Сорри
Значит, этот "пуа Йорик" просто был переведен в семидесятых? Жаль, поздно звонить моей Галочке (она филолог и знает все на свете вообще-то)
Господин Читатель(Вы не представились) - может, Вам тогда известно, в каком издании и когда печальный Амброуз пришел к российскому читателю. - Ой, а я сейчас сама поищу в интернете. Может, мы все ошибаемся.
......... - Да, Вы были правы! Но, когда были опубликованы произведения у нас - по-прежнему неизвестно. Кстати, моя подруга упорно произносила АмброУз - может, речь идет об однофамильцах?
Милый Читатель, заходите к нам еще. Спасибо за светоч истины (кстати, почему Вы пишите не на латинице? - Для солидности или техника подводит?)
С уважением омилийка из Нижнего Новгорода.
Мария Коробова, 19/06/2009 - 23:04