Странно, что это кто-то прочел
Странно, что это кто-то прочел. Дело в том, что я сама - из правоортодоксальных (или перепуганных?) православных, у кого само слово "фэнтэзи" - вне закона. Или, скорее, выходец из их среды - читаю же ее теперь, а, как стала читать, так взгляды на нее малость поменяла. Сказки Толкиена я прочла впервые этак в 2005 г... (посмейтесь, оно того стоит, сама смеюсь), и весьма полюбила (особенно "Сильмариллион"). Что до этой сказки - здесь только реалии фэнтэзистские. Ну, и первоисточник... Поэтому то и дело "оговорка" о Феаноре - "человек". Не в Феаноре тут дело. Тут показана история человека, поверившего в то, что зло может быть...добрым. Кстати, Моргот здесь играет и на гордыне Феанора ("стань моим наставником в добре"), и на его известной любви к своим творениям (сцены с возвращением оных и с Маэдросом - почти целиком списаны с "После пламени", только акцентировка малость другая...чу-уточку). В итоге - морально убивает его. Я считаю эту сказку одной из удачных, т.к. деградация героя показана хорошо. Да и в реале каждый человек в какой-то мере оказывается подобием оного. Кстати, если интересно еще такое, посмотрите где-то тут далеко "Записки нуменорского врача" (более позднее и более жуткое). А на реале - тоже "там" - "Дневник неизвестного", написанное ранее этих текстов. Честно сказать, никогда бы не рискнула вывешивать эту сказку, если бы параллельно не писала "Отравленный родник". Героиня и коварная "бабка Лизавета" взялись из того же источника, что и эта сказка. Хотя "Дневник неизвестного" был написан за 2 года до того. Но там - запуганный герой. А тут - обманутый. Есть-таки разница! Но спасибо Вам, что Вы это прочли! Е.
Монахиня Евфимия Пащенко, 08/05/2011 - 07:09