Переводы

 


Из французской поэзии...

Альфред де Мюссе
(1810 – 1857)

Из «Майской ночи»

…Туманным вечером, полётом измождённый,
Садится пеликан в родные тростники.
Птенцов голодных выводок озлённый
Бежит ему навстречу взапуски.
Спешит к отцу, добычу предвкушая,
Пустынный берег резким криком оглашая
И зобами нелепыми тряся.
И вот, забравшись на скалу с трудом,
Детей жестоких спрятав под крылом,
Глядит с тоской безмолвной в небеса.

На камни чёрные из раны кровь струится.
Вотще обыскивал рыбак морское дно –
Не поделился Океан с ним ни крупицей –
Своё лишь сердце на прокорм принёс одно.
Подставив грудь разверстую, в молчанье
Отдав нутро сынам без колебанья,
В неистовой любви боль топит он.
Кровавым млеком истекая, между тем,
На тризне собственной. Сбывая мук ярем,
Он страшным наслажденьем опьянён.

Святым целителям Косме и Дамиану

Людям вы много ран исцелили,
Душой и сердцем Христа любили.
Христа вы любили, славили Бога,
Пресвятой Деве молились вы много.
Многие славят, целители, вас,
Зная, что крепкая вера – нам спас.
Та Вера, что вас отличала всегда.
Ведь Вера Любви и Надежды сестра!
Мы молимся вам, братья-лекари, много,
Верим, что заслужим прощенье у Бога.
Пусть милость пошлёт нам по вашим молитвам –
Здоровье бесценное нам возвратит он.
С верой в Силу Божью и в ваше раденье
Молитвой усердной заслужим спасенье!
И век прославлять имена будем ваши,
Святые целители, лекари наши!
 
Светим Врачима Козми и Дамјану

Молюсь

Знаю.

Верю,
что Ты есть.

Слышу Тебя,
слушая голос
Твой в себе.

Помню
любое слово.

Я – на коленях,
я молюсь:
„СОХРАНИ
ЛЮБОВЬ МЕЖ НАС!“.


МОЛИМ

Знам.

Верујем
да постојиш.

Чујем Те,
слушаљући глас
у себи.

Памтим
сваку реч.

Клечим
и молим:
„САЧУВАЈ
ЉУБАВ У НАМА!“.

Молитвы

Молитвы за ближних,
За счастье, покой,
За духа смиренье
И за народ свой.

Молитвы от сердца,
Молитвы сквозь душу:
Так искренни, чисты,
Всё зло они рушат.

Молитвы нас учат
Беседовать с Богом,
Как душу очистить
Пред Ним и пред собою.

Молитве

Молитве за ближње,
за здравље и покој,
за спасење душе
и за народ свој,

молитве из срца,
молитве из душе,
искрене и чисте
сва зла оне руше.

Молитве нас уче
разговору с Богом,
да нам душе буду чисте
пред Њим и пред собом.

Врач небесный

Кто в силах боли утолить,
Когда у нас душа кричит?
Христе Боже,
Это Ты –
Врач небесный.

Кто нам раны заживляет,
Если сердце всё рыдает?
Христе Боже,
Это Ты –
Врач небесный.

Кто даёт нам облегченье
И души успокоенье?
Христе Боже,
Это Ты –
Врач небесный.

Небески лекар

Ко нам боле лечи,
када душа јечи?
Христе Боже,
то си Ти,
- Лекар небески!

Ко нам ране вида,
кад нам срце рида?
Христе Боже,
то си Ти,
- Лекар небески!

Ко нам мелем даје,
руши уздисаје?
Христе Боже,
то си Ти,
- Лекар небески!

Све што дише

Све што дише

Ори се небом
песма славуjа,
умилним гласом
Творца славе,
земљу умива
мирисна роса,
травке и цвећа
дигоше главе.

Све што дише,
лети, гмиже,
сваки педаљ
земље ове
лепоту
и љубав куjе.
Славе Творца
постоjањем.

Са Њим се
све радуjе!

 


Всё, что дышит

Звучит на небе
Песня соловья,
Что чудным гласом
Бога прославляет.
Землю умыла
Сладкая роса,
И травы и цветы
Головки поднимают.
И всё, что дышит,
Движется, летает –
Любой клочок
Сырой земли
Любовь
И красоту куёт.
Славит Творца
Существованьем.
С Ним вместе
Радостно поёт.

Перевод Сергея Ильина

Благословени

Благословени
намењено Андјелији Радовановић, енклава Ораховац

Играјући, ти си 
Крај клупе застао
И случајне поглед
Ка цркви бацила
И видела ти си,
Сва устрептала:
Пред олтаром стоје
Светитеља два,
Утом њима приђе
Мајка Божија
Са Спаситељем Христом
На светим рукама.
Преплашена била си,
Па си вриснула,
а Мати се Божија
Теби смешила.
На твој врисак твој
Другари приђоше,
Потрчаше теби,
И с тобом гледаше
Где Пресвета стоји
Крај своје иконе,
Прелепог лика,
Дивне, чудотворне.

Полагано нестадоше
Свети ликови,
Удивљени гледасте
Док душа вам ври.
Тада Мајка Божија
Исто нестаде,
Само радост у грудима
Вашим остаде.

Да вас чува Господ,
Пресвета Мајчица,
Да сте благословени
На век векова!

 

Слово о Законе и Благодати митрополита Иллариона Киевского (Фрагмент)

Переложение с древнерусского языка

Вступление

1.
Это «Слово» — о Законе Моисея
и об Истине, нам даденной в Христе,
что явилась в мир, всё бренное отсеяв,
и простерла Благодать на земли все.

Слава нашему Владимиру-Крестителю,
указавшему Руси тропу любви!
Если чем-то и сильны мы, то — молитвою.
Господи! Благослови…

2.
Благословенен Бог, явясь Израилю,
дабы людей Своих избавить от оков
бесовской тьмы и слепоты незнания,
тянувшихся с языческих веков.

Сперва Он путь дал Авраама племени
и на скрижалях начертал Закон,
чтобы дожить с ним без греха до времени,
покуда в мир направит Сына Он,
крещеньем в Духе и Благою Вестью
спасая всех от справедливой мести…

Так воспоем и дружно воздадим мы
хвалу Тому,
Кого поют и славят серафимы
и все, кто ненавидит мрак и тьму!

 


RSS-материал

Мгарский монастырь. Журнал «Мгарскій колоколъ» Сервер 'Россия Православная'