Вы здесь

Добавить комментарий

Ну, авторов фильма стоит пожалеть - если у них весь духовный опыт сводится к битвам с тьмой. Но вполне возможно, что все это банальная коммерция. Хотя - есть третий вариант ответа - скорее - вопрос. Здесь я не говорю о ВВС-шном фильме "Плавание "Рассветного Путника". Он точь-в-точь по книге. Что можно было воспроизвести средствами кино, англичане показали. Но тоже не все. Кстати, про предисловие к "Властелину колец" - вероятно, Вы имеете в виду предисловие переводчика Муравьева? Честно сказать, не знаю, какую войну Толкиен имел в виду. Мне казалось (и до сих пор кажется), что Мордор - это сталинская Россия. А пресловутое Багровое Око - либо намек на Сталина, либо на известную структуру в его государстве... Хотя империя Саурона - нечто надвременное. Как и нечестивые города (та же Булика) у Макдональда. Кстати, историю с осликом Лопухом (или Лопоухом в другом переводе) и обезьяном Хитром (или Хитриндой)знаю хорошо. Как помню и то, что Аслан ослика простил и принял. Хотя, каюсь, книгу не читала...вообще из триады поминаемых английских фэнтэзистов Льюиса читала меньше всего. Как пока не прочла и изданные вашим издательством "Часы с кукушкой", и книги Эдит Несбит. Вообще, фэнтэзистику я начала читать поздно и с оглядкой - другая школа...кстати, помянутый мною в статье о Толкиене православный писатель, считавший его произведения еще хуже "Гарри Поттера" - это Крупин. Собственно, после фильма "Властелин колец". Хотя больше люблю "взрослые" книги Макдональда (то, что издает "Агапе"). Но, кажется, я разболталась. Но надеюсь исправиться и состряпать одну книжку из трех обещанных на Рождественских каникулах...вот сейчас взрослый рассказ допишу... Совместительство кончилось, голова отдохнет... А Вас - с наступающими Новыми годами и Рождеством! И всех, связанных с этими праздниками радостей! Всегда Вас помнящая - Е.