Вы здесь

Итальянскому поэту Микеланджело Буонарроти (1475–1564)

Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"

 

 «Молчи, прошу, не смей меня будить.

О, в этот век преступный и постыдный

Не жить, не чувствовать – удел завидный...

Отрадно спать, отрадней камнем быть».

      Микеланджело Буонарроти «Ночь», перевод Ф. Тютчева

***

 

Горой родиться, а не человеком –

Карпатами, Везувием, Казбеком –

 

Неплохо бы! Да кто же сверху – вниз

Позволит духу… В этом – весь каприз

 

 Развития души в дрожащем теле…

Не завтра, не на будущей неделе –

 

Сейчас! Ответствуй. Соответствуй. Или…

Сам станешь – камнем – в некоторым стиле.

 

И всё. Не шутка? Нет. Нельзя обратно.

Проверено – камнями – многократно.
 

 ***

  …Кто любит камни, тех и камни знают,

И даже мысли их легко читают,

 

И более того: питают чувства

К придирчивым посланцам от искусства,

 

Таким или другим… Всплыла, однако,

Для прочих соискателей – загадка:

 

Как доверяться камню в полной мере?

…Буонарроти на своём примере

 

Всем показал, что жизнь творца – урок,

Что он – для камня – Мастер, Дух и Бог.

                                                   
                                                               22 декабря 2018 г.