Вы здесь

Добавить комментарий

Думаю, что рассказ «Просто сон» будет легче понятен детям.

Здесь же нравственный смысл скрыт более тонко. Детям его будет уловить гораздо сложнее.

Скажите Ольга, а как Вы отбираете истории для последующего переложения для детей? И, насколько богат арсенал Ваших патериков?

Мне кажется имеет смысл попробовать переложить на «современный детский язык» подобные истории из многочисленных русских патериков. Возможно они будут ближе русскому читателю, нежели древневосточные истории. Многое здесь, безусловно, зависит от автора.

Помощи Божией Вам, и творческих успехов.