Встреча

Душа тоскует по Христу,
А тело плачет по кресту
По фарисейским стрелам
Жестоким и умелым.

В тепле и сытости, в миру,
Вдруг прозревают очи.
И шея рвется к топору
К той Гефсиманской ночи.

Благополучие не в счет
Когда ведро чужих забот
И горестные мысли
Несешь на коромысле.

Клубок распутает душа
Не надрываясь, не спеша:
Исусовой молитвой
С врагом вступая в битву.

А крест защитою встает
И просветляется народ
Когда Господь незримый
Воскрес! А серафимы

Поют и славят Божий мир,
Где православный наг и сир,
Но телом плача на кресте
Он воскресает во Христе

И помнит: время лечит.
И ждет с надеждой Встречу.

Октябрь 2010 г.

Ответ

Мария Коробова

 Душа безгрешна и чиста...

 Сестра, не плачь! Не жди креста.

 Мы все тоскуем по Христу,

Но вспомни истину просту:

Он с нами, здесь,

                      Он -  среди нас!

Сестра, ты слышишь Божий глас?

Да, слышу, Мария и я рада

Наталья Трясцина

Что Вы меня опять поддержали, правда, я честно признаюсь, что не заслуживаю таких замечательных посвящений. 

Не нужно

Прот. Василий Мазур

“Родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их” (Матф.1:21).

В русском языке имя Божье произносится и пишется Иисус, а не Исус.(Ісус пишуть українською мовою).

Наталия, не нужно ради соблюдения размера строки стихотворения искажать написание имени Господа Иисуса Христа.

Вы бы посоветовали, отец Василий

Наталья Трясцина

 Чем заменить можно, у меня есть несколько вариантов, но хотелось бы и Вас выслушать.

Творчество каждого неповторимо,

Прот. Василий Мазур

Наталия. Я могу высказать свое мнение о произведении, указать на ошибки, которые, как мне кажется, имеют место, но не могу вмешаться в процесс творчества. Менять что-либо в  произведении должен его автор. 

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да поможет Вам, Наталия.

Спаси Господи, Вас, отец Василий...

Наталья Трясцина

Я почитала немного самых разных авторов, отступления от правил в отношении этого слова есть у всех, от Есенина до современных авторов. Может быть оставить народный, а не книжный вариант. 

το Κύριε Ίησοΰ Χριστέ

Прот. Василий Мазур

Спаситель Иисус Христос. Иисус (по-еврейски Иешуа, сокращенное от Иегошуа) означает «Спаситель»; Христос, как и еврейское Мессия (Машиах), значит «Помазанный». Слова «Господи Иисусе Христе» на греческом звучат: "το Κύριε Ίησοΰ Χριστέ". При написании имени Божьего Церковь использует греческий вариант.

Наталия, сколько "и" писать и произносить в имени Господа Иисуса Христа решать Вам.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

 


Каталог — Православное христианство