Вы здесь

Добавить комментарий

Мария, ну я просто обалдел

Теперь по рассказу. Я его прочитал почти сразу, как он появился на сайте вместе со стаьёй Веллера о технологии рассказа, видимо как иллюстрация. Он поднял во мне много эмоций, честно говоря, возмможно к самому рассказу имеющих весьма отдаленное впечатление.

Первое. Это закрутка сюжета. Меня в последнее время возмущают сюжеты американских фильмов, на эпизоды которых иногда попадаю, щёлкая пультом. Мне кажется, что американские сценаристы думают, как бы сильнее извратиться, чтобы удержать зрителя у экрана, чтобы им такое придумать, и закручивают сюжеты так, что аж диву даёщься - реальному супермену хватило бы и 5% того, что выпадает на долю киношного. Вот и получаются какие-нибудь живые мертвецы, чужие, вампиры, человеки-пауки и др., супермены, спасающие мир, и прочее. Но, как я уже сказал, это не относится непосредственно к рассказу. Но, автор не виноват  за своих потомков в этих моих ассоциациях 

Второе. Мне показалось, что автор просто описывает и всё. Нет ничего, что как-то отражало позицию автора по отношению к свершающемуся действию. За кого автор? За юг или за север? Помните фильм "Тихий Дон", где Григорий убивает своего кума? При всей трагичности и дикости момента, там ясна позиция режисёра. Правда, может быть, просто я такой толстокожий, что чего-то не понял, не воспринял какого образа.

Я не касаюсь художественной ценности рассказа, мастерства автора, хотя, как мне думается, здесь ещё многое зависит от мастрества переводчика. Я просто говорю о своём, чисто субъективном восприятии, причем преломленное через современное моё восприятие действительности.

Сам рассказ оставил у меня гнетущее впечатление. Жалко мужика во цвете лет. Жалко людей, вынужденых убивать своих соотечественников и относящихся к этому как к некоторому развлечению во время будней войны. Что-то подобное чуть-чуть есть в фильме "Хороший, Злой, Плохой" с Клинтом Иствудом. Какая-то суровая нечеловеческая, не вписывающаяся в рамки мирного сознания, но правда о гражданской войне.