Вы здесь

Екатерина Гладких

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ:

Екатерина Гладких

Краткая биография:

Разрешите рассказ о себе начать банальной фразой: «Стихи я пишу столько, сколько себя помню». Сначала они записывались моей мамой в зеленую тетрадь, а потом — тетрадки, блокнотики, записные книжки, какие-то отдельные листочки… Иногда стихи прекращались: так случилось после рождения детей и после Таинства Крещения, когда ум и сердце были взволнованы совершенно новыми чувствами. Для своих детей я начала переводить и детские произведения англоязычных писателей (а, вернее, писательниц) — Бернетт, Моулсворт, Мьюлок, Юинг и других. В 2006 году в Москве, в издательстве Сестричества во имя святителя Игнатия Ставропольского вышла переведенная мной книга Ф.Бернетт «Страна Синего цветка», а теперь готовится к выходу книга М.Моулсворт «Часы с кукушкой». По образованию я музыкант, но в силу обстоятельств несколько лет назад начала работать библиотекарем в Славянской библиотеке. При библиотеке я создала православное творческое объединение «Свиток», куда вошли поэты, прозаики, музыканты и художники, обладающие православным видением мира. Участники «Свитка» ведут культурно-просветительскую работу, проводят концерты, литературно-музыкальные вечера и выставки. Входит в объединение и моя дочь Елизавета, уже ставшая лауреатом нескольких литературных конкурсов.

Страна: Россия

Город: Пермь

День рождения: 11 июля