Вы здесь

Андрей Окулов. Песни

Отель Калифорния

Авторизованный перевод старой песни

 

Песня «Отель Калифорния» была написана  Доном Фелдером, Гленном Фрей и Доном Хенли  (Don Felder, Glenn Frey, Don Henley). Сами авторы объясняли, что песня – о материализме и пустоте американского гламура.  Так сверкающий огнями Лос-Анджелес соседствует с безжизненной пустыней.  Группа «Иглз» (Eagles) выпустила одноименный диск в феврале 1977 года. Песня «Отель Калифорния» получила премию «Грэмми» в 1978 году. Смысл пенсии многие критики определяли как «путешествие от невинности к опыту». Мучительная и бессмысленная окруженная глянцем, пустота.

Старая немецкая песня

Топот сапог солдатских раздается

Авторизованный перевод Андрея Окулова

Песня «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren» появилась в конце девятнадцатого — начале двадцатого века. В этой песне нет никакой политики, в германской армии она пелась в разные эпохи существования армии этого государства. Впервые ее официально приняли как строевую песню в 1907 году. Перевести старинную солдатскую похабную песню — задача не из легких. Ведь текст должен точно лечь на музыку. Автор старался точно передать ее смысл.

Топот сапог солдатских раздается
Окна открыты: девушкам неймется
Зачем? Затем
Зачем? Затем
Им всем ужасно хочется траля-ля-ля-ля-ла
С солдатом поворочаться траля-ля-ля-ля-ля-ля!