,
     Туда, где жук беседует с сосной,
     Туда, где смерть кончается весной, —
     За мной!

3. Ночь в лесу

     Опять стоят туманные деревья,
     И дом Бомбеева вдали, как самоварчик,
     Жизнь леса продолжается, как прежде,
     Но все сложней его работа.
     Деревья — императоры снимают свои короны,
     Вешают их на сучья,
     Начинается вращение деревянных планеток
     Вокруг обнаженного темени.
     Деревья — солдаты, громоздясь друг на друга,
     Образуют дупла, крепости и заставы,
     Щелкают руками о твердую древесину,
     Играют на трубах, подбрасывают кости.
     Тут и там деревянные девочки
     Выглядывают из овражка,
     Хохот их напоминает сухое постукивание,
     Потрескивание веток, когда по ним прыгает белка,
     Тогда выступают деревья — виолончели,
     Тяжелые сундуки струн облекаются звуками,
     Еще минута, и лес опоясан трубами чистых мелодий,
     Каналами песен лесного оркестра.
     Бомбы ли рвутся, смеются ли бабочки —
     Песня все шире да шире,
     И вот уже деревья — топоры начинают рассекать воздух
     И складывать его в ровные параллелограммы.
     Трение воздуха будит различных животных.
     Звери вздымают на лестницы тонкие лапы,
     Вверх поднимаются к плоским вершинам деревьев
     И замирают вверху, чистые звезды увидев.
     Там над землей образуется новая плоскость:
     Снизу — животные, взявшие в лапы деревья,
     Сверху — одни вертикальные звезды.
     Но не смолкает земля. Уже деревянные девочки
     Пляшут, роняя грибы в муравейник.
     Прямо над ними взлетают деревья — фонтаны,
     Падая в воздух гигантскими чашами струек.
     Дале стоят деревья — битвы и деревья — гробницы,
     Листья их выпуклы и барельефам подобны.
     Можно здесь видеть возникшего снова Орфея,
     В дудку поющего. Чистою лиственной грудью
     Здесь окружают певца деревянные звери.
     Так возникает история в гуще зеленых
     Старых лесов, в кустарниках, ямах, оврагах,
     Так образуется летопись древних событий,
     Ныне закованных в листья и длинные сучья.
     Дале деревья теряют свои очертанья и глазу
     Кажутся то треугольником, то полукругом —
     Это уже выражение чистых понятий,
     Дерево Сфера царствует здесь над другими.
     Дерево Сфера — это значок беспредельного дерева,
     Это итог числовых операций.
     Ум, не ищи ты его посредине деревьев:
     Он посредине, и сбоку, и здесь, и повсюду.

     1933