Вы здесь

Уж виден город Вифлеем...

Уж приготовлены дары,

И лошади идут поспешно

Из разных стран.

На них волхвы,

Звездой плененные чудесной,

Ищут Царя…

Уже бредут

Иосиф белый рядом с Девой,

Её уж округлилось чрево,

Родин скоро подходит срок.

Уже солому положил

в простые ясли

седой пастырь,

заботливо он рассудил,

что кто-то будет здесь скитаться,

в старой пещере.

Сизый вол уже смиренно ношу тянет,

Осленка Дева нежно гладит,

И виден город Вифлеем.

Комментарии

Людмила Максимчук

Перевод с английского негритянских спиричуэлов, 2000 г.

BEHOLD THAT STAR
ПОСМОТРИ НА ЗВЕЗДУ
(Рождественский спиричуэл)

Видишь, зажглась Звезда,
Зажглась высоко на Небе,
Видишь, зажглась Звезда,
Это Звезда Вифлеема.

Видишь, зажглась Звезда, -
А рожденному под той Звездою
На постоялом дворе
Даже комнаты не нашлось…

Видишь, зажглась Звезда,
Звезда рожденного безгрешным,
Видишь, зажглась Звезда,
Звезда поклонения мудрецов Восточных,
Видишь, зажглась Звезда,
Звезда грядущего Царя Мира.

Видишь, зажглась Звезда,
Это Звезда Вифлеема.
Видишь, зажглась Звезда,
И Ангелы в вышних поют,
Видишь, зажглась Звезда,
И ночи тьма отступает,
Видишь, зажглась Звезда,
И Царствию Божию не будет конца!

Видишь, зажглась Звезда,
Зажглась высоко на Небе,
Видишь, зажглась Звезда,
Это Звезда Вифлеема,

Видишь, зажглась Звезда,
Она осветила Землю,
Она принесла любовь,
Мир и добрую волю.
Видишь, зажглась Звезда,
Это Звезда Вифлеема,
Она принесла надежду,
Радость и счастье людям!

Видишь, зажглась Звезда,
Зажглась высоко на Небе,
Видишь, зажглась Звезда,
Это Звезда Вифлеема.